Új Szó, 1974. január (27. évfolyam, 1-26. szám)
1974-01-19 / 16. szám, szombat
NÉPEK BARÁTSÁGA ADY ENDRE VISZONYA A CSEH KULTÚRÁHOZ 1974 I. 19. Egy fél évszázad meg egy fél évtized telt el azóta, hogy a forradalom magyar viharmadara, Edy Endre elment az élők sorából. Halála után éppoly harc dúlt érte és ellene mint életében. Költészetével azóta a világirodalomban is elfoglalta az öt megillető helyet. A nemzeti irodalmakban több évtizede foglalkoznak a legne. vesebb köttök és műfordítók Ady időtálló költeményeinek méltó fordításával. Ez a tisztelet és csodálat nem egyszerűen egy nagy magyar költőnek szól, hanem annak a hazafinak, aki nem féltette nemzetét a forradalom és a nemzetköziség eszméitől. Csokonai és Petőfi nagy utóda, a forradal már Ady Endre a cseh irodai mi köztudatban is a legnagyobbak közt számon tartott poéta lett. Ady ifjú korától fogva elhatárolta magát a magyarságukkal hivalkodó, magyarko- dó és fölényeskedő uraktól. Ügy érezte ma gyárnak magát, hogy nemzeti és hazafias érzésének nem mondott ellel.it csodálni, követni, propagál ni más népek nagyjait, alkotásait vagy pél- daadását. Művészetében, költészetében, for- rádalmiságban egyaránt. Lángoló hazaszeretete nem zárta ki, sőt ihlette haladószelle- mű ínternacio na 1 izmusát, amely publicisztikájában és költészetében tükröződik. Tárgyilagos, megértő és békítő írásai nemcsak a régi Magyar- országon belül, de külföldön is visszhangot vertek. A „vir raüó idők heroldju“ szavára például a szlovák Pavol Or- szágh Hviezdoslav, a román Oetaviun Goga és Emil lsac, a szerb Tódor Manojlovics és mások válaszoltak, megszorítva a feléjük nyújtott jobbot. Hogyan foglalkozik újságírói és költői pályája során Ady a Csehekkel? A cseh ntl.nzet Ady tudatában az osztrák—magyar állam egyik tagországaként Szerepel. Tudja a csehekről, hogy nagy kultúrájú, forradalmi múltú nemzet, amelynek legjobbjait régóta foglalkoztatja az önállósulás eszméje. Prózai és verses műveit lapozgatva azonban csak elvétve találkozunk cseh nevekkel, nagy egyéniségekkel. Tárcáiban többször szerepel Húsz János, de jobbára csak szállóigévé vált felkiáltásával: ,,Ő, sanda simplicitas! Oh, jámbor egy- ügyüségl", vagy újságírói gú- nyoroskodás során, midőn Ferencz József király és császár milíéniumi szoboradományozását kommentálta Ady: „Ha Pobjedonoszcev, az orosz pápa, kihirdetné Húsz János szenttéavatását, az semmivel sem kelthetne több csodálkozást, mint hogy habsburgi felség készíttet szobrot Bethlen Gábornak...“ (Nagyváradi Napló 1903. nov. 22). Pár évvel később említi meg Komenskýt, a nagy hírű cseh pedagógust, akit Lórántffy Zsuzsanna hívott meg a sárospataki kollégium tanári székére: „Comenius Amost erdélyi asszony veszi észre.“ (Ismeretied! Corvin-kó- 'dex margójára. Figyelő, 1905). Más cseh személyiségeket is szerepeltet Ady a tárcáiban. Ezek közé tartozik Jan Kubelík, a világhírű cseh muzsikus, aki bejárta művészetével valameny- nyi világrészt és a nagyobb magyarországi városokban is fellépett. Egy alkalommal arról számolt be a fővárosi sajtó, hogy Kubelík egy magyar nyelvkönyvet vásárolt. Ady kifigurázta ezt a hírt: „Kubelík Jan nagy muzsikus, de politikusnak sem utolsó. Mindenesetre jobbun elintéz holmi nyelvkérdést mint az osztrák— cseh politikusok...“ (Szabadság, 1900. jan. 3). Más alkalommal: „ ... tagadhatatlanul egyik legérdekesebb művész egyénisége u jelennek.