Új Szó, 1974. augusztus (27. évfolyam, 180-205. szám)

1974-08-25 / 34. szám, Vasárnapi Új Szó

1974 VIII. 25. lZJ A mauthauseni koncentrációs tábor udvarán egy ember kidül a sorból. A felsorakozott foglyok ügyet sem vet­nek rá, fáradtan, lehorgasztolt fejjel elvonulnak. Másnap... vagy talán harmadnap!?) a hírhedt 7-es számú ba­rakkban nyeri vissza eszméletét. Össze szedi maradék erejét, felkúszik a fék vóhelyre. A tárgyak újra és újra elmo­sódnak előtte. A fejében kábult, tompa csend dobol. Megpróbálja összeillesz­teni az emlékfoszlányokat. „Igen, azt mondták, hogy jobb helyre visznek bennünket, főbb helyre ... jobb ..El­viselhetetlen a csend, moccanásnyi nesz sem ér a füléhez. Csak ólmos, ébredező tudata ajtaján dörömböl fél- szegen, bátortalanul a felismerés: megmenekült. Talán megmenekült. A többieket „jobb helyre“ vitték. De ho­gyan került ide vissza? A hetesbe? Ahn! az emberről az utolsó göncöket is lerángatják, ahová a sovány rabkoszt torkot fojtogató bűze sem jut el? Fel­pillant. Valaki megállt mellette. Meg­állt és mintha hitetlenkedő pillantáso­kat vetne rá. Most már kétségtelen... a többieket gázkamrába hurcolták. így mondták: „jobb helyre“ . .. igen, így mondták! Néhány száz kilométerre a mauthau­seni haláltábortól kilencedszer von­szolnak kihallgatásra egy fiatal lányt. A falhoz állítják, két perc gondolko­dási időt kap. Hallgat, akár a fehérre meszelt fal. Lövés dördül. A térde meg­roggyan, egész testében megvonaglik ... de . .. élek ... élek ... hasít a tudatá­ba. Nem, mégsem merték megtenni. Azt hitték, így talán sikerül. Egészen biztosan nem árultam el semmit. Bizto­san ... biztosan... visszhangzik benne mind halványabban. Goromba reccse- néssel vágódik be mögötte a cella ajtaja. Mákonyos eszméletlenségbe zu han. Talán nem is él. Korábban üzletvezető voltam, de a fő­nököm azt mondta: ha a Va vakot visszaveszem, minden kiló cukor mö­gött kommunista röplap lapul majd. Igen, ezt mondta. Igaz, jól ismerték a családomat. A testvérem és a sógor­nőm a párt alapító tagjai voltak. így aztán csak tengődtem. Tulajdonképpen egészen a felkelésig.“ később Kijevbe szállították. Negyven­hétben egészen véletlenül találkoz­tunk. Felejthetetlen pillanat volt. Ürültünk egymásnak, mintha édestest­vérek lennénk.“ És jött negyvennégy-negyvenöt ke­gyetlen tele. A kórháznak szüntelenül változtatnia kellett a helyét.. Néha nap­hosszat bolyongtak a hegyekben. Fogy­tán volt az élelmiszer. Ápolónők, or­vosok kinn aludtak a szabad ég alatt. A parancsnok úgy döntött, hogy a nehéz betegeket családoknál helyezik el. Köz­ben az összeköttetésük is megszakadt. „Azt a feladatot kaptam, hogy derít­sem fel, vajon mi a helyzet odahaza. Te­hát Rajecban és a környéken. Nagyon kellett vigyáznom, hiszen sokan ismer­tek. Két napig bujkáltam otthon. Vala­ki elárult. Éjszaka három órakor .jött értem a Gestapo. A kislányom ötéves volt akkor. Teljesen egyedül maradt otthon. A pnrnnesnokságon két ököllel dörömböltem az ajlon. Koveloltesn, hogy vigyenek haza, egyedül maradt a kis­lányom, nincsen kire bíznom. Nem akartam elárulni, hogy húgom is van, féltem, elviszik, hiszen a bátyámat szin­tén letartóztatták. Gondoltak egyet és visszavittek. Talán arra számítottak, ta­lálnak még valakit a házban. Nem mon­dom, jól sejtették. A húgom közben ér­tesült a történtekről. Eljött a gyerekért. Egy mozdulattal sem árultam el, hogy ismerem. Ráripakodtam: mit akar a gyerekemmel!