Új Szó, 1975. július (28. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-20 / 29. szám, Vasarnapi Új Szó

Tüskés Tibor KODOLÁNYI JÁNOS a szlovák fővárosban ' Kodolányi a század magyar pró- nyebb, legegyénibb legellentmondáso- zairodalmának egyik legjelentéke- sabb alakja. Műfaji érdeklődése a ko* rai novelláktól a társadalmi drámá-i kon és a magyar előidőkbe vissza­nyúló regényeken át egészen az ar­chaikus múltban játszódó regényepo­szokig ível. Témavilága magába fog­lalja az ormánsági népélet színeit, a széthulló középosztály társadalmi diagnózisát, megeleveníti a magyar honfoglalás és középkor alakjait. Át­éli a mondák és eposzok világát, alá- száll az archaikus időkbe. Valóságos magyar mitológiát, s teljes és auto­nóm babiloni és biblikus világképet teremt. Ábrázolási eszközökben, kife-? jezésmódban végigjárja az utat a ko­rai írások naturalizmusától a férfikor érett realizmusán át egészen a kései regények szimbolikus-mitikus ábrázo­lásáig. Művészete a magyar próza leg­nemesebb hagyományaihoz kapcsom lódik; a világirodalomban a bibliai időket regényesítő Thomas Mann és a jóra a bűn felmutatásával, az értékre, az elbírliatatlan rossz ábrázolásával figyelmeztető Mauriac írásaira emlé­keztet. Látomásainak és indulatainak kifejezésére archaizáló elemekkel színezett, költői erővel átitatott önál­ló és eredeti nyelvet alkot. Végtele­nül szubjektív, kitárulkozó művész. Az élettények és a művek között itt szorosabb a kapocs, mint másoknál. Regényei és drámái egy folyamatosan írt, áttételes önéletrajz részei, az ön­életírás kifejezett szándékával életre hívott munkái viszont teli vannak re- gényesített elemekkel. Kevés epi­kust ismerni, aki a legkülönbözőbb időben és tájon született hőseiben ennyire önmagát ábrázolná, amikor pedig magáról vall, ennyire transz­ponálná élményeit. Az „idegen téma“ a közvetlen és vallomásos előadásban személyes üggyé lesz, de ha saját életéről szól, magát is tárggyá vál­toztatja, önvizsgálatát az élve bonco­lás példájává teszi. Tollát a szenve^ dély és az indulat vezeti. Minden ap­ró megnyilatkozását a végrendelet­író komolyságával és elszántságával veti papírra, ugyanakkor tévedései miatt nemegyszer kell önkritikát gyakorolnia. Életében sokan és sokak bántották és ő sem volt másokhoz kíméletes. Mint minden sebzett érzé­kenység kitörése, szavával újabb vi- szont-bántást és viszont-indulatokat fakasztott. Könyörtelensége és követ­kezetlensége, mely gyakran ideológiai mezbe öltözött, sok sebet, sérelmet, égető és indulatot fakasztó hántást okozott. Publicisztikai megnyilatko­zásai gyakran ellentmondásosak s az ő megítélése is gyakran szélsőséges. Könyvei magas példányszámban lát­nak napvilágot, rajongó olvasói van­nak, de magatartásának megítélése mindmáig vitatott. Annak ellenére, hogy művei már az első kiadás ide­jén általában élénk visszhangot vál­tottak ki, munkássága ma is viták pergő tüzében áll. Kodolányi művészi fejlődésében igen fontos szerep jut mindenkori szellemi-ideológiai tájékozódásának. Az elbeszélésekben és regényekben fölvetett gondolatok gyakran átkerül-- nek publicisztikájába; máskor a szemléletében bekövetkező változások hatnak a művek esztétikai arculatára. A Sötétség, a Börtön, a Kántor József megdicsőülése, központi gondolatát, a földkérdést és az egykét nemcsak szépíróként ábrázolja, hanem elmé­letben is kifejti. Az egykekérdésben 1927-ben A hazugság öl címmel röp- iratot ír, illetve kiáltványt intéz Hu­szár Károlyhoz, a képviselőház al- elnökéhez. Huszár azt válaszolta, Kodolányi segélykiáltására, az egyke orvoslására: ,,Mit gondol, ha né­hány század huszárt helyeznénk az egykés vidékekre. Vajon nem lenne-e áldásos következménye?