Új Szó, 1975. július (28. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-27 / 30. szám, Vasarnapi Új Szó

A francoista hatóságok az utóbbi időben fokozták megtorlásaikat a nemzeti jogaikért és autonómiáért küzdő baszk hazafiak ellen. A baszkok földjén már több mint két hónapja „rendkívüli állapot'4 van. A rendőrség és a nemzeti gárda tagjai korlátlan joggal letartóztathatnak mindenkit, akit azzal gyanúsítanak, hogy valami­lyen baloldali szervezet tagja. A szél­sőjobboldali csoportok a hatóságok hallgatólagos beleegyezésével véres terrort indítottak a demokratikus refor­mok hívei ellen. Ám a terror és meg­torlások ellenéi’© a baszkok tovább har­colnak igazságos követeléseikért s har­cukban a spanyol munkásosztály tá­mogatását élvezik és természetesein A baszkok földje északon vastag vonallal elkerítve. nemzetközi szolidaritás és rokonszenv kíséri mozgalmukat. Guemicától Bermeóig Guemicából — a baszkok hagyomá­nyos tiszteletnek örvendő szent fájától mellékút vezet erdőkön-mezőkön ke­resztül a Vizcayai-öböl mentén Bermeó­ig, amelynek kikötőjében ragyogó tisz­taságú, színpompás halászhajók lustán himbá,lódznak a vizen. Ennek az idilli­kus tájképnek a hátterében visszataszí­tóan hat a fasiszta falange épülete. Embernagyságú betűk hirdetik fenn a magasban Franco nevét — a polgár- háborúban a köztársaságiak oldalún küzdő baszkok elnyomásának jelképét. Amciclo Moguica bermeői polgár, a madridi rendszerrel szemben ellenzéki beállítottságú személyek helyi egyesü­lésének tagja, nemrégen saját magán tapasztalhatta a falange karmait. A nagy letartóztatások idején hozzá is berontott a rendőrség. Később baszk ügyvédekkel közölte, hogy kilenc na­pon át kínvallatásnak vetették alá. Napjában kétszer ráfektették az ún. „műtőasztalra“ — keskeny és rövid tá­kolmányra, amelyre nem fór az ember feje sem a lába. „Ha kilógott a fejem vagy a lábam, agyba-főbe vertek”. Baszkföld más vidékei népi bizottsá­gainak a tagjai is a rendőrök kegyet­len bánásmód já na Jj hasonló eseteiről számoltak be. Hat-tiz napig tartották őket a rendőrség zárkáiban. Miután a Franco-kormány április 26-án Vizcaya és Guipuzcoa tartományokban bevezet­te a „rendkívüli állapotot“, már nem kell letartóztatási parancs ahhoz, hogy valakit 3 na pnál tovább is őrizet ben tarthassanak. A marcuinai Carmelo faio, az „el­nyomás elleni harci bizottság" tagja elmondta, hogy a rendőrök hat napon át vaspálcákkal és aeélrudakkal ütle­gelték. fosé Berasategi szintén a zárka la­kója volt és a következőket közölte San Sebastian-i ügyvédekkel: „Tablet­tákat tömtek a számba, miután a pisz­toly agyával szétfeszítették. Azzal fe­nyegetőztek, hogy bekísérik a kedvese­met és a szemem láttára erőszakolják meg.” A jogászok tanúbizonysága sze­rint Berasategit különleges tabletták hatására olyan állapotba hozták, hogy esztelen vallomást tett. Bajtársai lát­ták, hogy vallatás után rendőröktől tá­mogatva, támolyogva tért vissza cel­lájába. Néhány San Sebastian-i, akiket napokig fogva tartottak, megmutatták az ügyvédeknek a vallatás előtt ka­pott injekciók tűszúrásainak nyomait. Abilbaói és a San Sebastian-i rend­őri kegyetlenkedések folytán az a be­nyomás alakult ki, hogy nemcsak a Baszkföld függetlenségéért harcoló Il­legális ETA szervezet ellen folyik a „vadászat“. A lakónegyedekben történő razziák, a tömeges letartóztat ások, az őrizetbe vettek kegyetlen megkínzása inkább arról tanúskodik, hogy az ETA-t meg akarják fosztani népi támogatá­sától. Sőt, a rendőrfelügyelők letartóz­tatott ügyvédek és az ellenzék képvi­selői előtt kijelentették, hogy a „rend­kívüli állapotot” a politikai földalatti mozgalom kiirtására akarják felhasz­nálni. Szigorúan őrzik a börtönben a baszk kommunisták vezetőit, megtorlások ér­ték a sztrájkoló egyetemi előadókat. Miguel Bilbaói, a bilbaói tanárok nem­zeti bizottságának meghatalmazottját kollégáik sztrájkja idején letartóztat­ták és kegyetlenül megverték. Gyak­ran teljesen ártatlan emberek esnek áldozatul a rendőri önkénynek. így halt meg Ondarroában egy 18 éves diák. Egy nemzeti gárdista lőtte agyon. A rendőrség azonban a tények ellenére azt állítja, hogy véletlen szerencsét­lenség történt. Hivatalos közlemény szerint Guernicában agyonlőtték az ETA egyik tagját. Az esemény színhelyére, egy erkélyre kifutott egy férfi és va­lamit odakiáltott a rendőröknek, mire hasija lőtték. Belehalt. A felesége ordí­tozni kezdett: „Gyilkosok! Gyilkosok!” A rendőrök őt is lelőtték ... „Krisztus király gerillái” A baszk konfliktus a polgárháború óta tart és rendőri módszerekkel alig­ha