Új Szó, 1975. július (28. évfolyam, 152-178. szám)
1975-07-22 / 170. szám, kedd
AZ OLVASÓK VÁROSA 1 SÉTA A MOSZKVAI KALINYIN PROSZPEKTEN HÉT TONNA DOLLÁR (magyar) Moszkvában van egy urca, amelyre joggal büszkék a szovjet főváros lakói. De — amint majd kiderül — nem azért, mi rt eb’ben az utcában van az egyik legszebb metróállomás, vagy mert itt van a város legtöbb nézőt — ötezret — befogadó filmszínháza, a Hudo- zfecsztvennij K’n'ótyefltr. Persze egv kicsit azért is. Szóval, azon a helyen, ahol a régi Ar- bat szűk utcácskái kanyarogtak, ma széles, modern sugárút vezet, melynek két oldalán korszerű, sokemeletes köz- és lakóépületek állnak. A sugárút neve — Kalínyin proszpekt. Aki jó) körülnéz, könnyen észreveheti, hogy egyes épületek külsejükkel nvitott könyvre emlékeztetnek. És ezek a szokatlan küllemű épületek, e könyv szimbólumok elvezetnek bennünket egy csupa üveg épülethez, amelynek kirakatában aztán már nem csak jelképeket, hanem valóságos könyveket láthat az érdeklődő. Renget’eg könyvet, a legkülönbözőbb tárgykörökből. Az impozáns tívegépület ugyanis a moszkvai Künyv Háza, mely Európa legnagyobb könyvesboltja. Nos — erre büszkék a moszkvaiak. Különösen, akiket örömmel töli el a szép könyv látása és akik nemcsak külsőleg elgyönyörködnek a szép könyvekben, hanem szenvedélyes olvasók is. Azokból pedig szinte legendásan sok van Moszkvában. Nemhiába nevezik az olvasók városának. De a Könyv Háza nemcsak kívülről nyűgöz le csillogó kirakataival és nagy méreteivel, hanem belülről is. Elárusító területe több mint 4000 négyzet- méter, és a könyveket kínáló pultok hossza együttesen másfél kilométert tesz ki. De forduljunk a könyvekhez. Itt minden irodalomfajta másmás osztályon kapható meg. Külön osztálya van a szépirodalomnak, de azon bedül is a prózának es a költészetnek. Aztán jön a gyermekirodalom. A természettudományok részlege úgyszintén osztályokra tagolódik. Külön osztálya van a fizikának, matematikának stb. Elképzelhető tehát, micsoda könyvtengerbe kerül, aki a Budapesten három nagy szabadtéri színpad működik, közülük a legnagyobb és a legrégibb a Margitszigeti Szabadtéri Színpad, majd a városmajori és a legifjabb a Budai Parkszínpad. 1960 óta mindhármat a Szabadtéri Színpadok Igazgatósága működteti, amelynek vezetője Katona Ferenc Jászai-dí- jas rendező, az egykori pécsi Igazgató, aki működése alatt nemcsak emlékezetes darabokat rendezett (Az ember tragédiája, Szent Johanna, Medea], hanem ő alapította meg a ma már világhírű pécsi balettet és a pécsi operát. Számos színháztörténeti tanulmányt írt, sokáig a Színháztörténeti Intézet tudós kutatója volt. — ősszel kaotam a megbízásomat — mondotta munkatársunknak — s munkatársaimmal az idén is olyan műsort állítottunk össze, amely méltó a budapesti szabadtéri színpadok híréhez. Nézzük legelőbb a margitszigetit, amelynek helyén már a húszas években tartottak előadásokat (Iphigeniu Taurisban, Szofoklész Antigonéja háromszáz statisztával). A mai színpadot 1937-ben építették Kaffka Péter tervei szerint, és 1966-ig az Állami Operaház nyári színpada volt, amelyen vendégszerepeit a Nemzeti Színház is révekig műsoron volt Shakespeare Szent- ivánéji álom ja). A második világháború alatt súlyosan megrongálódott, 1951-ben Kotsls Iván tervei szerint építették újjá. Nagyszerű fekvése, természeti adottságainak kihasarálá- sa miatt Európa egyik legszebb szabadtéri színpada, befogadó- képessége 3560 személy. Színpadát a nézőtértől fényfüjreöny választja el, alatta a zeuekari árokban száz muzsikus foglalhat helyet. A színpadot négy könyvesboltba belép. Egy-egy