Új Szó, 1973. szeptember (26. évfolyam, 208-232. szám)

1973-09-26 / 229. szám, szerda

Nit tudunk a pénzről? Az utcára kihallatszó erős kopácsolás hangjai csalogattak fel bennünket a napokban a Dunamenti Múzeum első emele­tére. — Most nem mi rendezünk itt kiállítást — mondotta Szu- chý Emil, az intézet egyik szak­embere —, csak helyet adunk egy érdekes és a maga nemé­ben ritkaság számba menő ki­állításnak. Két év múlva emlé­keznek meg országszerte a szlo­vákiai pénzintézetek fennállásá­nak 130. évfordulójáról, ezzel kapcsolatos ez a rendezvény. Kit ne érdekelne a pénz és érdekes a pénzintézetek mun­kája is. A kiállítás csak ezen a héten tekinthető meg, ezért ke­rült elő gyorsan a ceruza és a jegyzetfüzet. — A tulajdonképpeni 130. év­fordulóra 1975-ben kerül sor — mondotta Hajnal Béla, a Cseh­szlovák Állami Bank felügyelő­je — úgyhogy ez az anyag — mely Komáromból Dunaszerda- helyre megy — amolyan beve­zetése azoknak a kiállítások­nak, amelyeket a kerek évfor­duló évében rendez a Csehszlo­vák Állami Bank. A jelenlegi kiállítás fő anyagát a bank fő­osztálya bocsátotta rendelkezé­sünkre s azt minden járás a sa­ját történelmi dokumentumaival egészíti ki. Kiállítani való van bőven, mert a már említett 130. évforduló anyagán kívül bemu­tatjuk azokat a pénzügyi doku­mentumokat, pénzérméket, pa­pírpénzeket és az ügyvitelre vo­natkozó, érdekes iratokat, me­lyek a szlovákiai pénzintézetek­nek a felszabadulás óta eltelt közel 30 évére, az államosítás ugyancsak 30 és a Csehszlovák Állami Bank keletkezésének negyedszázadára jellemzőek. A kiállított tárgyak között nézelődve ismert fényképekkel, nevekkel találkozhatunk. P. O. Hviezdoslav, Ján Hrušovský, František Hečko, az SZSZK pénzügyminisztere, František Mišeje és mások is fiatalabb vagy idősebb korukban dolgoz­tak a szlovákiai pénzintézetek valamelyikében. Egy 1921-ből származó doku­mentum az említett óv júniusá­ban megrendezett legnagyobb sztrájk eseményeit szemlélteti. A banktisztviselők hat hétig nem vették fel á munkát, így fejezték ki tiltakozásukat az ak­kori gyakori elbocsátások el­len. Ebben a megmozdulásban megközelítőleg 17 ezren vettek részt. Sahaj Pavol, a Csehszlovák Állami Bank komárnói részle­gének osztályvezetője elmondot­ta, hogy Rév-Komáromban egy­kor önsegélyező^egylet is műkö­dött, mely nem folytatott nye­részkedő tevékenységet, ugyan­is saját tagjainak a lehető leg­alacsonyabb kamatlábbal nyúj­tott kölcsönt. Ez az egylet egyébként a legrégibb pénzinté­zetek közé tartozik. A komáro­mi pénzintézetek a keletkezésü­ket illetően egyébként európai viszonylatban is rangos helyet foglalnak el. A nevük többszőr változott, de a munka és az ügyvitel alig módosult. A „Ko­máromi Első Takarékpénztár“ például 100 évig megszakítás nélkül működött. Érdekesek, a fiatalabbak szá­mára kissé érthetetlenek az infláció idejéből származó, ún. „mii“ és „bilpengők“ (millióról, illetve billióról van szó). Ez a pénz a rangos szám és fogalom­jelölései ellenére vajmi keveset ért. Az idősebbek biztosan em­lékeznek rá, hogy főleg a cse­rekereskedelem idején a „virág­zó“ mii és bil-pengőket nem erszényben, hanem zsákban vit­ték a háziasszonyok a piacra és ha egy zsák pénzért sikerült vásárolniuk néhány szem bur­gonyát, elmondhatták: jó boltot csináltak. A kiállításon láthatók a fel- szabadulás utáni időszak pénz­nemei