Új Szó, 1974. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)

1974-09-17 / 220. szám, kedd

Gustáv Husák elvtárs Finnországban Csehszlovákiát és Finnországot hagyományosan jó kapcsolatok fűzik egymáshoz (Folytatás az 1. oldalról) Gustáv Husák elvtárs finnországi látogatása al­kalmából tegnap este Helsinkiben ünnepi estet rendeztek, amelyen pohárküszöntöt mondott a CSKP KB főtitkára és a Finn Köztársaság elnöke. Mindketten nagy jelentőségűnek minősítették a most folyó csehszlovák—finn tárgyalásokat, és rámutattak országaink hagyományos jó kapcsa Gustáv Husák pohárköszöntoje latai fejlesztésének, a gyülmöcsöző együttműkö­dés minden területen való elmélyítésének nagy fontosságúra. Ez nemcsak országaink népeinek javát szolgálja, hanem hozzájárul Európa és az egész világ békéjének megőrzéséhez, a nemzet közi feszültség további enyhítéséhez. Az alábbiakban ismertetjük a két államférfinak az ünnepi esten elhangzott pohárköszönlöjét. Engedje meg, tisztelt elnök úr, hogy ürítsem poharamat, az ön, Kalevi Sorsa úr, finn kor­mányelnök és kormánya vala­mennyi tagjának egészségére, Finnország népe boldogságára és eredményeire. Engedje meg. hogy ürítsem poharamat a finn—csehszlovák kapcsolatok további fejlődésére, u népeink közötti széles körű és sikere­sen fejlődő együttműködésre és a világ békéjének és biztonsá­gának további megszilárdításá­ra. Nagyra értékeljük az orszá­gaink és népeink között már hosszú évek óta létező jó kap csolatokat — mondotta Husák elvtárs. Az az óhajunk, hogy ezeket a hagyományokat tovább fejlesszük és elmélyítsük. Ezért is fogadtam el örömmel, az ön meghívását, Elnök úr. A meg­hívásért, valamint u szívélyes fogadtatásért, amelyben fővú rosukban részünk volt, őszinte köszönetét mondok. Kedves kötelességem átadni Önnek, el­nök úr, s az Ön révén az egész finn népnek, Csehszlovákia legfelső politikai és állami szervei és az egész csehszlo­vák nép szívélyes és őszinle üdvözletét. Csehszlovákia és Finnország népe saját keserű tapasztalatai­ból jól tudja, mit jelent a há­ború. Ezért helyesli azt a po­litikát, amelynek célja a fe szültség enyhítése Európában és a világon. Ezt minden ere­jével támogatja ós igyekszik elősegíteni e célok elérését. Hála a békeszerotö erők erőfe­szítéseinek — amely erők kö zé országaink is tartoznak —, a nemzetközi arénában az utób­bi években enyhül a feszültség, és csökken az új világméretű fegyveres konfliktus veszélye. Földrészünk békeszerető erői közös küzdelmének egyik je­lentős gyümölcse az európai biztonsági és együttműködési konferencia megrendezése. Csehszlovákia ezt a konferen­ciát a béke nagy győzelmének tartja, és mindent megtesz eredményes befejezéséért. Arra számítunk, hogy hozzájárul a szilárd béke biztosításához Eu­rópában, valamint ahhoz, hogy földrészünk minden állama va­lóban egyenjogú együttműkö­désének a térségévé váljék. Ezzel kapcsolatban ismét ki­fejezem őszinte elismerésemet Finnországnak, az ország kor­mányának, és személyesen, Ön­nek, elnök úr, azért a kezde- ményezésért és kitartásáért, amellyel oly jelentősen hozzá­járultak a konferencia előké­szítéséhez és hozzájárulnak konstruktív munkájához is, amellyel előkészítik a harma­dik befejező szakasz összehívá­sát is, az Önök szép főváro­sában — Helsinkiben. Megelégedéssel állapítjuk meg, hogy országaink . meg­egyeznek