“ A népsza­porulat kérdésében az aggodalom és az erkölcsi felelősség szavát először Kodolányi mondja ki. Illyés Gyula Pusztulás című Nyugat-beli cikke, Fü- lep Lajos tanulmányai majd azt a föltáró munkát folytatják, amit Ko­dolányi alapos tárgyismerettel, a té­nyek drámai nyelvén, változást sür­gető indulattal — bár helyenkint nai- iv, utópisztikus hittel — megkezdett. Kodolányi neve már a húszas évek végén a Bartha Miklós Társaság tag­jairól szóló detektívjelentésben a „baloldaliak“ jegyzékének élén szere­pel, Illyés Gyulával és József Attila, vál együtt. Á társaság egyik vitáján Katona Jenő hozzászólása után fel­áll, és azt mondja: „Az előttem szóló Katona Jenő igen szépen beszélt, de a kérdéshez nincs joga hozzászólni, mert halvány fogalma sincs a dia­lektikus materializmusról.“ Gellért Oszkár megjegyzi: „A harmincas évek elején még hevesen vitatkozik a Nyu* gat-barátok Körében Babitsosai, a dia­lektikus materializmus híveként.“ Igen korán szocialistának vallja magát, s már a húszas évek elején kapcsolatba kerül a munkásmozgalom­mal, az illegális kommunista párttal. Katona Jenő szerint „ő volt a ,gödi fé­szek’ előadásainak szervezője.“ A „gö­di fészek“ hivatalosan a szociáldemok­rata párt felügyelete alatt tevékeny­kedett, de az illegálisan működő kom­munista párt is beépült a vezetőség­be. A rendszeres testedzés és termé­szetjárás mellett szavaűókórusokat szerveztek, előadásokat rendeztek, a Vörös Segélyre gyűjtöttek. A munká­ban számos mai ismert író, művész és politikus vett részt. Kodolányi Mad- zsar Józsefnek, a szocialista baloldal vezető egyéniségének csoportjá­ban dolgozott. A bebörtönzött Pákoz- dy Ferenc védelmében írott cikke miatt „osztályelleni izgatás büntet le és bűntevő feldicsérésének vétsége“ címén bíróság elé állítják. A Süllyedő világ új, 1965-ös kiadásában azt írja, hogy amint Fáy Árpád és Pákozdy Fe­renc, maga is az illegális kommunista párt tagja volt. 1920 nyarán Bratislavába látogat, hogy találkozzék a csehszlovákiai fiatalok haladó mozgalmával, a Sar­lóval. ★ Az emigrációban élő Barta Lajos 1929 nyarán Bratislavában Oj Szó címmel kéthetenként megjelenő folyóiratot in­dít. Kodolányi itt Bartával is találko­zik, s elvállalja a lap budapesti szer­kesztését. „A lap a felvidéki ifjúság mozgalmaiba kapcsolódva bele, és iránya progresszív, mondjuk: szocia­lista“ — tájékoztatja Várkonyi Nán­dort Pécsre küldött levelében. Cikket ír az Új Szóba, majd más szlovákiai lapokba is dolgozik. Többször járt Bratislavában, az ottani haladó értel­miség szerzői estet rendez neki. „Én értetek vagyok és dolgozom, s nem magamért“ — írja. Bratislava a sza­badság illúzióját kínálja számára. Dé­libáb című elbeszélésében örökíti meg az Ősi Város képét, első pozsonyi uta­zását és Bartával való találkozását. „Kiderül, hogy barátom — nevezzük Tapolcainak — rengeteget futkos, hogy soha rá nem ér, hogy nem ol­vas, nem ír, csak szerkeszt, levelez és adminisztrál, hogy délutánra rande­vúja van egy kávéházban egy hirde­tési ügynökkel, de nem tudja, hogy melyik