“ (Szabadság Í900. nov. 25). A zeneszerző, akinek magyar lány lett a felesége, már messze járt Londonban a Cseh Filharmóniával, amikor Ady figyelmét Karéi Burian operaénekes keltette fel. „Burian gombjai“ címmel leírja azt az estet, ami kor a petsti Opera cseh tenoristáját egy fukar magyar grófhoz hívták vendégszereplésre. A tiszteletdíjat az inassal küldte el a gróf egy csomagban. „Igen csinos kis ékszer volt benne — két gomb aranyból. Testvérek közt megérhetett há rom forint negyvenöt krajcárt,“ — gúnyolódik Ady és a mű vészt így idézi: „A gróf úr két gombot küldött nekem. Igaza van. Legalább, ha majd még egyszer meghív, lesz mivel begombolkoznom előtte.“ (Nagyváradi Napló 1902. felír. 28.) Ám Csehország fellé is gyakFerenozy Béni rajza: Ady halottas ágyán ran tekintgetett a tárcaíró, Ady. Azután, hogy megjelent az „Új versek“ c. verseskönyve s hogy már két budapesti lapnak is neves külföldi tudósítója, nevének és tollúnak tekintélyére számítva írt meg oly cikkeket mint a cseh joggyakornokokról szólót. „Csehország juggyakornokuinak nincsen több igazságuk, mint például magyar kollégáiknak. Hasonló rendszer, hasonló úri pá riákat csinált belőlük...“ — Írja Ady „Egy paszív rezisz- tenciu“ c. cikkében. Elmondja, hogy a joggyakornokokat az ügyvédek nyíltan támogatják, rokonszenveznek velliik a cseh bírák s velük tart a társadalom. Rámutat arra az új mozzanatokra, hogy nemcsak az éhbérrel szemben, hanem a protekció és a nemzetiségi méltánytalanság ellen is lázadnak a cseh praktikánsok. Ady Endre halála után Csehszlovákiában gyakran megemlékeztek róla a szlovák és a cseh lápok, irodalmi folyóiratok. A szlovák költők és műfordítók közül legtöbbet Emil Boleslav I.ukáö tett Ady népszerűsítéséért hazánkban. A két világháború közti időszakban a cseh országrész lakossága két kisebb jeletutőségű fordításkötetből ismerhette melg Ady Endrét; az egyik cseh tolmácsolás, Bohumil Müller munkája. Bratislavában jelent meg, a másik könyv fordítója Miroslav El pl s Prágában adták ki. Kamii Bednár, a nemrég elhunyt csefn költő is foglalkozott már akkortájt Ady költészetével s néhány műfordítását a „Kritický Mésíčník“ közölte. Egy átfogóbb Ady-válogatás és annak tolmácsolása azonban hiányzott és sokáig nem is látott napvilágot, amit különösen Anton Straka, a csehszlovák- magyar irodalmi barátság áldozatos közvetítője fájlalt nagyon. Végül ő és cseh barátja, Antonín Hurtl együttesen fogtak hozzá a műfordításhoz, amiről Straka ezt írja Szabó Lőrincnek Budapestre: „... javában dolgozunk egy cseh nyelvű magyar anthoiógián Adyval kezdve s az Ady utáni koron végighaladva a mai nemzedékig. .. Adyból 40 vers van munkában, ezekből 10 már teljesen készen van, az Ant.-ba kb. 20 Ady-vers fog belekerülni.“ (Gál I. közleménye, Irodalmi Szemle, XVI. 1973 (5.) A Straka-hagyatékban belelapozhatunk a verseskötetbe is, amelyben meg vannak jelölve a lefordítandó versek, a műfordításokon gondos javítások, másílási javaslatok... Megvan annak az előadásnak a szövege is, amelyet 1940-ben tartott meg Ady Endréről Straka Prá gában és vidéken is. A műfordító barátokat azonban a halálba hajtotta a fasizmus. „Nézetem szerint a magyar költészet legnagyobb jelensége Ady...“ — így nyilatkozott egy interjúban František Halas cseh költő, néhány évvel a második világháború után. Éppen Ady volt az, aki segített e poétában eloszlatni a magyarok iránti új bizalmatlanságát. 