Új Szó, 1973. november (26. évfolyam, 260-285. szám)

1973-11-11 / 45. szám, Vasárnapi Új Szó

TÍZ NAP, AMELY MEGRENGETTE A VILÁGOT Szemelvények John Reed könyvéből A szovjet emberek a napokban emlékeztek meg a Nne/y Októberi Szocialista Forradalom évfordulójáról. John Reed volt a forradalom első és egyik legkitűnőbb krónikása. 1919- ben megjelent Tíz nap, amely megrengette a világot című könyvében a valósághoz híven, lebilincselően írta le az eseményeket. Ebből a könyből közlünk részleteket. P ontosan nyolc óra negyven perc volt, amikor hatalmas tapsvihar köszöntötte a belépő elnökség tagjait, köztük Lenint — a nagy Lenint! Zömök alak, rövid nyak, hatalmas homlok, apró szem, rövid orr, nagy, szépen ívelt száj, erélyes, borotvált áll, amelyen azonban már kiütköznek a hajdani és majdan jól ismert szakáll borostcji. Ruhája kopott, nadrágja túl hosszú. A tömeg bál­ványa, akit úgy szeretnek és tisztelnek, mint ke­vés vezetőt a történelem folyamán. Különös nép- vezér, olyan, aki szellemi fölényénél fogva ve­zető. Színtelen, humortalan, meg nem alkuvó és kérlelhetetlen. Nincsenek érdekes idioszinkráziái, de különleges képessége van arra, hogy mély gondolatokat egyszeiű szavakkal fejezzen ki, s hogy egy-egy konkrét helyzetnek mélyreható elemzését adja. És éleselméjűséggel párosuló nagy szellemi bátorság jellemzi. S ekkor Lenin kezével az asztal szélébe ka­paszkodik; kis, összehúzott szeme végigfut a tö­megen, amíg várakozik, s a percekig tartó taps és ünneplés látszólag közömbösen hagyja. Amikor a tapsvihar elül, egyszerűen ennyit mond: „Most hozzálátunk a szocialista rend felépítéséhez!“ Is­mét felzúg a taps. „A szovjethatalom fel fogja ajánlani valameny- nyi népnek az azonnali demokratikus békét és az azonnali fegyverszünetet minden fron­ton. A béke kérdése égető kérdés, napjaink fájó kérdése. Engedjék meg ezért, hogy áttérjek annak a nyilatkozatnak a felolvasására, amelyet az önök által választott kormánynak kell majd kiadnia ...“ Száját, mintha mosolygott volna, beszéd közben nagyon kinyitotta; hangja rekedtes volt, nem kel­lemetlenül, hanem mintha a sokévi beszéd tette volna azzá — és monoton, mintha örökké tudná így folytatni... Néha kissé előrehajolt. Nem gesz­tikulált. S ezer egyszerű ember néma csodálattal tekintett rá ... „DEKRÉTUM A BÉKÉRŐL" A munkás- és parasztkormány, melyet az októ­ber 24—25-1 forradalom hozott létre, s amely a munkás-, katona- és parasztkiildüttek szovjetjeire támaszkodik, valamennyi hadviselő népnek és kor­mányának azt javasolta, hogy haladéktalanul kezd­jenek tárgyalásokat az igazságos, demokratikus békéről. Igazságos vagy demokratikus békének, mely után minden hadviselő országban a náborútól ki­merült, elgyötört és megkínzott munkásság és más dolgozó osztályok túlnyomó többsége sóvá­rog, s amelyet az orosz munkások és parasztok a cári monarchia megdöntése után a leghatáro­zottabban és a legállhatatosabban követeltek — ilyen békének a kormány az annexiók {vagyis idegen területek erőszakos elfoglalása, idegen né­pek erőszakos bekebelezése) és hadisarc nélküli azonnali békét tekinti. Ilyen béke haladéktalan megkötését javasolja Oroszország kormánya valamennyi hadviselő nép­nek, és egyúttal kifejezi azt a készséget, hogy azonnal, a legcsekélyebb halogatás nélkül minden döntő lépést megtesz addig is, amíg az ilyen béke valamennyi feltételét minden ország és min­den nemzet népképviselőinek teljhatalmú testület© véglegesen megerősíti.. Pontosan tíz óra harmincötkor Kamenyev fel­szólította azokat, akik a proklamációval egyetér­tenek, emeljék fel meghívójukat. Egyetlen kül­dött maradt mozdulatlanul, de amikor kitört kö­rülötte a harag vihara, ő Is felemelte kezét... A szavazás egyhangú volt... És