is. Ekkor már — főleg a pénzbeváltás után — megnőtt a pénz tekintélye vagy szak nyelven szólva a vásárló értéke. — Amit itt kiállítottunk — mondja Sahaj Pavol — nem úgynevezett látványos anyag. A célja egészen más. A pénzinté­zetek munkájával — és a pénz­zel is — minden polgár kapcso­latba kerül. Ha megtekinti eze­ket a paneleket, áttanulmányoz­za a kísérőszöveget, hasznos is­mereteket szerez azoknak az intézeteknek a munkájáról, me­lyek a fizetőeszközök nagy fe­lelősséggel járó kezelésével fog­lalkoznak. A kiállított anyag pontosan olyan, amint azt az osztályve­zető jellemezte. Megtekintése tanulságos és — mivel pénzér­méket is állítottak ki — numiz­matikai szempontból is figye­lemre méltó. U A Komáromi Első Takarékpénztár részvényszel vénye A barátság és testvériség szellemében Jelentős és kedves esemény játszódott le az elmúlt napok­ban a Banská Bystrica-i Szlo­vák Nemzeti Felkelés Katonai Gimnáziumban, amikor is föl­kereste az intézményt a Kóreai Népi Demokratikus Köztársa­ság katonai küldöttsége. A Kin-Po-Kon ezredes által veze­tett küldöttséget Poturnay al­ezredes üdvözölte, hangsúlyoz­va, hogy bár országainkat ezer és ezer kilométer választja el egymástól, népeinket összeköti a közös cél: a szocializmus építése, a haladó világ nemze­teinek barátsága. Kin-Po-Kon ezredes megkö­szönte a szívélyes fogadtatást, majd tolmácsolta a koreai dol­gozók üdvözletét. Nagyra érté­kelte Csehszlovákia népének a szocializmus építésében elért eredményeit, s kifejezte hálá­ját az országuknak nyújtott hathatós gazdasági segítségért. Beszéde végeztével Kin-Po- Kon ezredes készségesen vá­laszolt a 4. iskolai század tag­jainak a kérdéseire, tájékoz­tatta* a tanulókat a koreai if­júság életéről. Megtudtuk, hogy az ifjú nemzedéket a Dolgozó Ifjúság Szocialista Szövetsége vezeti, amely aktívan és sike­resen tevékenykedik az ifjúsági élet minden szakaszán. A szö­vetség céljai: szocializmust épí­tő, az eszmének elkötelezett, internacionalista szellemben gondolkodó ifjúságot nevelni, megerősíteni az új nemzedék­\ trebišovi járásban elsőként a Somotori (szomotori) Magneine- sítö Állami Gazdaság földjein kezdték meg a nagy terméshozamű Kaukaz N—2 szovjet őszi búza vetését. Képünkön: Ján Fedák és Nagy László • vetőgépbe szórja a búzát IFelvétel: Á. Haščák — CSTK) ben a kommunista ember jel­lemző vonásait A DISZSZ tel­jes mértékben támogatja a KNDK vezető pártjának politi­káját. A fiatalok eredményesen dolgoznak a nemzetgazdaság minden frontján. Kezdeménye­zőkészségük megmutatkozott Gustáv Husák elvtárs koreai lá­togatásakor is, amikor a cseh­szlovák párt- ós kormánykül­döttség tiszteletére a gazdasági élet minden területén fokozták a munkatermelékenységei. A küldöttség ismertette a gimnázium tanulóival a koreai katonai iskolák életét is. A KNDK-ban- három katonai kö­zépiskola működik. Tanulóik döntő többséggel azok a félár­va vagy árva fiúk, akik szü­leiket a háborúban vagy a for­radalmi mozgalomban vesztet­ték el. A katonai iskolákban, tekintettel arra, hogy az ame­rikai imperialisták Dél-Koreá- ból politikai konfliktusok ki­robbantására törekszenek, rend­kívüli figyelmet szentelnek az ideológiai nevelésnek. Mint Kin-Po-Kon elvtárs megjegyez­te: nem elég tudni fogni a fegyvert, azt is tudni kell, hogy miért vettük kézbe. S a katonai iskolák célja az, hogy egyértelmű