Új Szó, 1973. december (26. évfolyam, 286-310. szám)

1973-12-23 / 51. szám, Vasárnapi Új Szó

1973 XII. 23. 3 Lőrinci Gyula: MEG EGYSZER ■ előző cikket „A csehszlovákiai fl 7 kommunista magyar sajtó és a huszonöt éves Űj Szó“ címmel írtam, és máris figyelmeztetést kaptam, hogy talán megfeledkeztem arról, hogy a burzsoá Csehszlovák Köztár­saságban nemcsak kommunista sajtó, hanem polgári sajtó is létezett. Én ezt nem felejtettem el, de az előző cikkemnél a szándékom az volt, hogy a jubiláló Űj Szóval kapcsolat­ban arra a hagyományra mutassak rá, amelynek folytatói akarunk lenni. Tudom, hogy a part egyik oldalán mi, a kommunista sajtó, a másik oldalán pedig a polgári sajtó állt. Emlékszem a két oldal közti harcok­ra, összecsapásokra is. Tudom, hogy a polgári, sőt ellenzéki magyar nyelvű sajtó milyen jelentékeny szerepet töl­tött be a csehszlovákiai magyar ki­sebbség életében, éppen ezért néhány sorral szeretnék erről is megemlé­kezni, kiegészítésül az előző cikkem­hez és indításnak, biztatásnak azok számára, akik talán kedvet kapnak feldolgozni a csehszlovákiai magyar nyelvű sajtó történetét. Az idő sürget, hiszen a még élő tanúk, kortársak, a csehszlovákiai ma­gyar sajtó valamikori megteremtői egyre kevesebben vannak és így a felgyűjthető adatok is csak nehezen lesznek ellenőrizhetők. Nézzük a máris előforduló tévedéseket. A napokban kaptam levelet Győry Dezsőtől, a költő-írótól, egykori új­ságírótól, aki barátilag figyelmeztet, hogy legújabb könyve a „Két végze­tes korona“ (Szépirodalmi Könyvkia­dó, Budapest) fülszövegének el­ső oldalán három téves goromba el­írás van! Fülszöveg lévén nem kell megemlíteni, de nem árt tudnod (Má­tyásföldi Lapok és Vetés c. köteteim nincsenek, s nem a Kassai Munkás, hanem a Kassai Napló fel. szerkesz­tője voltam.]“ — majd levele további részében írja — „ ... naponta 4—6 órát dolgozom önéletírásomon. Ta­vaszra beadom életem felét“! Íme Győry Dezső jeladása valószínűleg nagyon hasznos, sok információ for­rása lesz számunkra. Győry önélet­rajza még akkor is, ha az életregény az irodalmiság jogos szabadságával szemléli a múltat, nem mindig res­pektálva a történelmi valóságot, a száraz tényeket. Figyelmeztetésül idé­zem Győry Dezső szavait, hiszen új- ságtörténészek számára élő forrás az újságíró Győry Dezső. A Kassai Naplóról bizonyára sokat tudna mon­dani, hiszen jóformán semmi adatunk nincs róla. Több jelentékeny magyar lapnál is fontos szerepe volt Győry Dezsőnek. Előkelő posztot töltött be a Prágai Magyar Hírlapnál, majd ké­sőbb a Magyar Ojságnál. Az 1968-as válságos időszakban, — ez azt jelenti, hogy előtte és utána egy-két év — úgy idézték a Prágai Magyar Hírlapot és más reakciós pol­gári sajtóterméket a burzsoá Cseh­szlovák Köztársaság idejéből, mint a szentírást, mintha csupa haladó — a hatvannyolcas divatos terminológia szerint „progresszív“ — lett volna minden, ami magyar vagy masaryki volt. A sajnálatos szocialista törvé­nyesség megsértését követő szükséges és jogos rehabilitást egyesek úgy képzelték, hogy kiszélesítik azt a régmúlt, tényleg reakciós nacionalista szellem hordozóira, így a reakciós sajtóra is. Persze, itt is differenciálni kell. Egyesek — különösen a fiatal gene­ráció tagjai közül — a tények, a múlt harcainak ismerete nélkül fel­tételezzük