kávéházban, hogy egyszerre hétfelé kell tépni magát, és az ő vál­lán nyugszik az Ősi Város legna­gyobb lapjának, s kiadóhivatalának minden gondja. Rossz jel, gondolom, ez ilyen nagy hűhót csinál semmiért. De azért annyira bánt a magam lus­tasága, léha semmittevése, lézengése, hogy már rágyújtani is alig merek, szégyenlem magam, amiért én keve­sebbet levelezek, adminisztrálok és csak éppen hogy írok." Bratisilavai utazásainak élményét dolgozza föl Vilma három szerelme című 1930-ban megjelent kisregényében is. # * * A közelmúltban jelent meg a Mag­vető Könyvkiadó gondozásában Tüs­kés Tibor Kodolányi Jánosról írott monográfiája. A szerző könyvében Ko­dolányi bratislavai, illetve a Sarló mozgalommal kialakult kapcsolatát is érinti. Könyvének fenti részleteit azért közöljük, hogy egyrészt ismert­té tegyük a könyv adatait, másrészt fölhívjuk a figyelmet a további Kodo- lányi-kutatás szükségességére és le­hetőségére. Ugyanis hasznos volna, ha a még élő kortársak lejegyeznék Ko- dolányira vonatkozó emlékeiket, ha újabb dokumentumok kerülnének elő, s különösen a részletes feldolgozás és önálló tanulmány születne Kodolá- nyi János bratislavai kapcsolatairól. KONSZTANTYIN SZIMONOV. „Szeretlek* - vollottad nekem, de csak éjjel, alig rebegve. s a „tűrlek"-et is nehezen tartottad vissza reggelente. Hittem ajkadnak s mind vadabb kezednek is a vaksötétben, de láthatatlan szavadat nem hittem éjjelente mégsem. Nem csaltál, én ismertelek, akartad, hogy szíved szeressen, s hazudni csak éjjel lehet, mikor a test az úr a leiken. De reggel, józanul, mihelyt ismét a lélek az erősebb, nem mondtál volna egy igent nekem, az ott remélykedönek. MIRZA GELOVANI: S háború jött, vá.ás, peron, hol ölelkezni sincs elég hely, s egy vicinális kis vagon bresztlitovszki rendeltetéssel ... Este volt, s már remény sem volt éjre, örömre, ágymelegre. „Reménytelen" - mint a sikoly, sejtetted csókod köpenyemre. És hogy az éji szerelem szavával össze ne zavarjam: „Szeretlek" - mondtad hirtelen, de szinte higgadtan, de halkan. Ilyen nem voltál még soha, mint ott, abban a búcsúpercben. Szeretlek ... Peron, éjszaka, bánattól hideg kéz kezemben... TELLÉR GYULA fordítása Cibálta az apját a kisgyerek:- Mikor megyünk haza? Mikor megyünk? A felhők sem voltak már olyanok, mint puha röptü denevérsereg, egerekként az eget összerágták. És rigóhangon sírt a kisfiú, és a tulajdon sírását cibálta:- Mikor megyünk? Mikor megyünk haza? A nap aludt csak akkor éjszaka- Segítség! - jajdult pánikban a szél. A fáknak meg lábuk nőtt hirtelen, hogy nyárfák, tölgyek, mint ördögfiókák száguldozhassanak a levegőben. Halljátok? Halkan, mint ha fű zizeg, a külső sötétségnek küszöbéről felsír a hang: - Mikor megyünk haza? RAB ZSUZSA fordítása r\ ILJA EHRENBURG: sÁmmó mim Sárkunyhő fehérük. Majdnem felgyújtották, de nem volt idő. Est, gyerek, kacaj... Harc folyt e tájért. Egy előőrs futott át s havon maradt itt - távol harci zaj. Szinte alszik. Nem ver a szíve többé. Messze jutott, fényt lelt magasban, fent. S mert nem sikerült szépen elkerülni, hát a halálnak így eleje ment. JOBBÁGY KÁROLY fordítása * E napokban jelent meg a Madách Kiadó gondozásában a Nagy Honvédő Háború eseményeit felelevenítő ver­seskötet. Ebből válogattuk az itt közölt költeményeket. Könözsi István felvétele az EMLÉKEK című sorozatból ŐZíRtTLtK

Next

/
Thumbnails
Contents