feleletet adjanak a miértre: azért, hogy a KNDK sikerrel vehesse fel a harcot a Kelet-Ázsiát veszélyeztető ame­rikai militarizmussal. A 4. iskolai zsázad tanulói­nak kérdései után Poturnay al­ezredes elvtárs megköszönte a becses vendégeknek a látoga­tást, s kérte, adják át üdvöz­letünket a koreai népnek s kü­lönösen a koreai fegyveres erőknek. A találkozás végén kedves jelenetre került sor: vendé­geink emléktárgyakat ajándé­koztak az iskola tanulóinak, majd beírták a Szlovák Nem­zeti Felkelés Katonai Gimná­zium krónikájába a KNDK ba­ráti üdvözletét. —za— Magyarország az elmúlt évben 6400 darab Ikarusz típusú autó­buszt gyártott. Ebből több mint 5000 autóbuszt az európait ázsiai, afrikai és dél-amerikai országokba exportáltak. Képünkön a szé­kesfehérvári Ikarusz Autóbuszgyár udvarán indulásra várnak a kész autóbuszok. (Felvétel: ČSTK — MTI) A 1Ó SZÁNDÉK KEVÉS Népi szólásmondás szerint: A lámpa alatt sötét szokott len­ni. Magyarázata, hogy a régi, petróleumos lámpa szétszórta fényét a szobában, ha felfüggesztették a középgerendáról aláfüggő kampóra, de pislákoló fényéből a lámpatest alá már alig jutott. Ott sötét volt. Ez a szólásmondás azonban más esetekre is vonatkozik, mert rendszerint igaz, hogy a fény közelében megtalálható az árny, a törekvés közelében annak ellentéte: a kényelmesség, vagy a nemtörődömség. Népünk a régi időkben nem tanult dialektikát, de tapasztalati úton tett szert a dialektikus látás­módra. Ez a szólásmondás igazára vonatkozik. Viszont, hogy an­nak igazsága vonatkoztatható Cábovce /Csábj községre is, akkor tűnt ki, amikor meglátogattam Balga István elvtársat, egyik régi levelezőnket. ISMERETES, hogy a Veľký Krtíš-i (nagy kürtösi) járásban a jelentősebb népünnepélyeket, a hagyományos szüreti felvo­nulást és szüreti ünnepséget rendszerint ebben a községben szokták megrendezni. Legutóbb is itt rendezték meg nagy si­kerrel az ÖSZKÖSZÖNTÖ 73 el­nevezésű ünnepséget. Köztudott az is, hogy a köz­ség határában termesztett sző­lőből jó bort készítenek az efsz vincellérei. Az egyik borver­senyen még aranyérmet is nyert boruk. Gyors ütemben telepí­tik is a szőlőt mindenfelé a falu határában. Néhány év múlva saját pincegazdasága mellett már saját borfeldolgozó üzeme is lesz a szövetkezetnek. Egyéb­ként jólképzett szakemberek vezetésével jól gazdálkodik az efsz. Csupa fény, csupa törekvés! Árnynak, nemtörődömségnek ta­lán nyoma sincs, gondolja úgy első pillantásra a látogató. Csak később veszi észre, ha jobban, alaposabban szétnéz a fajúban. Ennek persze külön története van. ÜGY KEZDŐDÖTT, hogy ami­kor levelezőnk lakhelye iránt érdeklődtem, a legtöbben visz- szakérdeztek: Melyik Balga Ist­vánt keresi? Több is van a fa­luban ... Az egyik fiatalember azonban nagyon ügyesen így kérdezett: Melyik Balga Istvánt keresi? Amelyik az újságba szo­kott írni? ... így azután hama­rosan rá is találtam levelezőnk házára. Mindjárt azzal kezdtük az is­merkedést, hogy magyarázatot kaptam a község lakosainak ne­vére vonatkozólag. György, Bal­ga, Jakab, Hegedűs, Zatykó ve­zetéknevű több mint a lakosok fele. Régi, népi szokás szerint ú g y n ev ezet t ragadványnevek segítségével különböztetik meg a családokat. Levelezőnk ne­ve tehát ilyen formában: Balga Tóth István. FOLYTATÓDOTT tehát azzal, hogy főleg népművészeti, nép­rajzi problémákról beszélget­tünk. Néhány