abban, hogy a kon­ferencia eredményei tekintélyét hangsúlyozása érdekében he­lyes, ha ez a befejező szakasz a legfelsőbb szintű lesz. Az a nézetünk, hogy a poli­tikai enyhülést a katonai konfrontáció veszélyének foko­zatos csökkentésével kell ki­egészíteni. Ezért konkrét ered­mények elérésére törekszünk Bécsben, a kőzép-európal fegy­veres erők és fegyverzetek csökkentéséről folytatott ta­nácskozáson, amelyek kedvező feltételeket alakítanának ki hasonló és Európa többi részeit érintő tanácskozások megren­dezésére. Tudjuk, hogy mind Európá­ban, mind a világon n tartós békéhez vezető úton még sok akadály van. Időnként veszé­lyes tűzfészkek lobbannak fel, amelyek fenyegetik a világ kü­lönböző részeiben élő népek bé­kés életét. Az egyik ilyen tűz­fészek, a közel-keleti térség. Csehszlovákia szilárdan áll az arab népek igazságos harca mellett. Határozottan támogat­juk azit a követelményt, hogy az izraeli katonaság vonuljon vissza valamennyi megszállt arab területről, és biztosítsák Palesztina arab népének törvé­nyes jogait. Nagyra értékeljük Finnországnak azt az aktív hozzájárulását, hogy katonai alegységekkel vesz részt az ENSZ-békefenntartó alakulatai­ban* Fegyveres erűinek tagjai az FNSZ zászlaja alatt Cipruson is segítenek felújítani és megvé­deni a békét. Csehszlovákia kormánya és egész népünk ha­tározottan kiáll <i Ciprusi Köz­társaság törvényes jogainak védelmére. Véleményünk sze­rint Ciprusnak, mint az ENSZ egyik tagállamának e jogait biztosítandó, megfelelő módon kell elbírálni és megoldani a ciprusi probléma nemzetközi aspektusait és el kell távolíta­ni azokat az okokat, amelyek a mai veszélyes helyzet kiala­kulásához vezettek Cipruson, és megbízhatóan kell biztosítani az ország függetlenségét és te­rületi ér i n t h e t et 1 enség ét. A tartós béke kialakítása és fenntartása Európában és a vi­lágon elválaszthatatlanul össze- Higg népeink együttműködése és kölcsönös megértése elmé­lyítésének a gondolatával. A szocialista Csehszlovákia külpo­litikájában következetesen erre törekszik. Ezért igyekszünk tartósan és nagy erőfeszítéssel a jó kapcsolatok fejlesztésére Európa és a világ valamennyi államával. ürvendek annak, hogy éppen Csehszlovákia és 1 innország kapcsolatai szemlél­tető példái az ilyen jó együtt­működésnek. E baráti kapcso­latok fejlődéséhez jelentősen hozzájárult az Ön 1969. évi csehszlovákiai látogatása, El­nök úr, valamint Ludvik Svq- bodának, a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaság elnökének, az Önök országában lett 1970. évi látogatása. Ön, Elnök úr, akkor azt mondta, hogy Finnország szívesen látna Európában olyan fejlődést, amely a népek együttműködéséhez és megérté­séhez vezet. Hangsúlyozta, hogy ha ezt elérjük, az euró­pai biztonság nem célunk lesz, hanem valóság. Ügy vélem, elmondhatom, hogy azóta országaink lehető ségeikhez mérten hozzájárultak ahhoz, hogy Európa megköze­lítse az Ön által említett célt. Mutatja ezt mai tanácskozá­sunk is. Egyetértéssel állapít­hatjuk meg, hogy Finnország és Csehszlovákia kapcsolatai hagyományosan jók. E kapcso­latokra nem nehezedik a múlt semmiféle terhe, és jó kilátá­saink vannak további bővíté­sükre. Az Ilyen fejlődés Jó elő­feltételeit látjuk abban, hogy mindkét fél érdeke ezen az úton tovább haladni. Ez érvé­nyes mind a külpolitikai kér­désekben