osztálya olyan — néha' nagyobb is —, mint nálunk egy egész könyvesbolt. A Könyv Házában 50 000 művet árusítanak. Ha egy-egy műből csak 500 darab volna készletben, az máris 25 millió kötet. Ismerve a Szovjetunióban megjelenő könyvek magas példányszámát, feltehető, hogy több is lehet raktáron. A bolt berendezési módja lehetővé teszi a vásárlóknak, hogy maguk válogassanak a polcokon sorakozó könyvek közül. s a rendelkezésükre álló katalógus segítségükre van abban. hogy gyorsan megtalálhassák a keresett könyvet. Naponta 20 ezer ember fordul meg ebben a vendégszerető házban. Az érdekesség kedvéért elmondjuk, hogy ma a Szovjetunióban több mint 16 000 könyvesbolt (az 1100 szakboltot is beleértve] és 35 000 könyvkioszk működik. Az elárusításban 66 000 könyvkereskedő vesz részt, akiknek többsége középvagy magasabb fokú szakképesítéssel rendelkezik. A könyvterjesztésben jelentős segítséget nyújt maga a lakosság. Megközelítőleg 1 millió lelkes könyvbarát dolgozik önkéntes könyvterjesztőként, akik üzemekben, hivatalokban, iskolákban, falusi vegyeskereskedé- sekben szervezik meg a könyv- eladást. Az utóbbi öt évben e terjesztők kezéből mintegy 260 millió könyvet vásárollak. A Szovjetunió egész területén egyébként 7700 népi könyvelárusító hely és kioszk van. Jaroszlavl Felső-Volga menti városban például közvetlenül a motorgyárban bonyolítják le a Könyveladást. Már tíz éve. Az üzemi könyvárusítás folyamatosságát 3 könyvesbolt, közel 40 kioszk és könyvraktár biztosítja. Egyetlen hivatásos könyvkereskedő nélkül... A könyvesbolt-vezetők, elárusítók, áruszakértők, könyvelők és raktárosok esztergályosokból, mérnökökből, géplakatosokból, közgazdászokból és laboránsokból verbuválódnak, összesen háromszázan lehetnek. Ezek a szenvedélyes könyvbarátok önként, bérmentesen, a szabad idejükben fejtik ki e közhasznú tevékenységet. emelet magasságából fényszórók világítják meg. Az előadást 18 csatornás hangerősítő Közvetíti. Kevesen tudják, hogy a kisegítő épületekben kétszáz közreműködő öltözhet át. A Margitszigeti Szabadtéri Színpad évadját az elmúlt héten kezdte az Állami Népi Együttes világot járt műsorával, az Ecseri lakodalmassal. Az elmúlt héten volt a Pillangókisasszony bemutatója, amelynek az a nevezetessége, hogy a budapesti karmesterverseny Magyarországon letelepedett japán győztese, KobQyaslii Ken- lehiro vezényli, Cso-eso-szán szerepét Matsumoto Miivako énekli, gyermeke szerepében pedig a karmester ötéves, zongorázni tanuló kisfiát látjuk. Fellépnek még Alexandra Mil- cseva, Michele Morese, Kónya Lajos és a magyar operaénekesek számos kiválósága. A második szigeti operabemutató Verdi Aidája lesz most vasárnap, amelyen a királyt Regányi Ferenc, Amnerist Alexandra Milcseva, Radamest Michele Molese, a címszerepet Angeles Gulin, Amonasrot Kónya Lajos énekli. Az Aidát olaszul adják elő. Augusztus 16-án kerül sor az Archangelszki Népi Együttes előadásaira, július 27 én lép fe-1 a Magyar Néphadsereg Művészegyüttesének tánckara, a hagyományos jótékonycélú gálaest augusztus 10-én, vasárnap lesz, amelyen az operairodalom gyöngyszemeit hallhatjuk, láthatjuk. Vezényejl Kobayashi Ken-Ichiro és Lukács Ervin. A Budai Park Színpad a Kosztolányi Dezső téren, az úgynevezett Feneketlen tó partján épült 1959-ben. 2200 férő- helyes, főleg zenés, táncos, látványos operettek, revük tarkítják műsorát. Július 9-én kezdte évadját a spanyol Antonio GaMa a Szovjetuniót a külföldiek, az újság- és könyvolvasók országaként emlegetik. A szovjet ember nem hagyja kárba veszni az értékes időt. Olvas munkába menet-munkából jö vet — a vonaton, a