évvel ezelőtt a fifakovói (füleld) múzeum nép­viseleti ruhadarabokat vásárolt a községben. így múzeumba ke­rült már a csábi ködmön, lajbi, vizitke, pruszlik és bugyogós szabatka egy-egy darabja. A vásárláskor vetődött fel a gon­dolat: Jó volna a községben még megtalálható népviseleti ruhadarabok mellé összegyűj­teni a valamikor használatos munk.i eszközöket, háztartási tárgyakat. Sorolta levelezőnk, hogy kendertörő, szátva, tlló, mángorló, vonó, gerebeny, de még flndzsák és köcsögök is találhatók szép számban a pad­lásokon, a pajták mellett és volt szérűskertek végeiben. Ahogy sorolta ezeket a tár­gyakat, még egy eddig általam ismeretlen tárgy nevét Is meg­említette, mondván, hogy még kútkunkorékot is mulathatna. Azután megmagyarázta, hogy a kűtkunkorék a kútágas része volt. Ezt megértettem, azt vi­szont nem, hogy miért halaszt­gatják még napjainkban is hol­napra, meg holnaputánra ezek­nek a tárgyaknak az összegyűj­tését. — Nincs hol elhelyezni eze> két — mentegetőzött levele­zőnk. TÁJÉKOZTATÁSUL elmondta: Eleinte úgy tervezték, hogy az egyik régi-régi házban, mely­ben még búbos kemence is talál­ható, amolyan kisebb falumúzeu­mot rendeznek be. Később el­vetették ezt a tervüket, mert az illetékes járási szervek nem hagyták jóvá a ház megvásár­lását, de ők maguk is mást gondoltak. Máshol, másik ház­ban fogják berendezni a hon­ismereti vagy néprajzi szobát az említett tárgyakkal. Ennek az elképzelésnek a megvalósítását támogatja György Menyhért László elv- társ, a hnb elnöke, s a meg­valósításra vonatkozó javaslatot már kidolgozta Filip József elvtárs, a CSEMADOK helyi szervezetének elnöke. Megnéztük mindkét házat. Az első, bár központi fekvésű, de hosszú, úgynevezett többudva­ros telken fekvő házsor bizo­nyos része csak. Rozzant házi­kó és építészeti szempontból sem minősíthető jellegzetesen népinek. Nem is baj, hogy mást gondoltak a csábiak a néprajzi szoba elhelyezésének ügyében. VÉGÜL megnéztük a másik há­zat, és az a bizonyos lámpa alatti sötét, az árny, a nemtörő­dömség is nyilvánvalóvá vált* Régebben az efsz irodája szé­kelt ebben a házban. Most az ifjúsági klub működik helyi­ségeiben. Levelezőnk szerint közepesnek minősíthető az if­júsági klub tevékenysége. A lo­kálpatrióta jogán dícsérőleg említette, hogy itt, ebben a házban szokott próbákat tar­tani a környéken is közismert és közkedvelt SUGÁR zenekar* melynek vezetője Balga László* s a fiatalok szeretik, kedvelik a modern zenét... Nos, az utóbbiról nem győ­ződtem meg, de elhiszem. Vi­szont meggyőződtem arról, hogy házuk táját nem tartják rend­ben a fiatalok. Még azzal sem törődtek, hogy egyszerű, „kecs- kelészás“ azaz fonott, sövény- kerítéssel vették volna körül. Á ház előtti vasoszlopos hirdető­táblákból csak a rozsdásodó vas­oszlopok maradtak meg. Úgy néz ki a ház környéke, mintha a csábi fiatalok faluszépitési akcióról, szemléltető propa­gandáról sohasem hallottak volna. így aztán nem csoda, ha a látogató úgy távozik a faluból, hogy a néprajzi gyűjtést, a honismereti szoba berendezé­sét, a fiatalok faluszépitési munkáját illetően megállapítja: még Csábon is érvényes a régi szólásmondás Igaza, hogy lám­pa alatt sötét szokott lenni. Sőt, megtoldja véleményét egy modernebb szólásmondás igazá­val is: A jó szándék kevés — tenni kell! HAJDÜ ANDRÁS 1973. IX. 26.

Next

/
Thumbnails
Contents