Új Szó, 1973. december (26. évfolyam, 286-310. szám)

1973-12-02 / 48. szám, Vasárnapi Új Szó

Bf * ■ Tűri 1T n f m Tí mgiiTi írni^niBTi^ä yMmMailM ft íl 11P * P ľľ Wil^rf^ilUiiUnl IP 11B Antonín Moskalyk rendezés közben CSEH VENDÉGBEN DEZŐ BUDAPESTEN Gyöngyössy Katalin az egyik fő­szerepben MARINA NYEJOLOV/A néhány évvel ezelőtt fejezte be a leningrádi Színművészeti Főisko­lát. Először a televízióhoz került, később film­szerepeket is vállalt. A színésznő emlékezetes alakítást nyújtott áz I. Averbah rendezte Mo­nológ című filmben. A szovjet filmkritikusok rendkívül eredeti egyéniségnek tartják a szí­nésznőt.------■ u i mi w íl ^ j . v A vadon szava című híres Jack Lpn^dön-re- gényből készült a Zanna bianca című film for­gatókönyve. A filmet Lúcio Fülei olasz rende­ző meglepetésnek szánja a gyermeknézők szá­mára, akikkel a filmkészítők az utóbbi időben mostohán bánnak. A film egyik szerepét VIR- NA LISI játssza. □ Illatos út, a semmibe cím- meJ tragikomédiát rendez Ma­gyar József, a MAFILM-stúdió alkotója. A film főszereplői egy építőipari szövetkezet vezetői, akik egy manipuláción alakuló sikkasztást követtek el közö­sen, a körülmények alakulása azonban szakadékba sodorja őket. Az ő esetükben is beiga­zolódik a mondás, hogy a lej­tőn nem lehet megállni. A ké­szülő film szerepeit Sinkovits Imre, Kállai Ferenc és Bárdy György játssza. □ Egyszerre két filmet for­gat Mariéne Jobert, a „legszep- íősebb" francia színésznő. Az Ö dingos ő chateaux című film­ben Pierre Clementi, a Le port­rait d’un sédüeteurben Marcello Mastroianni a partnere. □ Idegen arcok — ezzel a címmel forgatja első nagyjáték- iilmjét Szörény Rezső, a Hunnia Filmstúdió produkciójában. Ope­ratőr: Jankura Péter. □ Rómában forgatták Az éj­szakai portás című filmet, amelynek központjában náci bű­nösök és azok állnak, akik se­gítségével a volt nácik megpró­bálták eltussolni tetteiket. A női főszerepet Charlotte Ramp­ling játssza, aki az Addio, fra- tello erudele című drámában tűnt fel. □ Az Efji Briest című híres T. Fontane-regényt megfilmesí­tették: címszerepét, a tragikus sorsú fiatalasszonyt, Hanna Schygulla alakítja. A filmet Rainer W. Fassbinder, a mün­cheni Action Theater megalapí­tója rendezte. Az új utakat ke­reső Fassbinder csaknem min­den produkciójában, így a most elkészült Wildwechsel című filmben is fontos szerepet ka­pott Hanna Schygulla. Q A Magas szőke férfi, egy fekete cipőben című Yves Ro- bert-film főszerepeit Mireille Darc és Bernard Blier játssza. A habkönnyű történetben nem­csak kémeknek és ellenkémek­nek van szerepe, hanem egy ti­tokzatos férifúnak is, aki az egyik lábán fekete, a másik lá­bán barna cipőt visel... Mi­reille Darc és Bemard Blier leg­utóbb A hölgy nem iszik, nem dohányzik, nem flörtöl... csak fecseg című filmben játszott együtt. 1973. XII. 2. □ A neve Kamilla címmel Petr Schulhoff cseh rendező bűnügyi filmet forgat.' Az al­kotás autentikus eseményeket, az 1968-ban, Prágában történt bélyeglopást és körülményeit rekonstruálja. A rendező a szen­zációs esetet bemutatva, etikai kérdéseket is feszeget. □ Az NDK-ban nagy sikert aratott J. Offenbach Hoffmann meséinek filmváltozata. A DEFA- stúdió alkotói a sikeren fel­buzdulva vászonra viszik Offen­bach Orfeusz az alvilágban cí­mű daljátékát is. A klasszikus mű filmváltozatát Horst Bonnet rendezi. A szerepeket a berlini Állami Operaház tagjai éneklik. hogy a színház, a mozi vagy a kon­certterem hangulata helyett ott, a szobájában teremtsek számára egy mágikus tetet... Különben meg­nyomja a gombot, és akkor már nincs kihez szólni. Ennek a „varázslat“- nak a megteremtéséhez hitelességre van szükség, olyan