való együttműködés­re, mind a sokoldalú, kölcsö nősen előnyös gazdasági tudó mányos-műszakl és kulturális együttműködés fejlesztéséra Azok a konkrét tanácskozó sok, amelyeket az ön és köz­társaságunk elnökének találko­zója ösztönzött, valamint or­szágaink kormányelnökeinek múlt évi tanácskozásai már meghozták az első hasznos eredményeket. Azonban távolról sem merítettük ki mindazokat a lehetőségeket, amelyeket or­szágaink fejlett gazdasága kí­nál. A keretet, amit a két fél politikai jóakarata és a kölcsö­nös együttműködés elmélyítését óhajtó érdeklődése alkot, még jobban és sokkal nagyobb mér­tékben meg kell tölteni konk­rét tartalommal. Szilárd meg­győződésem, hogy Önöknél tett látogatásunk és tárgyalá­saink is jelentősen hozzájárul­nak e cél eléréséhez és or­szágúink népe barátságának to­vábbi elmélyüléséhez. örülünk annak, hogy itt-tar- tózkodásunk alatt jobban meg­ismerhetjük az életet az Önök szép hazájában, népük munká­jának és igyekezetének ered­ményeit. Urho Kekkonen pohárköszöntoje Nagy megelégedéssel figye­lem, hogy országaink kapcso­latai az utóbbi években tartó­san bővülnek, hangsúlyozta Kekkonen elnök- Finnország és Csehszlovákia között nincse­nek vitás pqlitikui kérdések. lőllehet országaink társadalmi rendszere különböző és helyze­tünk is eltérő, általánosságban csakúgy, mint Európa katonai- politikai tagoltságában, Finnor­szág és Csehszlovákia szorgal­masan munkálkodik a békéért és a biztonságért, a háború, az erőszak és az igazságtalanság ellen. Az európai biztonság fejlesz­tésében az utóbbi években több pozitív eredményt értünk el. Mi itt Finnországban — csakúgy, mint Önök Csehszlovákiában — különösen jelentős lépésnek tartjuk az európai biztonsági és együttműködési konferenciát, s reméljük, hogy második sza kaszát sikerül a közeljövőben befejezni. Nekünk őszinte óha­junk, hogy a biztonsági kon­ferencia munkája pozitív szel­lemben folytatódjék, és olyan eredményeket hozzon, amelyek lehetővé tennék Helsinkiben a legmagasabb szintű harmadik szakasz megrendezését. Finno- ország semleges békepolitikájá val összhangban mindent meg tesz azért, hogy ez a cél elér hető legyen, s hogy a harmadik szakasz után hatékonyan foly­tassak a munkát az európai biztonság és együttműködés megszi lárdításáért. Szeretném közölni önnel, fő titkár úr, hogy Finnország érté­keli Csehszlovákia külpolitiká­ját. Fontos eredménynek tart­juk a közelmúlban ratifikált szerződést, amely rendezte a Német Szövetségi Köztársaság és Csehszlovákia kapcsolatait. E szerződés megkötésével lé­nyeges akadály hárult el, egész földrészünk biztonságos fejlő­désének út jcíból. Négy évvel ezelőtt, amikor ezen a helyen a Svoboda elnök tiszteletére rendezett ünnepi esten beszéltem, megállapítot­tam, hogy jó feltételek vannak országaink kapcsolatainak fej­lődésére az együttműködés kü lönbüzö területein. Kifejeztem azt az óhajomat is, hogy Finn­ország és Csehszlovákia között tovább fejlődjenek és bővülje­nek a gazdasági és kulturális kapcsolatok. Ha most visszate­kintünk az elmúlt fejlemények re, jelentős előrehaladást ál­lapíthatunk meg. A Štrougal kormányelnök látogatása ide­jén aláírt kulturális egyez­mény keretében országaink kul­turális kapcsolatai — amelyek a középkorig nyúlnak vissza —, hogy úgy mondjam, szelet kaptak a vitorlába. Ezt bizo­nyítja a kulturális cseréről eb­ben az évben Prágában aláírt jegyzőkönyv is, amelynek meg­valósítása konkrét eredményt és előrehaladást jelent. Megem­lítem azt is, hogy a múlt év decemberében nekünk, finnek­nek, alkalmunk volt sokolda­lúan megismerni az önök or­szágának gazdag kulturális életét, akkor, amikor megren­deztük a csehszlovák kultúra hetét. 