ekkor hirtelen, mintha egy közös akarat irányította volna őket, mindnyájan felálltak, és felharsant az Internacionálé. Egy fehér szakállú öreg katona úgy zokogott, mint valami gyermek. Alekszandra Kollontaj alig tudta visszafojtani könnyeit. Hatalmas erővel zúgott a teremben az ének és ablakokon, ajtókon át felcsapott az égig. „Vége a háborúnak! Vége a háborúnak“! — Uj­jongott mellettem egy fiatal munkás. Az éneknek már vége volt, és mi ott álltunk valami furcsa, félszeg csendben. És ekkor valaki a hátsó so­rokban megszólalt: „Elvtársak! Emlékezzünk meg azokról, akik meghaltak a szabadságért!“ És ekkor énekelni kezdtük a gyászindulót, ezt a lassú, bánatos és mégis diadalmas éneket, amely olyan orosz és olyan szívbemarkoló. Az Internacionálé mégiscsak idegen melódia. De a gyászinduló olyan volt, mint azoknak a nagy tömegeknek a lelke, melyeknek a képviselői most itt ülnek a teremben, s akiknek víziójában szüle­tőben volt egy új Oroszország, és talán ennél is több. A nagy Mihajlovszkij-lovarda kapuja feketén ásított. Két őr fel akart tartóztatni bennünket, de mi továbbsiettünk s nem törődtünk dühös kiálto­zásukkal. Egyetlen ívlámpa égett fent az óriási terem mennyezetén, a magas oszlopok és az ab­lakok alig látszottak a homályban. Oldalt óriási páncélautók sötétlettek. Egy kocsi közvetlenül a lámpa alatt állt, körötte vagy kétezer napbarní­tott arcú katona, akik szinte elvesztek az óriási teremben. A kocsin tíz-tizenkét ember, tisztek, a katonabizottságok tagjai. A toronyból egy katona beszélt — Hanzsonov, aki a páncélosok nyáron tartott országos kongresszusán elnökölt. Jó kül­sejű, karcsú férfi volt, bőrkabátján hadnagyi rangjelzés. Nagy ékesszólással igyekezett meg­győzni hallgatóit a semlegesség helyességéről. „Szörnyű elgondolni, hogy oroszok egymást gyilkolják. Nem szabad polgárhábörúba kevered­niük azoknak, akik váll váll mellett küzdöttek a cár ellen, és az ellenség ellen vívott győztes csatákban beírták nevüket a történelem lapjai­ra. Mit törődünk mi, katonák, e pártviszályokkal? Ne áltassuk magunkat — az Ideiglenes Kormány nem volt demokratikus kormány. Nekünk nem kell koalíció a burzsoáziával. Nekünk az egyesült demokrácia kormányára van szükségünk, különben Oroszország elveszett! De ha ez a kormány meg­alakul, akkor nem lesz polgárháború, nem lesz testvérgyi lkosság! “ Ez értelmes beszéd volt, a hallgatóság helyeslő zúgással válaszolt. Egy sápadt és fáradt arcú katona kapaszkodott az autóra. „Bajtársak!“ — kiáltotta. „Én a front­ról jövök és azt mondom nektek: békére van szükségünk, azonnali békére! Aki a békét hozza, legyen az bárki, akár a bolsevikok, akár az új kormány, azt követni fogjuk. Békét! Mi a fronton már nem tudunk tovább küzdeni sem a németek, sem az oroszok ellen“. Ezzel leugrott a kocsiról, s a tömegből zűrzavaros hangok törtek elő, ame­lyek dühkitörésekké fokozódtak, amikor a követ­kező szónok, egy mensevik „honvédő“, azt bi­zonygatta, hogy a háborút a szövetségesek teljes győzelméig folytatni kell. „Ügy beszélsz, mint Kerenszkij“ — kiáltotta egy érdes hang. Egy duma-képviselő ugyancsak a semlegesség mellett szállt síkra. Végighallgatták, de kedvte- lenül morogtak, érezték, hogy nem közülük való. Soha nem láttam még embereket, akik ennyire igyekeztek volna megérteni a hallottakat és he­lyesen dönteni. Mozdulatlanul figyeltek, szemüket a szónok arcára függesztették, összeráncolt hom­lokukon verítékcsöppek gyöngyöztek: nagy darab emberek, ártatlan, tiszta gyermekszemekkel... Most egy bolsevik beszélt, egy közülük vaió ember, heves gesztusokkal, szavai gyűlölettől szikráztak. Nem volt nagyobb sikere, mint a töb­binek, nem találta el a megfelelő hangot. De egy pillanatra kiragadta őket a