Új Szó, 1973. április (26. évfolyam, 78-101. szám)
1973-04-05 / 81. szám, csütörtök
A táborban szigorú rend Uralkodott. Ha valaki megpróbált volna engedély nélkül távozni, s méghozzá egy> dűl kimenni a hegyekbe, azt Mydlík elsősorban is alaposan lehordta volna. A Rumifiahui csodálatos sziklataraja azonban nem hagyott nyugton. Amikor úgy tűnt, hogy a sok sürgős elvégzendő munka miatt nem kerül sor a megmászására, kezdtem terveket kovácsold. Egy napon Jurekkal együtt magamra vállaltam a tábori szolgálatot és reggeli után közöltem vele, hogy kimegyek a tö borból, nem messze egy csendes helyre, ahol nyugodtan írhatom a naplómat. „Rendben, de előbb mosogasd el az edényeket“ — mondta és rámutatott a nagy halom csajkára meg kanálra. Két órát volt mit kínlódnom, de tizenegy tájt végre készen voltam. „Hát saia, öt órára itthon vagyok“ — nyugtattam meg barátomat búcsúzóul. Az út egy szép zöld hegyháton vezetett a tábor fölött. A hegyes sziklacsúcsok hatalmas fekete tömege úgy vonzott a távolból, mint a mágnes. Igyr- keztem fölfelé hét további hegyháton, magas bokrokon és fűcsomókon meg csodálatosan szép csendes völgykatlanokon keresztül. Sehol egy teremtett lélek. Csak ménesszám csendesen legelésző lovak emelték fel riadtan a fejüket. Végre egy hegyoldal, beszórva fantasztikusan tarka virágokkal. Apró kék, sárga és fehér virágok bólogattak a szélben, s az itt még 4300 méter magasságban tenyésző, szinte szár nélkül növő kutyatej sárga feje úgy tűnt, mintha oda lenne szögezve a földhöz. Induljak neki, vagy ne a hatalmas sziklalabirintusnak? — fontolgattam a hegynyeregben, amikor meredek sziklafalak kezdtek ineredezni előttem. Elindultam egy hatalmas szikla- teknő felé, de mindjárt ijedten félre is ugrottam. Egy méternyire előttem, mintha puskából lőtték volna ki, rohant el egy mezeinyúl. 4400 méter tengerszint feletti magasságban! Az élesen csipkézett sziklahasadék meredeken emelkedett fölfelé. A fagyos szél egyszerre csak semmi jót sem sejtető fekete felhőket hajtott maga előtt. Hatalmas villámok csapkodtak, és tojás nagyságú jég kezdte verni a sziklafalat, furcsán ugrálva lefelé. Gyorsan behúzódtam egy sziklakiszögellés alá. Teljesen átfagyva bújtam végre elő. Kiderült az ég — és én csodálkozva tekintettem le a felhők hasadékán át egy kialudt kráter hatalmas torkába. A legmagasabb emelkedés nem egészen 100 méterrel jobbra meredezett az ég felé. Hogyan másszam meg azonban egyedül, kötél nélkül a függőleges, meredek falat, amely alatt szakadék tátong? „Ha nem akarsz halálfia lenni, maradj nyugton!“ — mintha ezt mondta volna a hegy. Elindultam balra, egy másik, csak néhány méterrel alacsonyabb csúcsra, amelynek sziklarepedéseiből apró virágok kandikáltak kifelé. Szemben, a völgyön túl fel- hőgomolyokkal küzdött a fehér Cotopaxi, mely fehérebbnek látszott, mint bármikor azelőtt. Hóköntösét néhány száz méterrel alacsonyabbra bocsátotta. A jégeső újabb erővel dobolt a sziklákon, s a mennydörgés a visszhangtól a tízszeresére felerősödve dübörgött végig a hegyeken. Nyakam közé szedtem a lábamat és rohantam lefelé, amerre a szemem látott. De utamat állta egy széles, mocsaras katlan, a békák paradicsoma, ezen nem tudtam keresztüllábalni. Vissza kellett térnem egy darabon és megkerülnöm, öt perccel öt előtt megérkeztem a táborba... Este a tűznél viszketett a nyelvem. Nem tudtam sokáig magamba fojtani a titkot. „Mi lesz, ha elárulom, hol jártam?“ — szóltam oda Mydlíkhoz. És kezdtem neki mesélni a kalandomat, s kiszórtam hátizsákomból a gyűjtött kőzetmintákat. „No, jól van, de máskor ne menj sehova se egyedül.