1976-ban Finnországon lesz a sor, hogy megkísérelje részletesebben bemutatni orszá­gunk kulturális eredményeit Csehszlovákiának. Finnország és Csehszlovákia gazdusági kapcsolatai új sza kaszba lépnek- Mi Finnország­ban reméljük, hogy országaink kereskedelme most majd gyor­sabb ütemben fejlődik. Hisszük, hogy az új hosszútávlatú keres­kedelmi egyezmény, valamint u kölcsönös kereskedelmet aka­dályozó tényezők felszámolásá­ra vonatkozó egyezmény kiala­kítja az új feltételeket a keres­kedelmi kapcsolatok bővítésére. Az éppen tanácskozás tárgyát képező adóügyi egyezmény ki­egészíti a gazdasági eszközök hálózatát. Azok az eredmények, amelyeket a gazdasági és tu­dományos műszaki együttműkö­dési egyezmény keretében már elértünk, bizonyítják, hogy ha figyelembe vesszük országaink fejlett ipari szerkezetét, akkor nem lesz hiány olyan eddig ki nem használt lehetőségek rea­lizálásában, amelyek elősegítik a gazdasági együttműködés to­vábbi bővülését. Szeretném ki­használni az alkalmat annak az óhajomnak a kifejezésére, hogy az Ön látogatása, főtitkár úr, az eddiginél aktívabb és céltudatosabb tevékenységei eredményezzen a kölcsönös kereskedelmi csere bővítésében. Biztosítani akarom önt afo? löl, főtitkár úr, hogy Finnor­szág őszintén törekszik a finn —csehszlovák kapcsolatok és együttműködés fejlesztésére. Eltökélt szándékunk tovább folytatni az állami színtű — és immár rendszeres — kapcsola­tok mélyítését. Azt ts remél­jük, hogy ezek a kapcsolatok megmutatkoznak majd az együttműködés további fejlő­désében, a gazdaság területén, kulturális téren és a turista forgalom területén, arai lehető­vé tenné mind a finn, mind a csehszlovák népnek, hogy köl­csönösen, jobban, szabadabb formában Ismerhessék meg a másik ország életét ünnepna­pokon csakúgy, mint hétközna­pokon. Engedje meg, hogy még egy* szer kifejezzem afeletti örö­münket, hogy vendégünkként érkezett Finnországba, és azt a tiszteletet, amit mi, finnek ér­zünk a hazája és népe érde­kében végzett céltudatos és ér* tékes munkája iránt. Egyidejű­leg örvendenék annak, ha jó emlékekkel térne vissza hazá­jába. Engedje meg, főtitkár úr, hogy személyes boldogságára és egészségére, Csehszlovákia népeinek sikereire, valamint Finnország és Csehszlovákia kapcsolatainak és barátságának további fejlődésére emeljem poharamat! Az együttműködés bővít éséről tárgyaltak Az SZSZK kormányelnöke fogadta a bányaipari szakembereket (ČSTK) — Peter Colotka, a CSKP KB Elnökségének tagja, i? SZSZK kormányelnöke teg­nap Bratislavában Václav Va­caknak, a szlovák kormány al- elnökéuek jelenlétében fogad­ta a KGST tagállamai — a BNK, az LNK, a/. MNK, az NDK, az RSZK és az SZSZKSZ és Cseh­szlovákia —, valamint Jugoszlá­via állami bánynigazgatóságá- nak képviselőit, akik részt vesznek a KGST tagállamai ál­lami bányaigazgatóságai veze­tő képviselőinek tátrai tanács­kozásán. A fogadáson részt vettek u szocialista országok bratislavai konzuli hivatalainak megbízot­tai is. Colotka elvtárs beszédében