metrón, az autóbuszon, villamosra várva, bevásárlás közben, sorban állva. Olvas könyvet, újságot, folyóiratot. Aki a Szovjetunió városaiban — különösen nagyvárosaiban — megfordul, ennek bármikor szemtanúja lehet. A szovjet könyvekkel a kiil földiek is megismerkedhetnek. A világ 60—70 országában rendeznek évenként szovjet könyv- kiállításokat, és a kiállított könyvekkel mintegy 40 millió látogató ismerkedik meg. A külföldiek körében igen népszerű a moszkvai Druzsba és a leningrádi Mir Könyvesbolt. E boltokban a többi szocialista országokban kiadott könyveket árusítanak. Van magyar, cseh, szlovák stb. részlegük. Ha valaki itthon nem tud megszerezni egy keresett könyvet, e két boltban többnyire megkapja. A Szovjetunióban viszonylag nagyon olcsó a könyv. A lég értékesebb könyvet is egyhar- madáért megveheti az ember annak, mint amibe itthon kerül. Például az Űj Magyar Lexikon egy kötetének ára itthon 152 korona, a Druzshában 5 rubel 31 kopek. Csak egy bosszantó Moszkvá bán: hogy a jónevű kortárs szovjet írókat (pl. V. Suksint, V. Belovot, VI. BogomolovoV, Cs. Ajtmatovot stb.) bárhogy keresse is, nem veheti meg az ember. A megjelenés utáni napokban szétkapkodják, bármilyen példányszámban jelenjenek is meg. Csak ajándékba kaphatja meg őket, mint például én V. Belov „Celujutszja zori‘‘ című humoros elbeszélés- kötetét egy elárusító lánytól, aki tudván, hogy külföldinek van rá szüksége, otthonról hoz ta el a maga példányát. Bár csak a csehszlovákiai magyar irodalmat is így kapkodnák — nem a külföldi — £ hazai olvasók. KÖVESD1 JÁNOS des és táncegyüttesének műsorával. Gadesnak az a célja, hogy a népi hagyományt minden rárakódott sallangtól megtisztítsa és a spanyol táncokat — különösen a flamencot — magas művészi fokon, mindenkinek érthetően közvetítse. Péntek este a Mail Népi Balett vendégszerepei Fekete ritmusok címmel. Mali 1960-ban szabadult fel a francia gyarmati uralom alól és még ugyanebben az esztendőben megalakult a népi együttes, amely bejárta a Szovjetuniót, Kanadát, az Egyesült Államokat, Franciaországot, többször részt vett a pánafrikai játékokon. Július 24- től a győri Kisfaludy Színház vendégjátékára kerül sor: Scser bakov Nem bánok semmit sem című zenés életrajza előtt vil- lannak fel a reflektorok. Különös érdeklődésre tarthat számot, hogy 42 jelenetben és 24 képben foglalja össze Edilh Piai életét. A nagy művésznőt Gyur- kovics Zsuzsa személyesíti meg, akinek alakításáról elragadtatással írt a magyar sajtó. A Budai Parkszínpad augusztus 2 án zárja nyári műsorát. Ekkor a berlini Friedrichstadtpalast társulata, a Hesse Revue mutat ja be műsorát. Az igazgatóság harmadik színpada ugyancsak Budán van, mégpedig a Városmajor ősi fái között. 1952-ben épült, tíz éve korszerűsítették. Ezen évek óta változatlan szereposztásban adják elő esténként ezer néző előtt Valentyin Katajev Bolond vasárnap című bohózatát, amelyet augusztus 19-ig láthatnak a nézők. Ezen az előadáson a közönség népszerű kedvenceinek — többek között Bodrogi Gyulának, Voith Áginak, Psota Irénnek és Sztankiy Istvánnak — tapsolhat. SZÜTS ISTVÁN A magyar vígjáték közönség- sikerében minden bizonnyal nagy érdeme van a főszerepeket alakító Kabus Lászlónak, Bárdi Györgynek és Darvas Ivánnak, bár Csurka László neve — az ő szatirikus novellája alapján készült a film forgatókönyve — is ismerősen Cseng a nézők fülében. Hálás a film alapötlete. Lu- cianónak, a vidéki vándorcirkuszi bohócnak rendkívüli ké. pességei vannak: holtbiztosán megmondja, ki mennyit lök a biliárdozók közül a csárdában. Képességeit azonban csak arra használja fel, hogy a