Új Szó, 1973. április (26. évfolyam, 78-101. szám)
1973-04-12 / 87. szám, csütörtök
KIKÜLDÖTT MUNKATÁRSUNK, ZALA JÓZSEF MOSZKVAI TELEXJELENTÉSE Még ez sem az igazi CSEHSZLOVÁKIA—NSZK 7:2 (2:1,3:0,2:1) A találkozót mérsékelt érdeklődés mellett a lengyel Szczepek és a svájci Ehrensper- ger vezette és annak gólütői sorrendben: Khunhackl. Farda, Horešovský, Paleček, Ma- chač, Šťastný, Bubla, Nedomanský és Kuhnhackl voltak. A nyugatnémet válogatott ismét ráijesztett csapatunkra, mert a 6. percben Kuhnhackl nagyszerűen tört ki és nem hibázott. Az egyenlítés a tizedik percig váratott magára, s akkor Farda volt eredményes. Emberelőnyből esett verejtéke« vezető gólunk Horešovský jóvoltából a tizennegyedik percben. Az ef!so harmadban tehát csapatunk nem tüntette ki magát. A második harmad lefolyása azt ígérte, hogy minden gyökeresen megváltozik, a 26. percben Paleček, a 35.-ben Machaß és a 39.-ben Šťastný ütött gólt s ez már megfelelt a mutatott játék képének. Hármasfogataink a befejező harmadban megváltozott felállításban küzdöttek, s így alkalmat kapott Klapáč is, s végre elég jő benyomást tett a par- dubicei sor, amelynek teljesítményén érezni lehetett a klubból hozott összeszokottságot. Igaz, az ilyesmi a hasonló ellenfél elleni találkozón volna inkább lemérhető... A 45. percben Bubla lövése talált a hálóba, öt perccel később Nedomanský nyugtatta meg a kedélyeket. A nyugatnémet csapat még egyszer felvillant, méghozzá a befejezés előtt két perccel, amikor a nagyon jó befejező játéA VB mai műsora 14.00 Svédország—NSZK 17.30 Finnország—Lengyelország A sportfogadás hírei A Športka 14. játékhete I. búzásának nyereményei: I. díj: egy nyertes 200 000 korona, II. díj: 93 nyertes, a 14 050 korona, III. díj: 4367 nyertes, á 385 korona, IV. díj: 74 354 nyertes, á 45 korona. A II. húzás nyereményelosztása: I. díj: nincs nyertes, II. díj: 100 nyertes, á 11 530 korona, III. díj: 4169 nyertes, á 365 korona, IV. díj: 75 214 nyertes, á 40 korona. KI HOGYAN LÁTTA 1973. IV. 12. Csapatunk nagy találkozóját követő nap délelőttjén a szokásnak megfelelően ismét találkát adott egymásnak jégkorongsportunk vezetősége és az újságírók itt működő csoportja. Dr. Zd. Andrst hosszú értékelésének lényeges része a következő volt: „A csehszlovák—svéd mérkőzés után a tv-film segítségével különösen azokat a mozzanatokat figyeltük meg, amelyek az utolsó játékrész oly sajnálatos kettős csehszlovák kiállítását idézték elő. Jaroslav Holík kiállítása még mindig problematikusnak látszik, Jifié pedig legfeljebb kétperces lehetett volna. Bizonyára Baaderen kivül nem akadt volna játékvezető, aki a játék olyan döntő befejező részében, az ezüstérmes rangadó ilyen fázisában nyugodtan ad ötperces büntetést, s ezzel végeredményben befolyásolja a végső eredmény kialakulását. Ez a találkozó valóban jól kezdődött számunkra, csapatunk jobb volt ellenfelénél, s akkor fosztották meg a győzelem lehetőségétől, amikor az ellenfélnek éppenhogy jártányi ereje maradt, külünösen így van ez a színész- kedni, pimaszkodni nagyon jól tudó Lundström esetében. Ez a VB csehszlovák szempontból a legnehezebbek egyike. Minden csapat ellenünk nyújtja leglelkesebb játékát és tudván a;:t, hogy a túlzott keménység meg tudja félemlíteni játékosainkat, a játékvezetők itteni másokkal szembeni jóindulatát figyelembe véve él is a kínálkozó alkalommal. Más csapatok játékosai megpróbálják befolyásolni a bírák működését, azokkal vitatkoznak, náluk kérdezősködnek, de ha a mieink közül valaki megkérdi, hogy egy-egy döntés miért volt olyan, amilyen, büntetését súlyosbítják. A játékvezetők tehát csak a csehszlovák legénység tagjait nem hagyják „szóhoz jutni“. Ami a játékot illeti, Holecsk és a védők