rámutattot, hogy az egyre mé­lyülő kölcsönös együttműködés a KGST országai között egyik formája az SZNF történelmi hagyatéka teljesítésének. A szlovák kormány elnöke kife­jezte azt a meggyőződését, hogy a tapasztalatcsere hasz­nos lesz minden részt vevő ál­lam számára. A csehszlovák katonai légierő megalakulásának 30. évfordulója HARCSAM SZÜLETETT Nemrég ünnepeltük meg a Szlovák Nemzeti Felkelés 30. évfordulóját. E történelmi ese­ménnyel a csehszlovák katonai légierő dicsőséges harci hagyo­mánya is összefügg. A Szovjet­unióban megalakult csehszlovák katonai légierő-egységek törté­nete Igen sajátos. Az egységek megalakulásának a feltételei a háború első éveiben minimáli­sak voltak. A CSKP vezetősé­gének céltudatos törekvésével és a szovjet parancsnokság hatékony segítségével azonban — a londoni csehszlovák kor­mány minden fondorlata elle­nére — végül is sikerült a Szovjetunióban megszervezni a csehszlovák légierő egységét. Az első csehszlovák vadász- repülőezred 1944. június 1-én alakult meg. Az ezredet 1944. július 20-án — a katonák kí­vánságára — a frontra helyez­ték. Mielőtt azonban a harco­lókhoz csatlakozhatott volna, megérkezett a hír, hogy Szlo­vákiában kitört a felkelés a fa­it ★ Michal StanceT, szövetségi munka és szociálisügyi minisz­ter tegnap logadta Buda Istvánt, a Magyar Népköztársaság Munka­ügyi Minisztériumának államtit­kárát, aki rövid látogatáson ha­zánkban tartózkodik. Dimény Imre, a Magyar Nép­köztársaság mezőgazdasági és élelmiszeripari minisztere, aki az elmúlt hét folyamán Prágában a KGST mezőgazdasági állandó bi­zottságának 40. ülésszakán vett részt, tegnap Bratlslavába érke­zett. Ján Janovicnnk, az SZSZK mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterének a társaságában megtekintette a seneci (szenei) és az Ivanka pri Dunaji Állami Gazdaságot, siszta uralom ellen. A Zvolen melletti repülőtéren végzett elő­zetes felderítés után, 1944. szep­tember 17-én Szlovákiába érke­zett az első csehszlovák va- dászrepülőezred. Az SZNF részletes elfojtása után az ezred visszatért a fel­szabadított területre. Ott har­colt az első vonalban a szov­jet hadsereggel és a Szovjet­unióban megalakult első cseh­szlovák hadtest páncélosaival a Moravská Ostrava, Opavu és Téšín felé vezető utakon. Moravská Ostravat 1945. áp­rilis 30-án szabadították fel. A szovjet hadsereg főparancsno­ka ebből az alkalomból paran­csában immáron rövid időn be­lül másodízben javasolta ki­tüntetésre az első csehszlovák vegyes repülőhadoszlúlyt. Repülőink, a harcokban való részvételükkel megalapozták a csehszlovák légierő kiváló har­ci hagyományát. JÄN MIČÁTEK, alezredes ★ Jasef Kempný, a CSKP KB Elnökségének tagja, a KB titkára tegnap fogadta Georgl Georglje- vet, Bulgária csehszlovákiai nagy- követségének tanácsosát, cseh­szlovákiai diplomáciai megbíza­tásának letelte alkalmából. ★ Antonín Kapek, a CSKP KB Elnökségének tagja, a prágai vá­rosi pártbizottság vezető titkára tegnap a városi pártbizottság üléstermében fogadta Berlin kül­döttségét, amelyet Ernst Stein, az NSZEP berlini városi bizottságá­nak titkára és iforst Oswald, Berlin főpolgármester-helyettese vezet. A küldöttség részt vesz a Prágában „Berlin, az NDK fővá­rosa üdvözli a prágaiakat“ cím­mel megrendezett német kulturá­lis kiállítást héten. 1974. IX. 17. 2

Next

/
Thumbnails
Contents