“ A nagy letolás ezúttal elmaradt. Jóllehet néhány nap múlva csoportunk mégiscsak megmászta a Rumifiahui legmagasabb csúcsát, ezt az egyéni hegymászást elvégre ón voltam az első A világ közepe (5.) csehszlovák, aki oda feljutott — mégiscsak többre becsülöm. Gyakran bejártunk a fővárosba, Quitóba. Igen egyszerű volt a dolog. Kissé messzebb a tábortól, az országút mellett lefekszik az ember a fűbe és vár. S amikor feltűnik előtte egy porfelhő, rögtön az első gépkocsivezető megérti, hogy nem fekszik ott az ember hiába. Aztán két óra múlva kiteszi őt a célban, az örök tavasz városában. Gyakori vendégek voltunk a lengyel követségen meg a mi kereskedelmi kirendeltségünkön. Voltak ott a számunkra raktárak, éjjeli szállások, fürdőszobák, mosóhelyiségek, írószobák, tájékoztató iroda, telefonállomás, posta és tudom is én még mi minden. Persze hogy örültek jöttünknek, ezt talán nem is kell külön mondanom. Leginkább az otthonról Munuinento de la linea Equi- noccial — az egyenlítői vonal emlékműve jött hírek érdekeltek minket. De csak nagyon szerényen érkeztek. Lýsának meg, aki pedig égett a türelmetlenségtől, éppen semmi. Augusztus elején hoztam meg az örömhírt. Lýsa éppen fáradtan jött meg a terepről. Én meg tettettem magam, mintha megint nem lenne semmi hír. Tanácstalanul legyintett: „Hát lehetséges ez, az űrrepülések korában? Az ember egy óra alatt körülrepüli a földet, s tőlünk ide ilyen lényegtelen kis távolságra, egy évig eltart, míg valami hír érkezik!“ Most már én sem bírtam tovább, és előhúztam a kabelo- gramot. Odahívtam és vigyázz- ba állítottam: „Fiú, Vladimír, VII. hó 21, 3950 g, minden rendben.“ Pihenj! Látott már valaki újdonsült atyát messzi idegenben? „Mutasd, azt hiszed, beugróm neked?“ — és tépi ki a kezemből a táviratot. Ezúttal valóban ott állt a nagy esemény, fekete-fehéren. Nagyot nyelt és a boldog apa széles mosolya terült szét az arcán. Aztán odakapott a fejéhez és ri költözni kezdett: „Jézusmária, haverok, fiam van! Gyerek! Vladimír! És az én nevemet adták neki!“ Veszettül csapkodta a combját és majdhogy az égig nem ugrált amely itt karnyújtásnyi távolságra van fölöttünk. Újból meg újból végigolvasta a lakonikus rövidségű értesítést, mintha nem hitt volna a szemének. Ebben a pillanatban nem volt nála boldogabb ember egész Amerikában ... A tábortűznél egyébről sem folyt a szó. Végigveregettük a vállát, ahányan csak voltunk, és kifejezést adtunk csodálatunknak, micsoda művész is a ml barátunk. Elsőre, és mindjárt négykilós fiú! A jó hírt nem tartottuk meg csak magunknak. Rádióadón leadtuk a Cotopaxi alatti menedékházban dolgozó munkacsoportnak. És Mydlík megengedte, hogy a vastartalékként őrzött Jelínek-féle szil- vóriummal öblítsük le a nagy örömet. Mert ugye, ezt meg kell ünnepelni. Lýsa ragyogott, mint a Dél keresztje a látóhatáron, s a legszívesebben hegyen, völgyön s óceánon át rohant volna Mányuskájához Be- rounba. A csehszlovák kereskedelmi kirendeltségen mindig találtunk valami újat. És új barátokat is. Ezek egyike volt Jirka Kŕeček. „Voltál már az egyenlítőn? — kérdezte tőlem egy szép napon. Tagadólag ráztam a fejem. — Hát akkor nemsokára ott leszel. Gyerünk, indulás!“ Skoda 1202-es kocsija már ott rohan a Norte nevű villanegyed utcáin, aztán elhagyja a repülőteret. Ezután már nem rohanunk, hanem rázódunk a hihetetlenül gidres-gödrös országúton. A házak falán ügyetlen kézzel írt jelszavak hirdetik minden békeszerető embernek: „Békét Vietnamnak“, amott meg Che Guevarát éltetik, ismét másutt meg az annyit propagált s a Metrobamathoz hasonló Nervo- linnak a reklámját látni. Ettől a szörnyű rázkódástól már csaknem dadogni kezdtem. Egyszerre csak — nem akarok hinni a szememnek — előttünk vadonatúj autópálya. „Tudod, nem minden főváros dicsekedhet azzal, hogy a kertek alatt ott húzódik az egyenlítő. Ezt az autópálya-szakaszt nemrég építették, rekordidő alatt“ — magyarázza Jirka. De ingyen kocsikázás nem lesz. Tessék csak leszúrni öt sucrét... Az autópályának megfelelő sebességgel száguldunk, az ablakban egy pillanatra kényelmesen baktató öszvérek s mögöttük indián asszonyok tűnnek fel, falvakat, hegyeket, kanyonokat, vízesések