Új Szó, 1973. május (26. évfolyam, 102-128. szám)

1973-05-13 / 19. szám, Vasárnapi Új Szó

KtRf SZTREJTVÉNY A dohányzás haszna (KOZÁK NÉPMESE) Tanácsért jött egy fiatal dzsigit az öreg, fehér sza­kálla bölcshöz. — Ata, én dohányozni tanulok. Mit tanácsol, hasznos ez? — Három szempontból hasznos — mondta a fehér sza­káim bölcs. — Először is: aki dohányzik, sohasem öreg­szik. — Miért? — Mert aki dohányzik, nem ér rá megöregedni. Meg­hal még fiatalon. Másodszor: a dohányos ember házába sohasem mennek be a tolvajok. — Miért? — Mert a dohányos ember egész éjjel forgolódik az ágyában, és hangosan köhög. A tolvajok hallják a gazda köhögését, és messze elkerülik a házát. De ez még nem minden. Aki dohányzik, azt nem harapja meg a kutya. — Miért? — Mert a dohányos ember eVöbb-utóbb megrokkan, és botra támaszkodva jár. A bottól pedig, fiam, még a leg­mérgesebb kutya is fél. A bölcs ravaszul elmosolyodott, a fiatal dzsigit pedig elgondolkodott. Fordította: Bellus Imre A körzet legjobb népdalénekese Az Ipolyságon évenként megrende­zendő körzeti népdalénekesek verse­nyének sokszoros győztese Kovács Gá­bor, a demandicéT (deméndl) Iskola kilencedikes pionírja. Már hatodikos korában felfigyelt csengő, tiszta hang­jára Bratyinka Ferenc tanító elvtárs, azonnal felvette az iskola énekkará­ba, s biztató szavakkal küldte a nép- dalversenyre. Már első próbálkozása sikerrel Járt: első helyezést kapott. Azóta minden évben ő a körzet leg­jobbja a maga csoportjában. Varga Gábor Szamáriskola Volt egy szamáriskola, csupa szamár járt oda, nagy szamarak kis szamara, szamár apa szamár fia. Nem tanultak semmi mást, csak két betűt: í-t meg á-t, ez volt minden tudományuk, pedig folyton járt a szájuk. A kamarában, sűrű porban iá t ordítottak sorban. Szólt a szamártanító: — Megy a lecke, nagyon jó! Látom, most már mind okos, itt van hát a papiros. Bizonyítvány bizonyítja, mi a boldogulás nyitja. Szol az egyik tanuló: Milyen okos lettem, ól faj, de fincsi, jaj, de jó, többet tudok, mint a ló. Szól a másik nyihogva, rájöttem a titokra: Szamárlétrán — jó dolog —, majd csak felkapaszkodok. — Iá, iá — kiabálnak s egyre peckesebben járnak, hivatalt kap egyik, másik, ügyet intéz: ordít, ásít. DÉNES GYÖRGY Az egészségügyi szakkör tagjai, akik Sokolcén (Lakszakállason) a Petőfi Sándor pionírcsapat keretében Nagy Etelka tanító­nő vezetésével tevékenykednek, rendszeresen látogatják az idő­sebb lakosokat és betegeket, segítenek nekik. Legutóbb az iskola körzetéhez tartozó négy községben meglátogatták és felköszöntötték a 75 évnél idő­sebb néniket. Negyvennégy né­nit ajándékszívekkel és saját- kezűleg kivarrott térítőkké! ajándékoztak meg. VAJLIK GYULA Út traktor szállította el a mintegy 70 mázsa hulladékva­sat, melyet a Veiké Dravce-i (nagydaróci) iskola pionírjai gyűjtöttek össze az egyik sza­bad szombaton. Ezen kívül nem tipizált üvegekből mintegy 8 métermázsányit gyűjtöttek ösz- sze. Nagyon szép eredmény