megtették a magukét, de a csatárok közül csak Jirí Holík és Farda teljesítménye igazán jó. Nedomanský fokozatosan javult. Sajnos, a Tesla Pardubice hármasfogata itt nem váltja be a szerepléséhez fűzött reményeket, játékosai, akik a szabályok hazai, tehát helyes értelmezése szerint kihasználhatják technikai adottságaikat, ötletességüket, az itt annyira divatos és megtűrt ráncigálás, lök- dösés, elsodrás, akasztgatás miatt kos hírében álló Kuhnhackl másodszor is betalált a csak vele szemben álló Holeoek kapujába. * * # Csapatunk ezúttal lényegesen jobb teljesítményt nyújtott, mint a nyugatnémet együttes elleni első mérkőzésen, de így is észrevehettük, hogy tartalékol a következő nagy küzdelemre, hiszen az itteni szakkörök a pénteken sorra kerülő szovjet— csehszlovák mérkőzéstől várják a torna kicsúcsosodását. Eddig a mieinkhez hasonló ellenállást egyik válogatott sem tudott felvonultatni a házigazdával szembeni küzdelemben. Vélemények: Kostka: „A játékkal elégedett vagyok és nem okozott'különösebb problémákat. Alkalmat adott arra is, hogy több játékost szerepeltessünk, néhányat kissé kiemeljünk. A játék sportszerű volt.“ Kiessling: „Az eredménnyel és csapatom játékával elégedett vagyok. Olyan nagyképességű együttes, mint a csehszlovák, ellen ez jó helytállás. Minden játékosunk egészséges, ép, ez számunkra a legfontosabb a lengyelek elleni sorsdöntő mérkőzés előtt.“ MEGKEZDŐDTEK AZ EGYÉK! VERSENYEK Martinyuk egy gólt ütött a Szovjetunió—Finnország 9:1 rráTyú szovjet győzelemmel végződött mérkőzésen. FelvéteWiükc'’ ^aírcl Jakusev, a gólszerző Martinyuk és a kapus Valtonen látható. ň világbajnok veresége Bratislavában a téglamezei sportcsarnokban megkezdődött a szlovák főváros felszabadulásának 28. évfordulója alkalmából rendezett nemzetközi férfi röplabda-torna. A rendezők a részvevőket két csoportba osztották. Az A-nsoportban az NDK, Csehszlovákia „A“, Kuba és Magyarország szerepel, a B-csoport részvevői Bulgária, Csehszlovákia ,,B , Ukrán SZSZK és Bratislava. Már az első napon több érdekes összecsapást láthattak a nézők. Szarajevóban egynapos szünet után tegnap délelőtt megkezdődtek a XXXII. asztalitenisz világ- bajnokság egyéni küzdelmei. Először a férfiak selejtező mérkőzéseire került sor. A férfi egyesben 261 játékos indul. Ebből 152 küzd a „nagy“ csoportban üres 22 helyért. Egy csehszlovák versenyző, Pavel Ovčaŕík Is a selejtező csoportban szerepel és az első akadályt az ír Thompson ellen sima, 3:0-ás győzelemmel vette. Kunz, Turai és Dvoŕáček első mérkőzésüket ma délelőtt játsszák, és Milan Orlowski, aki a második fordulóban kezdi a versenyt, holnap este lép asztalhoz. A női egyesben 147 játékos nevezett, ebből 105 küzd a selejtezőben. A férfi egyes selejtezőjének 9 A nizzai torna eredményei: férfi egyes: Jauffret (francia) — Gulyás (magyar) 6:4, 6:3, Meiler (nyugatnémet)—Baranyi (magyar) 6:0, 7:6, Nowicki (lengyel)—Borg (svéd) 6:2, 6:1, Panatta (olasz) — Warwick (ausztrál) 6:1, 6:4. A Proisy (francia)—Szőke (magyar) találkozó 3:6, 6:5-ös állásnál az eső miatt félbeszakadt. eredményei: Beleznay (magyar) — Mathulda (Curaccao) 3:0, Rózsás (magyar)—Szkiblnszki (lengyel) 3:0, Burnazjan (szovjet)—Monhor (mongol) 3:0, Koszanovics (-jugoszláv)—Nelson (libériái) 3:0, Mészáros (jugoszláv)—Shtter (mongol) 3:0, Giurgica (román) — Hakan (finn) 3:0, Gencsev (bolgár)—Piechowski (belga) 3:0. A női egyes selejtezőjében a csehszlovák Smídová a luxemburgi Krljert győzte le 3:2 arányban. Úszócsancge Berlinben Berlinben péntektől vasárnapig kerül sor a hagyományos NDK— Szovjetunió nemzetek közötti férfi és női úszóviadalra. A fedett 50 méteres' medencében teljes olimpiai műsort bonyolítanak le. A szovjet válogatottban a müncheni