Új Szó, 1973. július (26. évfolyam, 155-180. szám)

1973-07-22 / 29. szám, Vasárnapi Új Szó

Ä felnőtt ember is hajlamos a gyerme ''tegségekre, a játékokra. Amikor meglát­tam Moszkat és Oman legnyugatibb tartományá­nak égig érő, kopár, szürke kőszirtjeit, amelyeket Zöld hegyeknek neveztek el a térképészek, az volt az első kérdésem: nem volt véletlenül szín­vak %a névadó, amikor zöldnek látta ezeket a gi­gászi, sivár kőhalmokat. — Jöjjön el majd akkor, amikor esik a trópusi eső, amikor kizöldül a határ, rügyeznek, virágoz­nak a gyümölcsfák, amikor minden termőre for­dul! Akkor még az ég kékjét is zöldnek látja majd — mondta kísérőm, amikor kiszálltunk a terepjáróból, hogy a halászbárka indulásáig egy kicsit pihenjünk. Mert itt véget ért az út, tovább már csak a halászhajó visz, csak vizen és gyalog­szerrel lehet közelebb kerülni a dhofari szabad­ságharcosok bázisaihoz, utánpótlási központjaihoz, hadtápjához, iskoláihoz, menekülttáboraihoz, köz- igazgatási központjaihoz, és persze az arcvonal­hoz, ahol a harc folyik. — De úgysem jön ide még egyszer — folytatja a gondolatot — világtól elzárt vidék ez. Erről a környékről régen az a mondás járta, hogy ide még „Allah is csak a Ramadan, a mohamedán nagyböjt idején vet egy jutó pillantást". Régóta készültem az útra, Dél-Arábia forrongó körzeteinek bejárására. Egy esztendővel ezelőtt a Moskat—Oman és a megszállt Arab-öböl Népi Felszabadítási Frontjának ádeni irodájában beszél­gettünk első ízben az utazásról, s 1973-ban is az irodát kerestem fel először, bejelentve, hogy vá­rom az ígéret beváltását. — Miért akar a felszabadított területekre utaz­ni? — Több alkalommal feltették idegenek is ezt a kérdést,— mert nem egyszerű az utazás oda, ahová út nem vezet, repülővel, helikopterrel utazni nem biztonságos, és az élet, a mozgás sem biztonságos, mert mindennaposak a hajótámadá­sok, az aknavetőtámadások, a helikopteres rajta­ütések, a rakétacsapások, a kommandóakciók. Miért nem akarok elmenni a dhofari kormányzó­ság nyugati járásaiba, amelyeket a Front csapatai ellenőriznek, ahol a forradalom szervei gyako­rolják a hatalmat, — a hatalmat pedig a népi rendszer megteremtésére használták fel. Ez ugyan megjavította a politikai viszonyokat, de nem tu­dott változtatni a csontaszaló hőségen, a vízhiá­nyon, a szegénységen, s azon, hogy a forradalmi polgárháború minden percben életveszélyt jelent. Közömbös megjegyzéssel ütöm el a kérdéseket: biztosan így van ez 1965. június 9-e, a dhofari fegyveres forradalom kitörésének napja óta. Azóta egyre intenzívebben támadnak a szul­táni csapatok, a külföldön toborzott zsoldosok, — a forradalom mégis életben maradt, a nép és fegyveres ereje mégis megvédte a forradalmi rendszert. Egy sötét hajnalon megjelenik ádeni szállodám előtt a Front két aktivistája, hogy kivigyenek a repülőtérre. Ott kapom meg a repülőjegyet, ille­gális nevemre van kiállítva. A repülőgéputasok —, mintha csak mindenki háborúba menne — fegyvert viselnek, s a stewardess még akkor sem kéri el tőlük, amikor a gép a levegőbe emelkedik. Egyet­len kívánsága van csak: a tölténytárat Ki-ki vegye ki a géppisztolyból. A pisztolyokkal nem törődik senki: a személyzet úgy érzi, ezzel a kéréssel egyébként is megtett mindent, hogy elkerülje a gépeltérítést. A gép keletnek repül, a hatodik dél-jemeni kor­mányzóság székhelye, Al Guedda felé. A hosszú úton van időm átnézni a Front kiadványait: kong­resszusi jegyzőkönyveket, beszámolókat a harcok­ról, a fegyveres küzdelem eredményeiről, a tár­sadalmi berendezésekről, a nők felszabadításáról, a nagybirtokrendszer eltörléséről, arról, hogy a hacosok a demokratikus rendszer megteremtésé­vel a szocialista fordulat alapjainak kiinduló poli­tikai bázisát akarják létrehozni. Al Guedda repülőterétől nem messze van a Front egyik központja, központi bázisa. Fiatal, barátságos, de szűkszavú férfi fogad ott, közli a további menetrendet: villámgyors ebéd után terep­járó autóba szállunk, azzal megyünk addig, amed­dig az út elkészült, azután halászbárka visz bennünket Dhofar felé. Beülünk a terepjáróba. A kocsiban rajtam kívül mindenkinél fegyver van. Egy-egy nagyobb zök­kenőnél géppisztolyok agya csapódik a platóhoz. Órákig nem találkozunk senkivel — az út útta- lan sivatagi tájon kanyarog, homokbuckák tövét köti össze. Kísértetfaluk előtt megyünk el, sehol egy lélek: ebben a csontaszaló hőségben senki nem jön ki az odújából. Messze, valahol irdatlan messzeségben szürke­ség hullámzik az ég alatt. A gépkocsivezető meg akar nyugtatni: már nem tart sokáig az út, elérjük a hegyeket, átmegyünk a dombokon és máris ott leszünk a halászkikötőben. Azok