köznapi problé­mák szokott köréből, mert felvetette Oroszország, a szocializmus, a világ, a forradalom sorsáért való felelősségük kérdését... A kocsi tetején egyszerre csak heves vita tört ki a bizottsági tagok és a tisztek között. A hall­gatóság követelte, hogy mondják meg, miről fo­lyik a vita. A tömeg mozgolódott, zúgott. Egy ka­tona, akit hiába Igyekezett visszatartani egy tiszt, felemelte a kezét: „Bajtársak! Krilenko elvtárs itt van, és beszélni akar“. Óriási vihar tört ki. Taps, füttyök, kiáltá­sok. „Proszim, proszimi Dolojl“ (Halljuk! Levele!) A hadügyi népbiztos közben a katonák segítségével már kapaszkodott fel a páncélkocsira. Mikor fel­ért, kiegyenesedve megállt egy pillanatra, majd előrement, csípőre tett kézzel, s mosolyogva kö­rülnézett. Tömzsi, rövid lábú ember. Egyenruhá­ján nincs rangjelzés. Feje födetlen. A közelemben levő klakk szörnyű ordítozásba kezd: „Hanzsonov, HanzsonovI Halljuk Hanzsono- vot! Le velel Mit akar itt? Le az árulóval!“ Az Izgalom tetőpontjára hágott. De ekkor hirtelen mint egy meginduló lavina, áttörte magát a tö­megen néhány dühös tekinteti! óriás. „Ki meri a gyűlést megzavarni?“ — kiáltották. „Ki fütyül?“ A klakk ijedten elnémult, és abbahagyta műkö­dését. Krilenko fáradt, rekedt hangon kezdett beszél­ni: „Elvtársak! Katonák! Bocsássátok meg, hogy ilyen rosszul beszélek, de már négy napja nem aludtam... Tudjátok, hogy katona vagyok. Tudjátok azt Is, hogy a békét akarom. De azt el kell mondanom, hogy a bolsevik párt, amely a ti segítségetekkel és sok más derék bajtárs segítségével győzelem­re vitte a munkások és katonák forradalmát, megdöntötte a vérszomjas burzsoázia hatalmát — máris beváltotta ígéretét, és békét ajánlott az összes népeknek a mai napon.“ Tapsvihar. „Arra kérnek benneteket, hogy maradjatok semlegesek akkor, amikor a tisztiiskolások és a rohamzászlóaljak, amelyek sohasem semlegesek, az utcán lőnek bennünket és vissza akarják hozni Petrográdba Kerenszkijt vagy a banda egy másik tagját, A mensevikek és az eszerek, akik most a polgárháború elkerülésére hívnak fel bennete­ket, talán nem polgárháború útján tartották ke­zükben a hatalmat, polgárháború útján, amely szakadatlanul folyt július óta és amelynek során ők — mint tudjátok — mindig a burzsoázia olda­tán állottak? Hogyan győzzelek meg benneteket, ha már határoztatok? A dolog igen egyszerű. Az egyik oldalon: Kerenszkij, Kalegyin, Kornyilov, a men­sevikek, az eszerek, a kadetok, a dumák és a Illusztrációk: Oreszt Vorejszkij „Petrográdiak 1917“ című sorozatából. lisztek... ök azt mondják, persze, hogy a leg­jobbat akarják. A másik oldalon — a munkások, a katonák, a matrózok és a szegényparasztok. A kormány sorsa a ti kezetekben van letéve. Ti vagytok az urak. Nagy Oroszország a tiétek. Visz- sza akarjátok adni ezt a hatalmat?“ Beszédét szemmel láthatólag csak egész akarat­ereje megfeszítésével tudta elmondani, de mély és őszinte lelkesedése még fáradt hangján is átérződölt. Amikor a beszéd végére ért, megtán- torodott és csaknem elesett, száz kéz nyúlt fe­léje, és segítettek neki a leszállásban. Ugyanez a küzdelem folyt le a város és a kör­zet összes kaszárnyáiban. Az egész fronton, egész Oroszországban. Sok ilyen Krilenko volt, akik sohasem aludtak, akik városról városra, gyűlésről gyűlésre siettek, foglalkoztak az ezredekkel, vi­tatkoztak, fenyegetőztek, könyörögtek, ott voltak minden szakszervezeti helyiségben, a gyárakban, a falvakban, az orosz flotta legtávolabbi hadi­hajóin. És az országban száz- meg százezer em­ber, munkások, parasztok, katonák, matrózok fi­gyelték szavukat, igyekeztek megérteni és dön­teni — és végül döntésük egyhangú volt. Ilyen volt az orosz forradalom ...

Next

/
Thumbnails
Contents