ezüst szalagját, agávékat, eukaliptuszokat hagyunk el, luxust és nyomort. Az autópálya végén hatalmas kőobeliszk meredezik. Monu- mento de la linea Equinoccia) — az egyenlítő vonalának emlékműve. „Ez az, itt az egyenlítő“ — emlékeztetett a gépkocsivezető, teljesen fölöslegesen. Most kezdődik, gondolom. Lelki szemeim előtt felmerül a tengerészek áldozati szertartása, akik először lépték át ezt a képzeletbeli vonalat; Neptun az újdonsült tengerjárók kopaszra borotvált, szurokkal bekent és tollal megszórt feje, akiket azután, hopp, bedobtak a sós vízbe. Hát engem is megnyírnak, bekennek szurokkal és behajítanak a vízbe? Brrr ... A kocsi meglett egy kört az emlékmű körül, áthaladt valamiféle fehér vonalon és megállt. „Ügy, és most ismét otthon vagyunk — az északi féltekén“ — közli nyugodtan Jirka. Hát akkor nem lesz keresztelő ■— éljen! A „hozzáértők“ otthon, akik legfeljebb Mucsáig jutottak el, figyelmeztettek, hogy ne sokat tartózkodjam „odalenn“ a szabadban, mert úgysem bírnám ki a szörnyű hőséget. De alig nyitottam ki a kocsi ajtaját, majdhogy el nem vitt a szörnyű erősségű szél. S még mielőtt rendesen körülnézhettem volna, úgy fáztam, hogy lúdbőrös lett a hátam. Hát ez lenne az egyenlítő. Nevetséges! Inkább Szibéria! Vezetőm is, aki pedig sok mindent megszokott már itt, reszketett, mint a kocsonya. így aztán mindjárt átmentünk planétánk déli féltekéjére, s ott is egyenesen a nagyzoló El Dorado nevet viselő vendéglőbe. Az ajtó fölött ott fénylett a szép sugarasan kifaragott Nap — legalább az! Vendég sehol, ételnek hírét sem hallották, viszont egy kopott zeneszekrény- ből fülsiketítő zaj csapott meg, alighogy beléptünk. Mondhatom, kész eldorádó. Egy szép néger nő, szépen kihúzott szemöldökkel és ragyogó fehér fogakkal, aki ott állt a pult mögött, Pilsner márkájú sört töltött nekünk, s mindjárt otthon éreztük magunkat. A bömbölő muzsikát is alig vettük már észre. Odakünn hömpölyögtek a felhők, de aztán a nap mégsem bírta ki és kikukucskált. De alighanem ő is fázott, mert aztán gyorsan elbújt ismét. Minden oldalról körülnézegetjük a hatalmas, tíz méter magas, kőtömbökből rakott négyéi ű gúlát, melynek csúcsára jókora kőgolyó van ültetve, s ezt középütt fentről lefelé keskeny arany csík díszíti. Ha kelet felől nézzük, a jobb oldali félgömb az északi féltekét, a baloldali a délit jelenti. Ugyanúgy, mint a valóságban. Az aranyos csík fentről lefelé halad, le egészen a földig, s keresztülmegy először a fehér követezen, s aztán tovább hegyeken, völgyeken, hegynyergeken, lapályokon és óceánokon, és 40 075 696 méter út után visszafut ismét ide, de a másik oldalról és felkúszik egyenesen a kőglóbus tetejére. Az út, amit megtett a földgolyó legszélesebb részén, az az egyenlítő. Ahogy a felirat mondja: Latitud — földrajzi szélesség 0°0'0" — nulla fok, nulla perc, nulla másodperc. És hogy is van az a világ közepével? A quitók, az ország inkák előtti eredeti lakosai, akik már a 11. század előtt itt éltek, s akikről a főváros is a nevét kapta, okos emberek, jó megfigyelők voltak. Észrevették például azt is, hogy ezen a helyen a Nap évente kétszer költözik át az égbolt egyik feléről (és éppen Quitóban oszlik az égbolt két félggömbre!) a másik felére, és hogy március 21-én és szeptember 23-án az Az újdonsült apa az egyenlítőn (A szerző felvételei) emberek, az épületek, az állatok és minden tárgy pontosan délben nem vetnek árnyékot. Ebből úgy ítélték meg, hogy az égi lovas, mindennek éltetője a földön, éppen a fejük fölött áll. Talán innen eredt az a meggyőződésük, hogy ez a hely pontosan a világ közepe. Biztos, hogy itt halad át a Földet körülfutó egyenlítő. Itt van tehát a nulla szélességi kör. Az emlékművön elhelyezett emléktáblák köszönetét mondanak azoknak a francia tudósoknak, akiket Charles Marie de la Condamine vezetett, s a többi munkatársának meg azoknak a