ez, hisz a csapatnak mindössze csak 143 tagja van. SÜLYI IS'TVÁNNÉ Három küzsugheii is bemutatta műsorát a Nagyszelmenci Ki­lencéves Alapiskola együttese. „Én használni és nem ragyogni akarok“ címmel Petőfi Sándor­ra emlékeztek műsorukban Ba­logh István igazgatóhelyettes méltatta a költő életútját, s Üveges Zultánné, Kiss Valéria tanítónők vezetésével 60 tanuló szerepelt az irodalmi műsor­ban KINCSES ISTVÁN Már hagyumányus, hogy a nit­rai járás magyar iskolái min­den évben megrendezik az atlé­tikai és asztalitenisz sportve­télkedőt. Az idén Jelenec (Gí- rnes) községben (‘zakó Domon­kos tanítónő szervezte meg ezt a vetélkedőt. Az első helyezé­seket a Veiké Cctín-i (nagycé- tényi) pionírok vitték el. Magy- ra Lajos a fiúk, Vajda Teréz a lányok versenyében volt győz­tes. VARGA JENŐ Kilenc iskola 28 tanulója vett részt a Veľ. Krtíš-i (nagykür­tösi) járásban a Kémiai Olim­pia versenyén. A bušincei (bus- sai) iskolát ö pionír képviselte. Mindannyian sikeresen oldották meg az eléggé nehéz feladato­kat, így az első helyet joggal megérdemelték. BUDAI JÖZSEF STRUCC Földünk legnagyobb testű madarai a struccok. Már közel álltak a kipusztuláshoz. Egyébként nem dugják homokba a fejüket veszély idején, mint a tévhit tart­ja. Az afrikai struccot, a dél amerikai nandut és az ausztráliai emut a századfordulón divatba jött dísz- tollakért kezdték tenyészteni s így mentették meg a végpusztulástól. Ma nagy rezervátum jellegű ál lat ker­tekben tenyésztik és háziasítják. Nagy tapasztalatok­ra tettek szert a gépi strucckeltetésben a prágai és a bojnicei állatkertekben. Ugyanis fogságban tartva türelmetlenné válik és ezért bízzák a hatalmas tojá­sok kikeltetését inkább a naponta többször ellenőr­zött keltetőgépre. —nt — Kezdőbetücsere­rejtvény méter — móka — oikos — lát — ólom E szavak első betűit cse­réljük fel úgy más kezdőbe­tűkre, hogy megint értelmes szavakat képezzünk! A megváltozott kezdőbe­tűk sorrendben összeolvasva egy nagy csehszlovákiai vá­ros nevét adják. Bekülden;- Kdő a város neve! Az április 29-én megje­lent ÁTLÓS REJTVÉNY helyes megfejtése: ma­gyar. Könyvjutalomban ré­szesülnek: Miskó Ildikó, Komárno (Komárom J, Molnár Ida, Želiezovce (Zselíz), Galla Ferenc, Dvory nad Zitavou (Ud- vardj Zsácsik Mária, Dol­ný Peter (Alsópé'i,, Csókás Attila, Svodín (Szőgyén). Rejtvényünkben Lendvay Kamilló—Kövesdi János: Napraforgó című dalának egyik szakaszát idézzük a vízszintes 1. valamint a függőleges 14., 19., 29., 30. számú sorokban. VÍZSZINTES: 14. Hangszer. 15. Küzdőtér, 16. Iráni város. 17. Szlovák személyes névmás. 18. Varos az NSZK-ban. 20. Osztrák festő. 21. Dunai kikötőváros Bulgáriában. 22. Japán algaha- lásznő. 23. Igen — oroszul. 24. Valaminek az állománya. 26. Ki­monó fele. 27. Időmérők javítá­sával foglalkozik. 28. Véső szlo­vákul. 29. Csinos (ss = s). 31. Antal, Nándor, Zoltán. 32. Hely­határozói rag. 34. Kirakatban vall! 35. Borzolt. 37. Ilona, Éva. 38. Nem használ. 