Új Szó, 1973. augusztus (26. évfolyam, 181-207. szám)

1973-08-26 / 34. szám, Vasárnapi Új Szó

IVAN IZAKOVIČ: * 11 az ősz. Ebben a században a negyvennegyedik, amíg élek, \ f emlékezni fogok rá .. . Remé­lem, hogy emlékezhetek, Üsz, ha nem lenne gyümölcsöd, amit sohasem sajnálsz tőlem, be kel­lene vallanom, hogy tudj’ isten, nem szeretlek túlságosan. Külö­nösen nem a saradat, az esői­det, a ködjeidet, a nedvességedet. Eg, minket siratsz-e? Korai még! — sze­rettem volna odakiáltani neki. Vagy talán a fejem fölött mozdulatlanul csüngő szennyes felhők sohasem akarnak többé továbbmen­ni, lehetséges-e hogy itt, ezen a pár négy­zetkilométernyi területen, szeszélyből vagy valamiféle törvényszerűség folytán éppen itt kell megszabadulniuk minden víztől, ame­lyet valahol egymástól távol, éhesen felit­tak, hogy aztán már sohase szűnjenek meg izzadni a cseppeknek ezt a hideg függö­nyét, amely sűrű, akár az augusztusi mál­nabokor? Kezdetben úgy látszott, hogy a felderítők szerepét betöltő apró cseppekből hiányzik a magasságoknak az a hidege, amelyből ér­keznek. Élvezettel szegtem hátra a fejein, és hagytam az arcomba, a repedezett aj­kamra hullani őket, mint gyengéd vizi masszázst. Mindez azonban csak nyitánya volt egy hatalmas szimfóniának, amelynek a fináléja még nem volt megkomponálva. A derékszíjamról sietős mozdulatokkal le­kapcsoltam az ócska köpenyt, a tartószíjat gyorsan zsebre vágtam, a köpenyt kiterítet- tem a szélbe, aztán a fejemre borítottam. De nem tudtam vele zöld ágra vergődni. Az egyik oldalon a földön húzódott, a másikon még a combomat se takarta el. A fő, hogy vételeztük, és hogy elmondták, miképp le­het belőle kényelmes, csuklyás köpenyt csi­nálni. Meg azonban nem mutatták, és most az istennek se tudok rájönni. A madzagda­rabka is, amelynek a sarkokat kellene ösz- szefognia, természetesen hiányzik. Nyomban rá megállapítottam azt is, hogy régen lehe­tett vízhatlanítva, mert az esőcseppek nem peregtek le a felületéről, ellenkezőleg, be­leivódtak. A látóhatárt sűrű kék függöny takarta el. Egyetlen hiba, egyetlen szakadás, rés nél­küli függöny volt ez. Az öreg jegenyefenyő sűrű, szétterülő ágai, amelyek védelmére bíztam magamat, készségesen felfogták a víz első lökéseit, a szomszédos erdeifenyők minden megerőltetés nélkül számtalan eső­cseppet szúrtak fel tűleveleikre. A lyukas fedél a fejem felett azonban nem bírta ki ezt a bombázást. Egyhangú suhogással hullottak a földre az esőcseppek ezrei, tízezrei, víz literszámra. A föld már nem bírta befogadni, a fű, a moha, a bokrok, a fák már nem győzték inni, fulladoztak, védekeztek ez ellen a víz­tömeg ellen, igyekeztek megszabadulni tőle, elküldték amoda le, a völgybe. Igaz is, vajon arra ott, ahol a mi völ­gyünk egy másikba torkollik, és az később megint kitárul, hogy a lejtőin szétterülhes­sen a város, ott, ahol véget ér a táborunk fölött születő patak gyors, de rövid útja, vajon ott valahol is őrt áll-e egy hozzám hasonló alak, azzal a különbséggel, hogy ő ellenség, s vajon éppúgy bámulja-e némán az esőt, vagy elbújt a szélső ház legköze­lebbi eresze alá, és szélmentes, száraz he­lyen várakozik, amíg fel nem váltják? A hideg víz nem csökkenő áramától mo­sott kezem megérezte a fokozódó hideget. Megörültem neki, amikor észrevettem, hogy a puskapucoláskor használt vazelin védi a hüvelykujjamat a nedvességtől. Hm, nem fogja a víz. Legyőztem a kísértést, hogy be­letöröljem a nadrágomba, és figyeljem, fá­zik-e majd. Tudtomon kívül, úgy, hogy tulajdonkép­pen fel sem fogom, mire nézek, mereven * Részlet a szerző azonos című regényéből. bámulok a földre. Mi kötötte le annyira a figyelmemet? Akaratlanul is észrevettem, hogy a bakancsom körül egy kis barna kí­gyó tekergőzik, s hogy egy befejezetlen, rossz helyen