jóindulatból tévedtek, má­sok viszont azzal a téves reménnyel, hogy elhitték vágyaik teljesülését, mi­szerint a történelem kereke kezd visszafelé forogni. Kezdték visszafor­gatni a múltat, rehabilitálni akartak mindent és mindenkit. A valóban progresszív kommunista pártot és tagjait viszont szívesen látták volna a vádlottak padján. A számításuk nem jött ki. Ügy gondolom, szükséges volna tárgyilagosan szemlélni legalább sa­ját magunknak saját múltunkat és így megmutatni azt másoknak is. Egy nemzeti kisebbség éleiében sa­játságos szerepet tölt be a nemzeti­ségi sajtó. Specifikus küldetése a nemzeti lét megőrzése is és ezért nem lehet könnyelműen pálcát törni felette, egyoldalúan elmarasztalni, vagy mindent megbocsátva magasztal­ni. Ezen a téren még bizonyos tar­tozásunk van, élesen meg kell rajzol­nunk a volt sajtótermékeink politikai profilját, hogy ezzel kizárjuk a kö­zelmúltban nemegyszer jelentkező tévedéseket. Persze, szinte lehetetlen felsorolnunk mindazt, ami megjelent nálunk, legalábbis nekem e cikk ke­retében korántsem sincs ilyen szán­dékom. Csak a legjelentősebb politi­kai napilapok vázlatos jellemzésére szorítkozom. Ügy, ahogy láttam, hal­lottam, ismertem, olvastam a Mün­chen előtti újságokat, a körülöttük zajló életet, életünket. Az első ilyen napilap — ahogy jel­lemezni szokták kormánylap — volt a Reggel. (1921—1933.) Ezt a lapot főleg a Horthy-Magyarországról ide­menekült, de a kommunistáktól tá­volálló újságírók szerkesztették, ír­ták, akik bizonyos számlát szerettek volna kiegyenlíteni áz ellenforradal­mi Magyarországgal és ez erősen rá­nyomta bélyegét az általuk szerkesz­tett lapra. A baj ott volt, hogy nem az ellenforradalommal, nem a Hort- hy-rendszerrel akartak leszámolni a magyar nép érdekében, mint az emig­ráns kommunista újságírók a Kassai Munkásban, hanem célt tévesztve Magyarországgal. A csehszlovák kor­mány azért támogatta a Reggelt, hogy csehszlovák államalkotó politikát folytasson a csehszlovákiai magyarok között. Győzze meg őket, hogy az újonnan alakult államban otthonukat, hazájukat lássák. A Reggel szerkesz­tőiben meg volt a szándék, hogy a megrendelők kívánságát teljesítsék, sőt túlteljesítsék. Ezzel a túlteljesí­tő stréber igyekezettel viszont az el­lenkező hatást érték el. Magyaror­szág állandó gyalázása — még egy­szer aláhúzom: a rendszer helyett inkább az ország gyalázása — sér­tette a csehszlovákiai magyarok nem­zeti önérzetét. A helytelen hangvétel sértő, de nem megnyerő volt és így a Reggelt a magyarok lgnorálták, a lap izolációba került, visszhang nél­kül maradt. Csak egy szűk kispolgári réteg, főleg kiskereskedők olvasták, ezek megnyerésén viszont nem kellett fáradozni, ezeknek üzleti érdeke volt a beilleszkedés, a csendes alkal­mazkodás. A kormánykörök is felismerték, hogy a Reggel nem tudja ellensú­lyozni a közben megjelenő Prágai Magyar Hírlap egyre szélesedő, a kor­mány számára nem kívánatos befo­lyását. A Reggel 1933-ban megszűnt és helyére más államalkotó politikát folytató lapot kellett adni. A kormánykoalíció, az agrárpárt és a szociáldemokrata párt vezetői ösz- szedugták a fejüket és a Prágai Ma­gyar Hírlap néhány oszlopos tagját, elsősorban a jótollú vezércikkíróját, főszerkesztőjét Dzurányi Lászlót, va­lamint Győry Dezsőt és más jónevű