40. Mosolyog. 41. Francia politikus. 43. Béke­tűrő. 45. Azonos a vízszintes 16 al. 46. Magyar színésznő. 47. Hiányos zéta. 48. Magyar film­rendező. 50. L. Ü. T. -f- mutató­szó. 52. Énekhang. 53. Szovjet repülőgépek jelzése. 54. Mésszel folyamatosan bemázol. 56. Idő­mérő. 57. Fontos táplálék. 58. Fal mellé állított nyitott áll­vány. 59. Családi ház. 61. Cse­csebecse. 62. Attila név válto­zata. 64. Hazaérkezés. 65. Ju­goszláv város 66. Várj — hiá­nyosan. 67. Vissza: a béka és a halak ivadéka. 68. Emelkedik, magasabbra jut. 70. Kérdőszó. 71 Női név. 73. Szovjet—orosz regényíró. 74. Kupac. 75. Szö­vetség. 76. Nem — szlovákul. 77. Magyar mérnök, a Duna— Tisza csatorna első műszakilag kidolgozott tervének készítője. 78. Igen — németül. 79. Viktor, Róbert, András. 80. A mélység mérő német eredetű neve. 81. Káposztaiajta. 82. Olyan szóvég­ződés, amelynek jelentéstartal­mát módosító szerepe van. 83. Klíma azonos hangzót. 84 Ve­gyi elem. 85. Bú. 87. Német fi lozófus. FÜGGŐLEGES: 2. Előcsarnok. 3. Némán tudom. 4. Tantál vegy- jele. 5. Nóra, Anna. 6. Francia fizikus és csillagász. 7. Magyar király. 8. Jelez. 9. A jelenben. 10. Vegyi elem. 11. Mosópor­márka. 12. Ősi mezopotámiai sumér város. 13. Európai állam. 21. Kora legkiválóbb zongora­művésze és egyik legnagyobb zeneszerzője. 22. Menyasszony. 24. Férfinév. 25. Apa — törökül. 26. Kesernyés. 33. Mérgező ve­gyi elem. 35. Ébred 36. Fog. 39. Üdítő ital. 42. Valéria, And­rea. 44. .. ordia, viszály — lati­nul. 46. Ragadozó. 49. Kettósbe- tű. 51. Állóvíz. 52. Figyelik. 54. A ruhanemű ellensége. 55. Cső rogni kezd. 57. T. Z. N. 58. Pé­ter, Elemér. 60. Mértani test. 63. Sürgöny. 64. Gépember. 68. Vízi állat. 69. Portugália Indiá­ban fennmaradt gyarmatának része az Arab tenger partján. 72. Török katonai rang. 74. A térben mozogva előbbre jut. 76. Szükségleteinknek meg nem felelő. 77. Magyar labdarúgó. 78. Férfinév (ék. h.). 80. Oszt­rák város. 81. Veszteség. 82. In­dulatszó. 84. Azonos betűk. 85. Híres színésznő névjele. 86. Tu- lium vegyjele. 87. Károly, Gá­bor. Az ápriliis 29-én közölt ke­resztrejtvény helyes megfej­tése: Piros reménnyel, piros lobogókkal Köszönt a május. Kipattant a rügy, kinyílt a bimbó, felharsant az ének Testvér-menetben vonulnak a népek ... Könyvjutalomban részesülnek: Almásy Mária, Trstice (Nád­szeg), Kántor Mónika, Trhové Mýto (VásárútJ, Kovács Lász- lóné, Zirany (Zsére), Ürge Pál- né, Nové Zámky (Érsekújvárj, Tóth Jánosné, Fiľakovo (Fülek). A VASARNAPI Ü| SZÓ KŐVETKEZŐ SZÁMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALABBI MONDATOT „Ugyanis az, aki felületesen értelmezi a „Szocialista módon élni és dolgozni“ jelszót, eleve nem veheti észre azt a mély tartalmat, ami mögötte rejlik, s ezáltal maga is szegényebbé váük “ OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szer­kesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk égy nyertest. ZOO-iskola

Next

/
Thumbnails
Contents