ásott lövészárokban állok, amelynek hátsó fala lecsapolja a hegyoldal egy darabját. A bakancs a bal lábamon elzárta a lövészárok falán lassan lecsurgó víz útját. A zavaros víz az akadálynak üt­közve visszafordult, megállt, elkezdte kí­váncsian körülnyaldosni, megpróbált beha­tolni alája is, de minden látható eredmény nélkül, épp ezért megállott, hogy erőt gyűjtsön egy újabb kísérletre, legyőzni azt, vagy megkerülni. Ahhoz még túlságosan gyenge volt, hogy megijedjek tőle, és meg­nyissam előtte az utat. Véletlen lett volna, hogy észrevettem? És makacsság, hogy in­kább kockáztattam egyetlen cipőm átázá­sát? Erre nem is gondoltam. Tulajdonkép­pen nem gondoltam semmire. A tócsa egyre nőtt. jobb lábammal sikerült vigyázva egy kevés agyagot és tűlevélzetet kaparnom a sarkamhoz, arra a helyre, ahol egyre lát­hatóbban fenyegetett, hogy a víz csakha­mar utat tör magának a fogságból. Játsza­doztam vele, ellenkezve ingereltem, ellen­szenves volt nekem a csökönyössége, a nyakassága, az a meggyőződése, hogy az idő neki dolgozik. Éppen ezért nem akartam meghátrálni előle. A figyelmemet buborékok kötötték le, amelyeket heves topogásom varázsolt a tó­csa felszínére. Az esőcseppek megdagadtak, megnehezedtek, és további észrevétlen mel- lékfolyócskáit képezték a tengeremnek, amely minden irányba nyújtogatta csápjait, fáradhatatlanul keresve a csapdából kiveze­tő utat. Én szamár, ha a bakancsom átázik, mit húzok a lábamra? Másik cipőm nincsen. Hirtelen kirántottam a lábamat a vízből, és kiugrottam a lövészárokból. Leguggoltam a szélére, és kimeresztettem a szememet, hogy lássam, mint könnyebbül! meg a víz, milyen sóvárgással vetette magát a kis gát­ban támadt résbe, amely olyan sokáig inge­relte, milyen haragosan tépdeste a gát szé­leit, amelyek megpróbálták fogva tartani. Csak sietett előre, nem tudva, hogy útja nemsokára véget ér, hogy a lövészárok fa­lába ütközik, ahonnan nincs többé menekvés. Látod, ostoba, hiába erőlködtél. Körül kel­lett volna először nézned, hogy van-e vala­miféle kiutad, és csak utána erőlködnöd, felhasználva az első alkalmat a szökésre. Csak most ébredtem tudatára, hogy az al­konyat már elvesztette hiábavaló küzdelmét az éjszakával. De az eső csak esett egyhangúan tovább. Vajon csupán az időváltozást, az őszi esők uralmát bejelentő előjáték volna ez? Az iga­zi nyári, augusztusi zivatarokat mindig na­gyon szerettem, még azokat is, amelyek a határban lepik meg az embert. Mert azért, hogy készületlenül érve bőrig eláztatják, kárpótolják az égbolt soha nem látott színes palettájával, a nedves, meleg föld utolérhe­tetlen szagával és az átszűrt levegő selymé­vel. Az éjjeli viharoknak is örültem mindig, különösen akkor, ha az ég sötétjét csapkodó fényszórók koncertje jelezte közeledtünket, reflektorok vakító ostorának rövid suhintá­sai és dörgő üstdobok egyéni ritmusa, meg­lepő belépésekkel és végtelen visszhanggal. Valahol a láthatáron egy vérvörös villám mintha elektromossággal töltötte volna meg a levegőt, egy másik szemmel láthatóan megrázta a láthatárt a távoli hegyek lán­colata fölött, hogy aztán áthatolhatatlan sötétségnek adjon helyet. A következő dör­gő villámcsapás nem sokáig váratott ma­gára. Morajló zaja lustán hömpölygött át a i/ölgyeken, a visszhang megsokszorozta, el­játszadozott vele, míg a szomszédos völgyben húga karjaiba nem vetette, ahol valószínűleg végleg szilánkokra töredezett a Tompa-hegy sziklarepedéseiben. Ez az ördögi koncert mérhetetlenül hosz- 5zú, kifejező szüneteivel a bizonytalanság, tz idegfeszültség meghatározhatatlan érzését keltette bennem, valami veszélynek, álnok- nak az előérzetét. És ettől a nyomasztó, szo­rongó érzéstől már nem tudtam szabadulni. Abban reménykedtem, hogy elmúlik majd az égi nehéztüzérséggel együtt, amely