újságírókat átcsaltak až általuk meg­alapított és. finanszírozott Magyar Újsághoz. A legjobb újságírókat a Reggeltől is átvették, persze Dzurányi vezetése alatt ezek is másként írtak. A Magyar Űjság (1933—38) okulva a Reggel hibájából, nagyon jól átgon­dolt koncepcióval indult. Dzurányi szabad kezet kapott a munkatársak megválasztásához. Felvette a laphoz Vozári Dezsőt, a kiváló és széles körű újságíró-költőt, a kommunista Föl­des Sándort, Biharit és több tapasz­talt szerkesztőt. El kell ismerni, hogy a Magyar Újság nagy ügyességgel, szakértelemmel és toleranciával épí­tette ki külső munkatársainak háló­zatát is. A lapban rendszeresen meg­jelentek Barta Lajos, Egri _ Viktor, Jarno József, Szabó Béla, Forbáth Im­re és mások írásai, akik igazán nem tartoztak sem az agrárpárt, sem a szociáldemokraták garnitúrájához. (A szociáldemokraták később a koalíció­ból kiléptek.) Őszintén megmondva a Magyar Űjság szerkesztőségének ösz- szetétele olyan volt, hogy azt hiszem, nehéz lett volna köztük csak egyet­len Hodža-párttagot is találni, bele­értve a főszerkesztőt is. Győry és Bihari segítségével kommunista szer­zőktől politikailag fontos cikkeket is sikerült elhelyezni a lapba. Ha más­hogy nem, a szerkesztőség megjegy­zésével, hogy „a szerkesztőség nem mindenben ért egyet a cikk tartal­mával, de közlésre vagy vitára érde­mesnek tartja... stb“. Nekünk fontos volt, hogy megjelent olyan olvasótá­bor számára, amely nem olvasott kommunista sajtót. Dzurányi ilyesmi­ben nagyvonalú volt, a kenyéradó Hodža viszont vakon megbízott Dzu- rányiban. A kenyéradó Hodža eszembe juttat­ja Szántó László akadémikus önélet­rajzi könyvét „Október és utam a marxizmushoz“ (Október a moja ces­ta k marxizmu), melynek 18. oldalán szülőhelyével Uhrovcével és gróf Zay Károllyal foglalkozik. Itt írja Szántó, hogy „Hodžáék a 30-as években meg­győzték Károly grófot, hogy alapít­son egy magyar lapot, amely a Cseh­szlovákiában élő magyar lakosságot meggyőzné az új állam iránti lojali­tás szükségszerűségéről. A gíbl így Bratislavában megaíapította a Magyar Újságot, amely évente másfél, két­millió koronájába került. Nem csoda, hogy rövidesen tönkrement.“ Szántó szerint tehát nem a Hodža- kormány, hanem Zay Károly gróf fi­nanszírozta volna a magyar újságot. Azt hiszem, hogy itt valami tévedés lesz. A dús szemöldökét tépdeső Zay gróf — ahogy emlegetni szokták — valószínűleg az Antal Sándor által szerkesztett A NAP című lapot finan­szírozta. Az lehet, hogy erre a grófot Hodža beszélted rá. Hogy Zay grófnak volt-e köze a Magyar Újsághoz, volt-e köze az agrárpárthoz, adott-e pénzt a Magyar Újságra —, ezt nem lesz könnyű tisztázni. Valószínűbb az a verzió, hogy Antal Sándor lapjára fi­zetett a gróf, ez volt olyan szabad- portyázó, bulvár jellegű lap, bizony­talan politikai profillal és bizonyta­lan tulajdonossal. Ezt szeretném az­zal is alátámasztani, amit Dzurányi mondott. Dzurányival 1938 őszén Prá­gában a Vencel téren találkoztam, azt hittem ő is emigrációba készül. Azt mondta, hogy nem és meghívott egy kávéra az egyik Vencel-téri kávéház­ba. Ott elmondta, hogy kihallgatást kért Hodžától végkielégítés-ügyben. Tőle megszokott szellemességgel és öniróniával kicsit megtörten adta elő, hogy a Magyar Űjság végered­ményben Hodža lapja, agrárlap és mit