1949-ben három évtizedes évfordulója volt Ady elhunytának, ez idő tájt F. Halas már egy nagyobb Ady- válogatás tolmácsolásán fáradozott. Egy évre rá jelent meg „Krev a zlato“ („Vér és arany“) címmel a műfordítás-kötet, amely az időközben elhunyt Halas, valamint Vilém Závgda mű fordításait tartalmazza, s ahol Závada utószavában Adyt és életét is ismerteti. Még ennél is terjedelmesebb s átfogóbb könyv jelent meg 1966-ban: a „Sám s morém“ c. kötet, amelyet Ady Endre költeményeiből, prózáiból, cikkeiből és leveleiből Bredár Gyula válogatott, a verseket Ladislav Hrudský közreműködésével Kamil Bednár fordította. „Mai szemszögből két Adyt láthatunk. Az egyik a történelem süllyesztőjében elve szelt kor problémáival és fájdalmaival összekötött, tehát inkább történelmi Ady...“ — írja K. Bednár fordítói megjegy zésében. „A másik Ady azonban ahhoz kapcsolódik, ami az emberben alapvető és úgyszólván nem változó, s ebben Ady mai, mindig friss, új, jövőbe irányú ló. S Ady Endre forradalmi jelentőségű, érzésekben és kifejező eszközökben oly gazdag költészete ma már a cseh kultúrának is szerves részel A országrészek lakossága az elmúlt év folyamán sokféle úton ismerkedhetett meg Csokonai, Petőfi, Madách, de más magyar írók, pl. Illyés, életével és alkotásával. Ady elhunyténak 55. évfordulója alkalmából a prágai rádió és különböző lapok szerkesztőségei is megemlékez nek az örökszép versek költőjéről — s a cseh hallgatók, olvasók sok százezres soraiban még tágabbra tárulnak a szívek egy baráti nép felé. SZÁNTÓ GYÜRGY KULTURÁLIS HÍREK □ Amszterdamban odaítélték az idei Erasmus-díjat. A nemzetközi balettélet két kiváló képviselője megosztva kapta a kitüntetést. A klasszikus tánc kategóriában Ninette de Valois angol, a modern balett területén Mnurice Béjart francia ko- reog rá f us m ü vészt jut a 1 m a z t á k. □ A Médicis díj nyertese: To ny Duvert, akinek Képzeletbeli táj című regényét a zsűri előnyben részesítette Bemard Noel kitűnő sajtói kapott Les Pre miers Mots című könyvével szemben. □ Carlo Ponti olasz filmproducer azt tervezi, hogy filmet készít Salvador Allende haláláról. A film rendezője Mnntaldo, aki a híres Sacco és Vanzetti filmet készítette. □ Az idei nyáron tizennegyo dik alkalommal rendezik meg Hajdúböszörményben a nemzetközi művésztelepet. A város ebből az alkalomból tizenöt külföldi és tíz magyar művészt lát vendégül egy hónapig. A nemzetközi napokon a meghívott külföldi vendégek országuk képzőművészetét ismertetik majd társaik előtt. MÁSFÉL MILLIÓ LATOSAT! HÚSZÉVES A BRATISLAVAI LENIN MÚZEUM A csehszlovák — szovjet barátsági hónapban több mint 20 UUU em bér — köztük sok fiatal — tekintette meg a múzeumot. (ČSTK felvétele) A Szlovákia fővárosába látoga tők gvakori úti célja a Lentin Múzeum, amely húsz évvel ezelőtt, 1954. január 20 án, Lenin halálának 30. évfordulója alkalmából nyílt meg. Azóta több mint egymillió 400 ezer látogató tekintette meg a lieniu életét és munkásságát bemutató gazdag anyagot. A múzeum küldetése, hogy megismertesse Leninnek, a munkásosztály és a győzelmes p r o let á r fórra d al om vezé ré nek éleiét, valamint a munkásmozgalom fejlődését a marxizmus keletkezésétől napjainkig. A kiállított anyagot, amelynek magvát a lenini dokumentumok képezik, az elmúlt két évtized alatt többször kibővítették. A múzeum termeit járva az érdeklődők részletesen megismerkedhetnek