“ Alkudtam én Is ... végfll kialkudtam még egy ejtőernyőst.. A felkelés vihara ismét más-más irányba sodorta őket. Előkerülnek az emlékek. Nagy idők dokumentumai. Kitüntetések, fényképek sorakoznak az asztalon. Nevek, bajtársak, jó barátok nevei bukkannak fel a feledés homá­lyából. Történetek, amelyek hirtelen újraéledő valóságként lengik körül a hús szobát. „Én a forradalmi nemzeti bizottság tagjaként ILL müraüiuiu Rujucben. Nem sokára jött az általános mozgósítás. A kislányom odahaza maradt... de úgy éreztem, mennem kell. Egy öreg, rozo­ga szekérrel jártam a vidéket, né­hány fegyveres katona kísért. Gyógy­szereket és egyéb szükséges holmit kellett biztosítanom a tábori kórház számára. Nem volt könnyű feladat, éjt nappallá téve dolgoztam. És csak az­után jött a neheze! Egyre több volt a sebesültünk, nem győztük. Vállalkoz­tam rá, hogy a Tri duby repülőtérre szállítom őket, onnan aztán Kijevbe re­pültek.“ * így jutott Kijevbe Jozef Vrábel is. A rajeci partizánlány súlyos sebesüléssel szállította őt a Banská Bystrica-i kór­házba. Szilánkok roncsolták szét a testét, sürgősen műteni kellett. A sze­mélygépkocsiban könyörgött: lőjék agyon, annyira szenvedett. Még ide­jében megérkeztek, de ... — ...addig egy tapodtat sem moz­dulok innen, amíg nem kerül műtő­asztalra! — szorult ökölbe a partizán­lány keze. „Életben maradt. Banská Bystrlcából Žilina, Trenčín, Ilava. Kihallgatás. Kihallgatások éjjel, nappal... szüntele­nül ... Záporoztak a kérdések szakadat­lanul. Mindent tudni akartak ... min­dent! De a tudat, bár ravasz módsze­rekkel hányszor, de hányszor megkísé­relték kikapcsolni, éueren őrködött. „Itt ismerkedtem meg Zuzkával. Olyan takarítónő féle volt. Egyszóval mindenes. Inkább mulyának vélhette volna az ember... És ez a lány, a nevét sohasem tudtam meg, rengeteget, na­gyon sokat segített. Jól megjátszottá a szerepét. Többek között ő mondta el, hogy a nyilvántartási lapomra rávezet­ték: „A visszatérés nem kívánatosl“ Sejtheti, mit jelentett ez!... Közvetle­nül a felszabadulás előtt mégis kisza­badultam. A fegyház parancsnoka fél­tette a bőrét, hát alkudozni kezdett. Szikra kutya szüntelenül gazdája lá­ba körül okvetetlenkedik. Méltallauko- dó nyüszítéssel tiltakozik, amikor ki­utasítják a szobából. Szemerkél az eső. Vavák bácsi aggódó türelmetlenség­gel pillant az órára. — Az asszonynak valami dolga akadt a nemzeti bizottságon. Csak nem ma­rad el sokáig! Nyílik a kiskapu. Szikra kutya duz­zogó nyüszítése vidám csaliolásba csap át. — Megjött — teszi csak úgv maga elé a szót Vavák bácsi. Megjött — s mintha a takaros ház, itt a Rajec völgyében, egyszeriben megtelne élettel. Élettel ... amely ak­kor a mauthauseni láger 7 es számú ba­rakkjában és az ilavai tömlöc sötét cellájában hajszál híján véget ért. „A kis Márta már megszületett, de még mindig nem házasodhattunk. Vagy a férjem, vagy én voltam éppen bör­tönben. Bátyám itt Rajecben az illegá­lis pártsejt egyik alapítója volt. En­gem is beszervezett. Akkoriban a Su- kenában dolgoztam. Nem is titkolták nagyon előttünk, hogy kizárólag a né­metek számára dolgozunk. Mi a lehe­tőség szerint lassítottuk a munkát. Vé­gül az illegális pártsejt sztrájk meg szervezése melleit döntött. Katonai bí­róság elé kerültem. Természetesen el ítéltek, sőt később is megfigyelés alatt álltam. Naponta kellett jelentkeznem a rendőrségen.“ Az emlékekből párhuzamosan bonta­kozik ki a Vavák házaspár életútja. Párhuzamosan, amely azonban nem az elmélet irreális végtelenjében fut ösz- sze, hanem a múlt mába érő hétköznap­jaiban azonosul. „1927-ben léptem be a pártba. A fe­leségem rajeci, én Sučanyban szület­tem. 1939-ben Skalská Nová Vesben mi szintén megalakítottuk az illegális csoportot. Röplapokat adtunk ki, szer­veztük az ellenállást. Negyvenkettőben letartóztattak. Valaki elárult bennün­ket. A büntetésem letöltése után persze nem vettek vissza a munkahelyemre, Amíg Vavákné szövi, szövögeti az em­lékezés mind fényesebben izzó fonalát, lopva a férjére pillantok. Feszülten fi­gyel, s ki tudja hányadszor végigéli a történetet, valamennyi mozzanatát. És ki tudja hányadszor, megjegyzi: — Csak azt nem értem még mindig, hogy TrenCínben nem találkoztunk. Pe­dig akkor én is ott voltam. Igaz, te nem kerültél fel a transzportra... Az asszony szelíd, aggódó szeretettel tekint rá. —- Hát hogyan is