fiktív hiteles­ségre, amelyet a néző valódinak fo­gad el, és akkor már ott marad a képernyő előtt. — Hogyan teremti meg ezt? — A környezet, a hangulat és a játék egységével. És ezért van szük­ségem színházi mennyiségű próbára. Ugyanakkor a hitelesség csak eszköz, önmagában nem elegendő a művészet­hez. A hangosfilm felszabadította a színházat, a televízió felszabadította a filmet bizonyos fajta szórakoztató és informáló funkció alól. Mindegyik kialakíthatta azóta sajátos művésze­ti nyelvét. Most a televízión a sor. — S a televíziót mi szabadítja fel? — A kazetta! A képhanglemez. Amellyet megvesz a néző az üzletben és otthon felteszi kis képmagnójára. Vagy a kedvére való tévéműsort rög­zíti, hogy máskor újra megnézhesse. Akkor majd csak azt nézi, amihez kedve van. És hogy mihez lesz ked­ve? ízlésének formálása ma még a kezünkben van. T. A. Antonín Moskalyk cseh rendező a Magyar Televízió meghívá­sára vendégrendezóként Budapesten, televízióra alkalmazta firí Hu­báé Hosszú őszi nap című játékát. A Film, Színház, Muzsika ebből az alkalomból beszélgetést közölt a rendezővel; az interjút az aláb­biakban közreadjuk. A ntonín Moskalyk ezekben a napokban retndezi harmadszor Jiŕí HubaC Hosszú őszi nap című té­véjátékát. Először otthon, Prágában rendezte meg 1971-ben; még abban az esztendőben, a nemzetközi televí­ziós fesztiválon elnyerte vele a nagy­díjat. Második alkalommal Brüsszelben vitte képernyőre a darabot. Amikor meghívták Budapestre, öt hét próbát kért az ötnapos felvétel előtt a mintegy nyolcvanperces tévé­játékhoz. Három hetet kapott. A színészek maguk toldották volna meg a próbák idejét; szívesein dolgoztak Moskalykkal. — Mi a hasonlóság és mi a kü­lönbség a három rendezés között? — A darab a „hosszú őszi nap“-ról szól, az öregedésről, amit senki el­kerülni nem tud. Ez véleményem sze­rint nem társadalmi, hanem bioló­giai, filozófiai folyamat. Az a társa­dalmi töltésű, ami ehhez kapcsoló­dik. Az öregedés általános emberi tar­talmához minden országban sajátos, mondhatnám nemzeti „forma“, nem­zeti problematika társul.: Prágában és Budapesten — és például Hollan­diában is — lakáshiány van. Bel­giumban nincs. így ott nem problé­ma, hogy mi legyen az öregekkel együttlakó fiatalokkal. Nyugaton a dolgozónak hatvanéves korában nyug­díjba keQl mennie, akár tetszik neki, akár nem. Nálunk is, és Magyaror­szágon is dolgozhat tovább, tehát hasznosságának érzetét meg lehet hosszabbítani. E két dologból is kitű­nik, mást kellett itt, és mást kellett ott hangsúlyoznom. A darab termé­szetesen csehszlovák emberekről író­dott, az ő vérmérsékletüket, mentali­tásukat tükrözi. Nagy öröm számom­ra, hogy a magyar színészek ezt a jellegzetességet is jól megérezték. — Ön már-már színházi méretű próbaidőt igényelt. Miért tartja szük­ségesnek ezt az alapos felkészülést.? — Mert nekem azon a kis képelr nyőn kell megteremtenem azt a va- rázsos teret, ami a színház- vagy hangversenylátogatót, a mozinézőt az előcsarnoktól kezdve fogadja, körül­veszi; mindazzal a előzménnyel együtt, amit a jegyváltás, a felkészü­lés, a felöltözés, az odaérkezés jelent. A televízió viszont házhoz jön; olyan otthonba, amelyet a néző saját ké­pére formált, ahol jól érzi magát, mert nem kell „viselkednie“, ahol azt teszi, amit akar, azt mondja, amit gondol. Ezért a néző elvárja, hogy amit a képernyőn lát, saját míndehi- napi tapasztalataival megegyezzék; bizalmas, kedves barátként legyen jelen, ne oktasson, ne hencegjen, ne prédikáljon, ne torkollja le, és főleg ne beszéljen mellé. El kell érnem, hogy hagyja abba foglalatosságait, le­üljön a képernyő elé, és engedje,

Next

/
Thumbnails
Contents