Leniin életével, a társadalmi fejlődésben betöltött szerepével és elméleti munkásságának jelentőségével. Ezzel párhuzamosan ismereteket szerezhetnek a Szovjetunió történelmi szere- péről is. Nagyon érdekesek a Lenin prágai és tátrai tartózkodására vonatkozó emlékeik, valamint a CSKP mega lapí fásában nyújtott segítségét bemutató dokumentumok. A múzeum gyakori látogatói az iskolások. A múzeumi termek megtekintése mellett a történelem és a polgári nevelési órák keretében sokszor látogatják a múzeum speciális tantermeit, ahol szakemberek magyarázatával és különféle szemléltető eszközök segítségével bővíthetik az iskolában szerzett ismereteiket. Kedves szokássá vált, hogy sok bratislavai iskola pioniircsapata *1 múzeumban rendezi meg a pioníravatást, ezzel is emelve az új pionírok felavatásának ünnepélyességét. A pártszervezetek a pártoktatás keretében gyakran szerveznek múzeumi látogatást. A múzeum emlékkönyvéneik tanúsága szerint a sok egyéni látogatón kívül szocialista munkabrigádok, a SZISZ, a szakszervezetek és a CSSZBSZ által szervezett csoportok is nagy érdeklődést tanúsítanak Lenin élete iránt. A múzeum dolgozói a tulajdonképpeni múzeumi munka mellett különböző konferenciákat, szemiLnári umokat is rendeznek. így pl. szlovákiai tanácskozás volt a múzeumban az új típusú párt megalapításának 60. évfordulójáról, az OSZDMP prágai konferenciájáról, a Szovjetunió megalakulásának 50. évfordulójáról. Aktívan bekapcsolódnak az ifjúsági szervezet hagyományos rysvi kirándulásának megszer ve zésébe, elbeszélgetnek a résztvevő k kel. Különböző kiállításokat is rendeznek, így pl. az SZKP XXI. és XXII. kongresszusáról, a CSKP XII. kongresszusáról, a CSKP négy évtizedes harcáról, Leinin és a csehszlovák munkás mozga lom k a pcsol a tá ról, Lenin szerepéről a szovjet ‘iskolaügy fejlődésében, az 1. Internacionále 100. évfordulója, a III. Kommunista Internacionále 60. évfordulója és a Szovjetunió megalakulása 50. évfordulója alkalmából. Filmeket is vetítenek Leninről, a Szovjetunió múltjáról és jelenéről, munkásmozgalmunk történetéről. A múzeumnak 5000 kötetes könyvtára van, amelyben megtalálható Lenin összes munkája, többek között magyarul is, Marx, Engels és a marxista irodalom más művei. A könyvtár olvasóterme mindennap az érdé k 1 öd ők r en delik ezésére áll. A múzeum levéltárában 3000 fotókópiát őriznek, a Lenin életére vonatkozó valamennyi dokumentum fénykép- másolatát. A múzeum decembertől zárva van, de a termekben serény munka folyik. Kibővítik, átcsoportosítják a kiállított anyagot, úgyhogy az Lenin eleiének és munkásságának bemutatásán kívül szemléltesse korszakalkotó tanításának gyakorlati megvalósítását, a lenini gondolatok maii érvényességét is. A múzeum áprilisban, Lenin születésének évfordulóján újból megnyitja kapuit az érdeklődök előtt. A bratislavai Lenin Múzeum jelentős szerepet tölt be a tudományos világnézet, a proletár internacionalizmus és a Szovjetunió iránti barátság szellemében történő nevelésben, s ezáltal segít a CSKP által kitűzött feladatok teljesítésében. CSIZMÄR ESZTER Hétfőn, január 21-án emlékezünk meg Vlagyimir Iljics Lenin halálának 50. évfordulójáról. A prágai Lenin Múzeumot ezekben a napokban szá mos tanuló keresi tel, hogy tanítóik megismertessék itt velük a proletáréiul nagy vezérének életét és munkájának jelentőségét az egész haladó világ számára. (Felvétel: Telefoto —* ČSTK)