a ködhal­mok már a Zöld hegyek. A hegyek lábáig nincs út. Üt csak az a csík, amit a kocsi kerekei karcolnak a homokba. A hegynél „valódi“ út kezdődik. Húsz munkás és egy buldozér építi évek óta: a hegy oldalából hasítják ki az út keskeny szalagját. Ahol a terep már annyira sima, hogy a terepjáró autó nem akad el, — ott már készen van az út. Mögöttem, a kísérők lábánál súlyos csomagok zötykölődnek — nemcsak engem kísérnek a front­ra, viszik az utánpótlást is. Négy órai kocsikázás után elérjük a halászkikö­tőt. Cápa hever a parton, a halmészáros nagy darabokat hasít ki a homokra fektetett haltest­ből. De nincs sok idő a nézgelődésre: indulunk tovább egy halászcsónakkal, hogy még a sötétség beálllta előtt megérkezzünk az utolsó ellenőrzési bázisra, ahol a program összeáll, ahol megszer­vezik a kíséretet, ahol találkozom a Front Köz ponti Bizottságának egyik vezetőjével. A parton a Front megbízottjai várnak. A helyi szervezet vezetője és két munkatársa mellett ott áll a Központi Bizottság képviselője is készen arra, hogy részletes tájékoztatást adjon a dhofari helyzetről, a Front célkitűzéseiről, katonai és po­litikai eredményeiről. Égy hatalmas viharlámpa fényénél, vendéglátó gazdám háza előtt egy 20 centi magas, kőcsíkkal körülvett körben, a földön ülve kezdjük a beszél­getést. A távolból aknavetőtűz tompa döreje hal­latszik, de a közelben mindenki nyugodt. Ide­gességnek nyoma sincs. Beszélgetőpartnereim fegyverükre támaszkodnak: a fegyvertől egy pil­lanatra sem válnak meg. Közben az asszonyok teát hoznak, és tálalják a vacsorát. A vacsora egyszerű: forró kövek közt sült lángosszerű tész­ta a tea mellé. — A dhofari tartomány három felszabadított járásában megszüntettük a kizsákmányolásra al­kalmat adó magántulajdont. Nincs nagybirtok, nagybirtokos, és nincs burzsoázia sem. Az igaz­ság kedvéért hozzáteszem: a negyedmillió ember lakta körzetekben csak romok vannak. A harc megsemmisített mindent: az ellenség semminek és senkinek nem kegyelmez. A nép barlangokban él, s miközben keresi a nagyobb biztonságot és a jobb megélhetést, vándorlásra kényszerül. Nem idegen a nomád életforma — jóllehet az a célunk, hogy mindenkinek emberhez méltó, letelepedett életet és munkát biztosítsunk. — Hogyan épült ki a forradalmi közigazgatás? — A Központi Bizottság a felszabadított terület szuverén szerve. Foglalkozik a honvédelemmel, — tehát a fegyveres forradalmi harccal, a kiképzés­sel, az utánpótlással, a tervezéssel és a hadmű­veletek bonyolításával. Foglalkozik mezőgazdaság­gal: tehát a mezőgazdasági termelés megszerve­zésével, a földművelés és az állattenyésztés opti­mális körülményeinek megteremtésével. Fontosnak tartjuk az oktatásügyet, hiszen a lakosság túl­nyomó többsége analfabéta. Van egészségügyi kormányzatunk, közbiztonsági szolgálatunk. A Köz­ponti Bizottság tehát úgy gyakorolja a hatalmat, mint egy kormány: rendelkezik a kormányzati szakszervekkel — nevezhetnénk ezeket miniszté­riumoknak is. A Központi Bizottság természetesen alacsonyabb szintű bizottságok és hatóságok közreműködésé­vel szerez érvényt döntéseinek, akaratának. A já­rások élén járási kormányzók és járási bizottsá­gok állnak. A járási bizottságok is rendelkeznek a szóban forgó szakszervekkel, hogy szervezni és ellenőrizni tudják a terület életét, biztonságát. A falvak élén bizottságok állnak: a bizottság min­den egyes tagja egy vagy több — egymástól nem mindig élesen elkülönített probléma és feladatkör felelőse. Például a mellettem ülő férfi itt — mutat egy bajuszos fiatalemberre — az anyakönyvi ügye­ket intézi. Persze, nem esket, ehhez csak a ká­dinak van joga. De meggyőződik arról, hogy a há­zasulni szándékozó fiatalok eleget tettek-e a tör­vény előírásainak: a vőlegény kifizette-e a meny­asszonyért járó pénzt, s a lányos szülők nem akartak-e többet bevasalni rajta, mint ami a tör­vény szerint jár neki. És hogy a fiatalok akar­ják-e a házasságot? Kollégája a falusi iskola­ügyért, az oktatásért felel. Másik bajtársa a ka­tonai önvédelemért. Harmadik a közellátás és a közbiztonság szervezője. — Az a fontos, az a leg­fontosabb — mondja a propaganda felelőse —, hogy megszervezzük, alkotmányos, demokratikus, forradalmi alapokra helyezzük a közéletet, a gaz­dasági életet. Hogy szervezettség foglalja el az anarchia, az önkény helyét, mert a szultáni rendszertől csak önkényt, kegyetlenséget, ember­telenséget tapasztalhattunk. KRAJCZÄR IMRE Al Guedda-i látkép. Ebben a városban van a hazafiak egyik központja a (A szerző felvételei) A hegyi harcok főszereplője a mindenre elszánt partizán és a géppisztoly 1973. VII. 22. m

Next

/
Thumbnails
Contents