egy ta­racküteg erejével óriási élvezettel csapko­dott egyre közelebb hozzám, mintha tüzér­ségi válaszfalat akarna körém vonni. Átkoztam azt is, aki kitalálta ezt az ér­telmetlen, meddő ácsorgást az éjszakában, amikor egylépésnyire se látni. Hiszen, ha a németek akarják, úgyis elkapnak, egyszer itt kiszagolnak bennünket, s eljönnek egé­szen idáig. De végtére is, ilyen időben, éj­szaka, biztosan nem jönnek. Ki csavarogna éjszaka az erdőben, ha nem muszáj neki? Nem szívesen teszek olyasmit, amiről meg vagyok győződve, hogy nincs értelme. De semmit se tenni, és ugyanakkor tudni, hogy annak sincs értelme, még rosszabb. Mint tegnap is. Egész nap. Én harcolni jöttem ide, nem órák hosszat merőn bámulni a völgybe, hogy időben a nyakunkba szedhes­sük a lábunkat, ha valami... Az ember a végén imádkozni kezd, hogy ezt az undorító egyhangúságot törje meg végre azoknak az érkezése, akiknek egyszer úgyis el kell jön­niük, egyenesen hívja, szólítgatja őket, ér­jen már egyszer véget ez a várakozás, hogy megpillanthassa őket az út nedves, szürke szalagján, amely tétovázón tekereg ide-oda a környező lejtők szorításában, egy patak szeszélyes cseleitől vezettetve. Csakugyan, hogy is jönnek majd? Gyalog vagy autókon? Dehogy gyalog, biztosan te­herautón jönnek, kényelmesek azok, vagy csak egyszerűen van nekik, hát miért ne használják?! Legalább nem fogom tudni, hogy tulajdonképpen hányán ülnek a pony­va alatt. Amott lent már napok óta jelent meg emberi láb. És vajon egy 1 szempár, amelyre sok tucatnyi életet b ki tudná-e kémlelni a közelgő veszedi el tudná-e odázni a katasztrófát? É lesz éjszaka, ilyen esőben? Ö, csak lopakodó, közelgő veszélyt megsejtsem, megneszeljek valamit, hogy még időbe süthessem a puskámat, riaszthassak, i kiilbessek. Az őrt mindig elsőnek kell tézni. Bár iehet, hogy nem botlanak 1: hogy elkerülnek. Mit csinálok, ha csí élem túl? Hová leszek? Keresek maj< másik szakaszt, vagy hazatérek? Reszkettem a hidegtől, és csak nag} feszítéssel gyűrtem le ✓ ásításomat, n szájjal, zárt állkapoccsal, engedve, hoj gaim szabadon vacogják a dühös stac Tudtam, hogy minden védekezés hiáb ha az egyik oldalon lehúztam az e penyt, a víz a másikon hatolt be, mine jelen volt, a levegőben, a ruhámban, . temben, a géppisztolyban, a kezemb szememben, sőt úgy rémlett, hogy a ti ben is tengernyi a víz. Nem tudtam nem adtam volna azokban a végtelen ŕ percekben azért, ha egy kunyhóban 1 tűz mellett levetkőzhetek, ki-rýújtózk tok, megszárítkozhatok, megtörölhe szememet, fülemet, orromat, nyakama tamat és mindazokat a helyeket, ahol, a szemtelen legyek, csiklandós, hide^ cseppek ültek. Elővettem a már régen vés zsebkendőmet, hogy legalább az an megtörüljem vele, ám elgémberedett i közül a földre hullott. Lehajoltam, hog vegyem, és csak úgy találomra kezdte pogatózni magam körül. — A fene meg! — émelyegve, undorodva károi am és köptem egyet, a kezem vakond ba akadt, de az már nem is föld vol nem egy kupac síkos tömeg, amelytől és nem tudtam megszabadulni, hiába gettem ujjaimat a vizes mohába. Az eső szakadt. Szó szerint. Ha ni volt olyan, mint a nagymamánál, a r mellett, a zsilipek zuhogója, a megser tőn korbácsoló kemény, súlyos víz: amely nekünk, városi gyerekeknek a i nő nyári hőségben tökéletesen helyetti te a zuhanyt, és ütéseivel hatalmas é tét szerzett, ez a záporeső kezdett rá delmesen hasonlítani. Akkor nyáron hallgatag, kitartó ellenféllel harco olyannal, aki tudatában van a maga nek, túlsúlyának, de mégsem" tesz ne gessé bennünket, nem tér ki előlünk taktikázik, nem csal. Ha pedig elteltül le, elmehettünk ... Ennél talán már csak a havas eső szenvesebb. a hideg, piszkos latyak, a nek a nyirkossága és hidege az emlx František Kráľ: DICSŐ NAP

Next

/
Thumbnails
Contents