oldható meg. Még a kormány egyes tagjai is fokozatosan ráeszmélnek, hogy az egyes tartományok önrendel­kezésének és kuitúrautonőmiájának ja­vára gyengíteni kell a központi hatal­mat. Sok katona- és rendőrtiszt azon­ban szolidáris a szélsőséges jobbszárnv képviselőivel, akik azt állítják, hogv bárminő „szeparatizmus“, amelyet ők „halálos ellenségükkel — a kommuniz­mussal“ azonosítanak, mindenképpen megakadályozandó. A rendkívüli állapot viszonyai között vad megtorló intéz­kedéseket követ el a „Guerlllos de Cristo Rei”, vagyis Krisztus király ge­rillái klerikális fasiszta szervezet. E szervezet bármilyen változásban táma­dást lát Spanyolország egysége és nagysága ellen s így a katolikus egy­ház ellen is, amelynek a szervezet véleménye szerint szoros kapcsolatban kell lennie az állammal. Rnhamoszta- gai baszk városokra támadnak. Tűz alá veszik az ETA-val együttérző kereske­dők üzleteit, az ETA tagjainak védel­mét ellátó iígyvédek irodáit. Feldúlták az egyik baszk klubot, megrongálták Ibarrola neves festőművész több képét, felgyújtották a Guernicai-öbölben fek­vő parasztházát, ahol a festő rend­szerint nyáridőben alkot. Mind .nagyobb annak a veszélye, amire a szélsőjobbol­daliak az ún. „bilbaói hazafias nagy­gyűlés“ idején röplapodban szólítottak fel: „Géppisztolyok nem ablaküve­gek kitörésére, hanem ölésre vannak — Rajta, munkához!” A másként gondolkozó lelkészek há­zát tűz alá veszik vagy felgyújtják. A helyi papság — a baszk kultúra Baszk táncok. egyik legerősebb támasza. A papok tö­rődnek az anyanyelven oktató iskolák létesítésével. Közülük sokan szaros kapcsolatban vannak a Baszkföld auto­nómiáját követelő mozgalom részvevői­vel, s ezért különösen az ultrák cél­táblái lettek.' Antonio Onoveros bilbaói püspököt, aikit a madridi kormány egy évvel ez­előtt hiába próbált száműzni a Baszk­föld politikai és kulturális szabadságá­nak védelmében tanúsított hősies, bíró­ság előtti kiállásáért, püspöktársai most azért bírálják, hogy nem mondta meg véleményét a tömeges letartóz­tatásokkal kapcsolatban. A bilbaói pa­pok és hivők követelték, hogy az egy­ház nyíltan leplezze le Eustasio Er- quisio és lelkésztársai megkínzásának tértyét. Erquisiót május 8-án tartóztat­ták le és a kihallgatás után olyan sú­lyos belső sérülésekkel szállították a bibaói kórházba, hogy az orvosoknak művesét kellett alkalmazniuk. A szolidaritás jegyében A spanyol munkások tízezrei léptek sztrájkba tiltakozásul az északi baszk tartományokat sújtó megtorló kor­mányintézkedések ellen. A politikai sztrájkok tilalma ellené­re Spanyolország minden vidékének munkásai reagáltak arra a felhívásra, hogy vegyenek részt a szolidaritási sztrájkban, amelyet Baszkföld balolda­li csoportjainak vezetői kezdeményez­tek. 1974 decemberében hasonló sztrájk­ban kétezren vettek részt. A jelenlegi mozgalom is ilyen arányokat öltött. A rendőrség és a nemzeti gárda a kapott erősítések ellenére is képtelen­nek bizonyult az engedetlenségi tün­tetés megakadályozására. Ez akkor történt, amikor Francisco Franco ál­lamfő tekintélyuralmi politikai rend­szere —• a spanyolok meggyőződése szerint — végnapjait éli. Pio Cabanillas, volt tájékoztatásügyi miniszter csatlakozott azokhoz, akik a 82 éves caudillo távozását követelik. Cabanillas valaha Franco hű követőjé­nek számított, tavaly ősszel azonban „túl liberális nézetei“ miatt kitették a kormányból. Az utóbbi időben a baszk tartomá­nyok valóságos hadszíntérré váltak a rendőrség és a nemzeti gárda tenorja következtében. Mint ismeretes, a Baszk­földre küldött osztagok legénysége kü­lönleges „veszélyességi pótlékot" is kap zsoldjához és fizetéséhez. A terror és a megtorlások azonban csak fo­kozzák a baszkok általános ellenállá­sát a Franco-reiidszerrel szemben. A jelenlegi sztrájkmozgalom szerve­zői ezt csupán egy későbbi kampány próliájának tartják, amellyel tiltakozó hadjáratot indítanak egy nemzeti gár­dista megölésével vádolt két baszk fiatal — fosé Antonio Garmendia és Anjclo Otacga ellen készülő burgosi per ellen. Akik az ügy jogi összefüg­géseit ismerik, azt állítják, hogy a rendkívüli állapotot elsősorban azért vezették be Baszkföldön, hogy a bur­gosi tárgyalás idején féken tartsák a lakosságot. Megtorlás ért sok tudomá­nyos ós művészeti személyiséget, akik ismertek voltak arról, hogy rokonszen­veznek a baszkokkal, mint Alfonso Sast re és felesége, Éva Forest, Eliseo Bayo neves pszichiáter és író, valamint Lidia Falcon neves jogász. (ZA RUBEZSOM NYOMÁN) Az ETA harcosainak sajtóértekezlete. A bermeói kikötő.

Next

/
Thumbnails
Contents