találkozhattunk vol­na! ... Abban az eszeveszett forgatag­ban! ... „Számomra az igazi tűzkeresztséget a strečnói harcok jelentették. A néme­tek összehasonlíthatatlanul jobban voltak felfegyverezve. Repülőgépekkel is támadtak. Puskával bezzeg nem sok­ra mentünk ellenük. A tankokkal már más volt a helyzet. Strečno alatt is ki­lőttünk néhányat. Aztán jött a parancs: visszavonulni! Az október vége már Slovenská Lupčában talált bennünket. Egységemre egy rádióadó őrzését bíz­ták. És végül valahol itt ért az utolsó parancs is: fel a hegyekbe! Hát men­tünk. Gondoltuk, nem tarthat már soká, hiszen a szovjet ágyúk itt dörögtek a közelben. Persze, baj volt az utánpót­lással. Jobb lelt volna ugyan a hazai tájakon maradni, de hát nem lehetett. Ismertek. Végül lemerészkedtünk az országúira, így akartunk tovább jutni. Az én zsebemben csak a felkelő alaku­latok parancsnokságától kapott iratok lapultak. Négyszer is sikerült velük megtévesztenem a német járőrt. Považ­ská Bystricában az utcán fogott el a Gestapo. Mindjárt az első transzporttal Mauthausenbe küldtek.“ A mauthauseni haláltábor lakói szo- rongó-lelkesedő kíváncsisággal hallgat­ták Villám Vavák beszámolóit a felke­lésről, az ellenállásról, a fromhely- zetről. És a felkelés bátor katonája, a tapasztalt, illegalitásban edzett párt­munkás nyilván ennek a híradásnak is köszönheti életét. „Hogy, hogy nem, de észrevettem, hogy valami láthatatlan kezek mindig gondoskodnak rólam. Megtaláltak, ami kor a hetesben feküdtem ezméletlertül. Aztán valahonnan orvos is került, sőt kenyér is. S bár egyszer kidőltem a sorból, másodszor is kiválasztottak... felsorakoztattak. Ekkor már pontosan tudtam, hová visznek. És ismét felbuk­kant előttem az a fogoly, aki a kenyeret hozta... és ismét sikerült... vissza­küldték az ágyra. Csak a felszabadulás után tudtam meg, hogy tulajdonképpen ki mentette meg az életemet.“ A szabadság első, mámoros napjaiban két ember indul el egymás felé tétova léptekkel, lidérces álmok nyomasztó terhével. Szorongó, aggódó szívvel, va­jon a háború vérzivatara nem ragadta-e örökre magával társát is. — Alig ismertem rá, amikor meglát­tam. Féltem, nem éli túl sokáig a tá­bor megpróbáltatásait. Gyorsan meghá­zasodtunk. Tudja, a kislány miatt is ... meg hát, miatta is... miattam is.“ A „kis“ Mártával nem találkozhattam, Nevének puszta említése is látható fáj­dalmat okozott. Kórházban volt. De láltam őt idős szülei szerelő-féltő tekintetében. Hallottam hangját édes­anyja halkan rezdíilő beszédében. — Ügy neveltük, hogy büszkék le hessünk rá. Holnap biztosan haza enge­dik. Szombaton és vasárnap mindig ha­z a szokták engedni ... — s mintha ma­ga sem hinné, Vavákné még hozzá te­szi ... igen, holnap szombat van. Lőrincz Gyula rajza Telnek, múlnak a napok. Az emlékek sora is megkopik lassan. Ami marad, ami az élet örök értelmét adja, néhány sorba is belefér. Néhány szóba, ame­lyek felidézik négyvennégy-negyvenöt kegyetlen telét. Néhány mondatba, amelyek visszacsengenek a börtöncella hideg homályából. ... és vannak emberi történetek, sor­sok, amelyekből elvenni, amelyekhez hozzátenni nem lehet. Olyanok, akár a nemesfém. Tiszták, azonosak önmaguk­kal. Ilyen emberi sorsokra leltem a •Kajec völgyében. Ügy is mondhatnám, véletlenül, de mégis törvényszerűen. Meri akik az utat jelezték, nem véletle­nül említették a Vavák házaspár nevét. S ők szerényen, hallgatagon, sokszor za­varba ejtő őszinteséggel válaszoltak kérdéseimre. Ök, akik egyszer már visszatértek a halál kapujából Akiŕ bátor, néma daccal fordultak a fal fe­lé, ők, akik a börtönrács mögött is más életére alkudtak... ők, akiket gázkam­rák bűzös környékére sodort az élet. Mert a valójában sohasem voltak egye­dül. Közösen, együtt vállalták, vívták harcukat, élték küzdelmes életüket. Életüket, amely úgy csillan akár a for­rások kristálytiszta cseppje. BALOGH P. IMRti

Next

/
Thumbnails
Contents