tengerészeknek, akik 1736—1744-ben az egyenlítő hosszának mérésekor bizonyságot szolgáltattak a Föld gömb formájáról is. További hét év múlva jelent meg Párizsban Condamine híres naplója, amelyben számot ad a király utasítására végzett egyenlítői utazásáról, amikor is elvégezte a három első délkör történelmi jelentőségű mérését. Az egyik táblán az áll, hogy az emlékművet 1936-ban a francia tudományos expedíció megindítása 200. évfordulójának, s az abban részt vett tudósoknak emlékére az ecuadori kormány állíttatta. Miért éppen ezt az országot választotta ki a Francia Akadémia, amely abban az időben elhatározta égitestünk méreteinek tudományos megállapítását? Nyilván azért, mert Űj-Granada — így hívták az itt 1710 és 1820 között fennállt királyságot — volt akkoriban az egyetlen hozzáférhető ország az egyenlítőn. A következő birodalom — Nagy-Kolumbia (1821 —1830) — széthullása után új állam jött létre ezen a területen. 1830-ban összeült Riobam- bában az alkotmányozó nemzet- gyűlés, amely az új államot éppen az egyenlítőről nevezte el — Republica Ecuador-nak. Még egy különlegessége van ennek a helynek. Az egyenlítő itt, mint egyetlen helyen a Világon, mérsékelt éghajlatú magaslati fennsíkon halad keresztül. Ezért fúj itt olykor hideg északi szél. Nem kell csodálkozni, hiszen 2483 méter tengerszint feletti magasságban vagyunk itt ebben a hegynyeregben. Szinte percenként érkeznek az autóbuszok Qiutóból, rajtuk ott díszeleg a Mitad del Mundo felirat, s kiszáll belőlük két- három látogató. Olykor-olykor néhány külföldi is feljön a kocsijával. Ideérkeznek, lefényké- peztetik magukat, egyik lábukkal az északi, a másikkal a déli féltekén, és már mennek is tovább. Semmi más nem érdekli őket. A sznobok számára kevés itt az attrakció. A két vendéglőn kívül van még valamiféle botanikus kert, kitömött állatokkal, aztán két emléktárgyüzlet; ezek megalapítója és az emléktárgyak készítője valamiféle cseh volt. Az emléktárgyak között mindenki találhat valami érdekeset a maga számára. Kapni itt zsugorított emberfejet — természetesen csak utánzatot —, emlékéül annak a korábbi indián szokásnak, hogy a megölt ellenség fejét ügyesen összezsugorították; kapni fából faragott indiánszobrokat és istenségeik szobrait, indián íjakat és nyilakat, a hírhedt fúvócsöveket, háziszőtteseket, híres indián főnököket ábrázoló színes képeslapokat, meg Oriente tartománybeli mezítelen keblű indián lányok színes képét. Az elárusítónő a képeslapokra szívesen ráüti a Mitad del Hundo parádés pecsétjét, aminek oly nagy értéke van a világban. Aki egyszer itt járt, az szerezhet egy értékes, hamisítatlan oklevelet arról, hogy saját lábával érintette a nulla szélességi kört a világ közepén. Ezzel polgára lett Equinocciónak, a képzeletbeli egyenlítői országnak. Az erről szóló oklevélen ezt maga Inty, a Napisten tanúsítja, Dátum, pecsét s a pult mögött álló hölgynek és a tanúknak aláírása igazolja az okmány hitelességét. S mindez ráadásul ingyen1 Az üzletek előtt gyönyörű tarka ponchók, mellények, sálak és további textilkészítmények valódi házi gyapjúból. A népes otaval indián törzs tagjai tucatjával mutogatják a szebbnél szebb kézimunkákat. Ha valaki drágának találja száz sucréért a ponchót, nyugodtan alkudhat. Egyébként a hosszú fekete varkocsú indián férfiak, asszonyok meg gyerekek ezzel számolnak is. Otaval indián családokkal, akik a gyönyörű háziipari készítményeket árulják, az ország valamennyi városában lehet találkozni. Az egyik üzlet mellett öszvérkaraván halad, hátukon tömlőkkel, mögöttük igen szép otaval indián lány lépked. Hogy mi van azokban a tömlőkben? Jirka mindjárt megmagyarázza: „Tudod, pár kilométerre innen van egy falu, de cseppnyi vizük sincs. Ezért a falusiaknak minden csepp vizet úgy kell hazaszállítaniuk. De azért nem hagyják ott a falut. Nem gyerekjáték errefelé az élet.“ BLAHOSLAV BRAUN 1973. IV. 5