kérhet egy parasztpárttól vég- kielégítés fejében? Bort! Pontosan ki­számította, hogy másfél év múlva lán­gokba lesz egész Európa, világháború lesz, ez öt év. Ö nem emigrál hatá­rainkon túlra, visszavonul Upor köz­ségbe (terebesi járás). Az öt évet végigissza, erre megmondta hány hektó bor kell, ezt kéri Hodžától. Kiszámítottuk, hogy a napi normában mennyi lesz. Szép adag volt! Ügy tudom, a tervet teljesítette Uporon. Így informált, mikor 1949-ben az Üj Szó szerkesztőségében felkeresett. Pontos volt. Az ő információja kell hogy igaz legyen, a kormány lapja, pontosabban az agrárpárt lapja volt a Magyar Űjság. Visszatérve a Magyar Újsághoz, a kormánykörök terve, hogy ez a lap kiegyensúlyozza a Magyar Nemzeti Párt lapjának, a Prágai Magyar Hír­lapnak a befolyását, ahogy 1938 mu­tatta, nem sikerült egészen. Ezt a kialakult nemzetközi helyzet is le­hetetlenné tette. Ennek ellenére megállapíthatjuk, hogy a Magyar Űj­ság rövid idő alatt nagyon népszerű lett. Jól szerkesztett, frissen reagáló, színes, jól tördelt újság volt. Mi, kommunisták, a kommunista sajtóval a kormány megdöntésén fá­radoztunk, a Magyar Űjság épp ellen­kezőleg, a kormány védelmét szolgál­ta. Azt is mondhatnánk szemben áll­tunk egymással. Ellenfelünk, de szín­vonalas ellenfelünk volt. Később a fa­sizmus előretörésekor, a népfrontos politikának idején, a nagyobb rosszal szembeni harc korában sok minden­ben partnerünk, szövetségesünk lett a Magyar Újság. A politikai küzdőtér nagyon sok izgalmas fordulatáról lehetne érdekes részleteket mesélni. Változások irány­vonalakban, emberekben, jellemek­ben, kötetekre szóló anyag lehetne. Már ugyan említést tettem a Magyar Nemzeti Párt napilapjáról, a Prágai Magyar Hírlapról, mégis szükségét látom pár mondatot fűzni jellemzé­séhez. Ez a lap Prágában jelent meg (1922—1938) és állítólag 60 ezer ko­rona szubvenciót kapott Horthy-éktól is, hogy nacionalista szellemben nemzeti sérelmi politikát emlegetve ellenzéki magatartásra biztassa a csehszlovákiai magyarokat. A cseh­szlovák kormánnyal szemben ellenzé­ki politikát folytattak. A kommunis­ták is. Első pillanatra azt hihetnénk, hogy itt egyenlőségi jelet tehetünk, de más a két ellenzékiség, ha a lényeges különbséget mélyebben megvizsgál­juk. A Magyar Nemzeti Párt a csehszlo­vák kormánnyal szembehelyezkedett és ezt az ellenzéki hangot kürtölte szócsöve, a Prágai Magyar Hírlap is. Miben volt ellenzéki? Nacionalista frázisokban a „nem nem soha“ irre­dentizmusban. Ezen a téren szövetsé­get kötött a legreakciósabb német és szlovák nacionalista pártokkal is. Ma­gyar volt és nemzeti a párt is, a lap is, de meddig?! Mikor a párt vezé­reinek birtokán Szentiványi és gróf Eszterházy birtokán sztrájkba léptek a magyar aratómunkások, szlovák aratómunkásokat hoztak sztrájktörők­nek. Itt már sem pártjuk, sem a lap­juk nem volt magyar. Itt a határso­rompó lecsukódott a „nemzeti érdek“, a „nemzetiségi jogvédelem“ már nem volt aktuális. Itt a kommunista párt­nak kellett magyarnak és internacio­nalistának lenni, hogy a sztrájktörést megakadályozza. Itt a szlovák arató­munkásnak kellett megérteni a ma­gyar aratómunkást. Ezért nem lehet egyenlőségi jelet tenni a kétféle ellenzékiség között. Annák ellenére, hogy a Prágai Ma­gyar Hírlap a volt burzsoá Csehszlo­vák