fogadás után kifizesse a maga és a társulat számláját. Később a sors összehozza egy élelművésszel, aki a képességeit a lottó felé irányítja. Luciano ugyanis meg tudja „jósolni“ a lottó nyerőChicago görög negyedében él Matszukasz családjával — feleségével, két kislányával és halálosan beteg fiával. Dolgozni rest, a család bizonytalan létalapja Matszukasz általános tanácsadó Irodája *és a forgandó szerencsejáték. Mert a görög férfi a kártya, meg a lóverseny sovány esélyeitől várja szerencséjét. Matszukasz voltaképpen egy senki, link naplopó, mégis az élet királyának, az ókori istenek és hősök leszármazottjának tartja magát. Valami boldog felelőtlenségben él, >s az ősöktől örökölt kifogyhatatlan életerejével a legendák bűvkörébe vonja kártyacsatáit, hódításait. Mi az, amiért az ember mégsem tudja megtagadni rokon- szenvét ettől a tengő-lcngő szerencsevadásztól? Áradó élet. öröme, hite a szépségben és a mindenkinek kijáró boldogságban, az a képessége, hogy a legreménytelenebb, legelveszet- tebb helyzetekben is felpezsdíti maga körül az életet, s derűs bizakodást sugároz a környezetre. Akárcsak Zorbát, Matszukaszi is körülveszi az a különös bűvös atmoszféra, amit csak a környezetükből elütő jellemek, öntörvényű egyéniségek tudnak maguk körül teremteni. Matszukaszt nem gyűri le az élet, nem adja meg magát akkor sem, amikor súlyos beteg kisfiáról lemondanak az orvosok. Véresre verve, szélhámosság árán, de töretlen kedvszámait is. Igaz, csak álmában, de ez mit sem von le teljesítményéből. Ám Lucianónak ahhoz, hogy kitalálja a számokat, bizonyos „gammatényezőkre“ van szüksége ... Csurka ezt a hálás, ám képtelen ötletet arra használja fel, hogy bizonyos jelenségeket, magatartásformákat szatirizáljon. A novella egyes részeit Hinlscli György rendezőnek azonban nem mindig sikerült kellőképjjen celluloid szalagra rögzíteni, pontosabban az abszurd ötletet a filmen a végletekig kiélezni. Az eredmény ugyan felemás, mert a szatirikus vígjátékból kimaradtak a szatirikus elemek, de a film így is elég szellemes és szórakoztató. Változatosak a vígjáték helyszínei, a felvételek többek közt Londonban és Mon- te-Carlóban készültek. vei és rendíthetetlen hittel indul a gyerekkel Görögországba, az olimposzi napfénytől várva a fiú gyógyulását. Az amerikai realista iskola hagyományaira épülő film első sorban remek környezet- és lé- lekrajzával hat. A görög városnegyed kisembereinek mindennapi életét megkapó élethűséggel eleveníti meg, érzékeltetve, hogy ezek a kisebbségi nyomorban élő görögök éppen erős érzelmi életükkel, a távoli hazájukból hozott és a legendás múltból örökölt hagyományaik tiszteletével tartják fenn magukat egv idegen társadalom perifériáján. Dániel Mami filmjének igazi élményét a színészi játék adja. Antliony Uitirm. akit többek között, a Zorba, a görög című filmből ismerünk, most is gazdagon árnyalt remek alakítást nyújt. Matszukasz az ő alakításában igazi életművesz: játsz- sza az életét, hogy legyűrje, tagadja nyomorúságát, s felülkerekedjen rajta. Quinn Mat- szukasza emlékeztet a Zorbára, ám egyéni vonásokkal is felruházza ezt a „királyi“ hőst. Eeleségét Irene Papas formálja meg; ennek a színésznőnek a tekintetében is benne ég az asszony ellenszenvvel vegyülő vonzalma a férje iránt. A színes amerikai film Harry Mark Petrakis regénye alapján készült. —ym— A királyok alma — Anthony Quinn a főszerepben TALLÓZÁS A BUDAPESTI SZABADTÉRI SZÍNPADOK MŰSORÁBAN Az Aidától a Fekete ritmusokig Vörös Eszter és Kabos László a magyar film egtflk jelenetében A KIRÁLYOK ÁLMA (amerikai) n i 1975. VII. -22. 4 ÚJ FIL MÉM