Köztársasággal szemben egy sok­kal reakciósabb, félfeudális, félfasisz­ta horthysta Magyarország felé ka­csingatott, mégsem volna helyes, ha általánosítanánk fehér-fekete, ha úgy tetszik, fehér-vörös szemlélet alapján, sablon szerint ítélnénk el. Erről azt hiszem, már jó ideje leszoktunk és ha még nem, akkor pedig le kell szok­nunk. Nem szabad elfelejtenünk, hogy az újságírás foglalkozás is. Az alkalma­zott és az alkalmazói viszony nem mindig mentesít persze a felelősség alól, de sok mindent megmagyaráz. A Magyar Nemzeti Párt vezetősége és a Prágai Magyar Hírlap szerkesztő­sége, illetve szerkesztői nem voltak ugyanazok. A Prágai Magyar Hírlapnak is több olyan szerkesztője volt, hogy távol állt tőle a nacionalizmus, volt köztük több haladó szellemű újságíró, aki nem értett egyet a Magyar Nemzeti Párt reakciós politikájával. Volt, aki kockáztatott, volt, aki megbújt, de adott pillanatban itt-ott megnyilvá­nult, és ezt-azt becsempészett a lap­ba. Azt is el kell ismerni, hogy vasár­naponként egy jó színvonalas irodal­mi melléklet került a csehszlovákiai magyar olvasó kezébe, mint a Prá­gai Magyar Hírlap melléklete. Termé­szetesen ez nem a lapot dicséri, ezek többnyire egyéni akciók, teljesítmé­nyek, igyekezetek eredményei voltak. Több humanista, haladó beállítottsá­gú újságíró is volt a szerkesztőség­ben. Egy ideig ott működött Győry Dezső, Vozári Dezső, Neubauer Pál és mások, ott dolgozott Darvas János is, aki sok cseh és szlovák szerző mű­vét lefordította és közölte, sőt, nem egy orosz és szovjet szerző művét is lefordította és publikálta a Prágai Magyar Hírlapban. Nemcsak ennyi volt a PMH pozitívuma, természete­sen felhozhatnánk még más dolgokat is javára, de a kontójára is. Ez azon­ban a lap lényegén, meghatározott és végigvitt politikai irányvonalán nem változtat. Megemlíthetnénk még a Híradó cí­mű napilapot, a keresztényszocialista párt lapját, de ez jelentőségében meg sém közelíti a már említett polgári lapokat. A harmincas években Szlovákia fő­városának lokális jellegű bulvár lapja is volt: Herceg Gábor Esti Újságja. Tele zengzetes címekkel a rikkancsok számára, szenzációkkal, hosszú, vé­get nem érő folytatásokkal, mint a Szabó család, egy ponyvaregény „Fe­renc Jóska két szerelme“ címmel. A „szemtanú“ Kalász „Franco fogságába esve“ a francia Riviera napsütötte homokjáról küldözgette „eredeti“ ri­portjait a spanyol polgárháborúról, a fogolytáborokról, börtönökről és k’ín- zókamrákról, izgalomban tartva a fő­város olvasóit. Ki hinné, hogy Kelet-Szlovákiában volt egy olyan magyar nyelvű újság is, melynek kimeríthetetlen anyagi forrása á' zsarolás volt, a meg nem jelentetett kompromittáló cikkek ára. A lap címét és a „főszerkesztő“ ne­vét elhallgatom, de megemlítettem még ezt a két lapot emlékeztetőül, hogy a csehszlovákiai magyar újság­nak ilyen különös követésre nem méltó színfoltjai is voltak. Befejezésül szeretném leszögezni, hogy a polgári lapok nem egy szer­kesztője, munkatársa kereste és meg is találta az utat hozzánk. Egyesek számára ez az út nehéz és göröngyös volt, hiszen esetleg ellenfelekből let­tek szövetségesek. Mások számára könnyebb, egyenes volt ez az út, s hogy ma bizalmat, megbecsülést él­veznek, ez szocialista társadalmi ren­dünk erejét bizonyítja.

Next

/
Thumbnails
Contents