olimpián kitűnően szerepelt férfi gyorsúszó-váltó tagjai — Bure, Aboimov, Grivennyikov és Kulikov — Is helyet kaptak. A csapat tagja továbbá az Európa- csúcstartó mellúszó Nyikolaj Pan- kln is. A szovjet úszóválogatottat a Komszomolszkaja Pravda serlegéért rendezett verseny eredményei alapján állították össze. NDK—Miagyarország 2:3 (6, —10, —14, 9, —10). a világbajnok NDK erősen megfiatalított csapattal lépett pályára. Ennek ellenére veresége meglepetésnek számít. A győztes csapatban kitűnő teljesítményt nyújtott a 35 éves Tatár és az ismét válogatott 204 cm magas Buzek. Az izgalmas, fordulatokban bővelkedő mérkőzés közel három órát tartott. Bulgária—Bratislava 3:0 (12, 12, 10). Bratislava válogatottját élvonalbeli szlovák egyesületek játékosaiból állították össze. A teljes bolgár válogatott ellen a szlovák röplabdázóknak nem volt esélyük. Csehszlovákia „A“—Kuba 3:0 (9, 3, 14). A csehszlovák röplabdázóknak a fiatal, tapasztalatlan kubai csapat ellen könnyen sikerült győznie. Nyerfleseink Tekintettel arra, hogy 6-os számú tippszelvényünk mérkőzéseit csupán ketten találták el, az 500 koronás nyereményt két részre osztottuk. 250 korona: Vilinszky Ferenc, Gomboš č. 27, okr. Košice. 250 korona: Szolik Gyula, Oko- Iičná na Ostr. 94 613, Nová II. č. 313, okr. Komárno. Csehszlovák „B“—Ukrán SZSZK 0:3 (—10, —8, —8). Élvezetes, ió játékot nyújtott az ukrán csapat, melyben két szovjet válogatott játékos, Lapinszkij és Zaporozsec is szerepelt. Csehszlovákia ,,B“—Bratislava 3:1 (7, 6, —11, 7). A második nap első mérkőzésén Csehszlovákia „B“ csapata a várakozásnak megfelelően biztos győzelmet aratott. A győztes csapatban négy játékos a junior válogatott tagja. Bratislava együttese a harmadik játszmában nagy harcra késztette ellenfelét és sikerült egy pontot szereznie. Az ÜEFA Kupa előíinüÉeii FC Liverpool - Tottenham Hotspur 1:0 (1:0) Az UEFA Kupa első elődöntőjében az FC Liverpool labdarúgói hazai pályájukon 42 000 néző előtt Lindsay 27. percben lőtt góljával 1:0 arányban győztek. A vendégek főleg a védekezésre szorítkoztak. Moszkvai jégvirágok... nem tudnak átütő erőt jelenteni. A jégkorongozásban ha hasonló divat válik véglegessé, másképp kell nyúlnunk a válogatáshoz. Most bosszúlja meg magát az a tény, hogy az előkészületi mérkőzések során sérülés miatt pihent játékosok nem Is edzhettek, ez formájukban annyira visszavetette őket, hogy mindezideig pótolni nem tudták. Sérüléseik ugyan az orvosok megállapításai szerint rendbejöttek, de a szokott ritmus kimaradása érezteti kedvezőtlen hatását." Kostka: „Edzői minőségben most járom meg tizedik alkalommal a világbajnokságot, de feladatunk, helyzetünk még nem volt ilyen kedvezőtlen, mint éppen most. A prágai VB-n a tényezők nagyon kedvező alakulása valóban nagyon jóvá tette csapatunkat és annak helyzetét. Most sajnos nem nyújtja együttesünk azt, amire képességeiből telik. Minden játékos érzi a nagy felelősség nyomasztó súlyát, tudja, hogy odahaza szinte egyedülálló módon érdeklődnek szereplésük iránt, s ez a tudat kedvezőtlenül befolyásolja teljesítményünket. Játékosainkat arra kérjük, hogy lehetőleg kommentár nélkül vegyék tudomásul a bírói döntést, de ugyanezt az ellenfelek zöme nem teszi, számukra ez kifizetődő is. Arra is figyelmeztettük a fiúkat, hogy a svédek nagyon tudnak buktatást és sérülést színlelni. Csak Baader játékveze- zető nem érzi, hogy tíz perccel a befejezés előtt nem lehet különösebb szabálysértésért ötperces büntetést adni. A játékosok panaszkodnak, hogy itt láthatólag mindenki és minden összefogott ellenük, meg azután már fáradtak is, pedig még össze kell szedni minden tartalék erőt, hogy a befejezés tudásunkhoz méltó lehessen. Az itteni helyzetet eléggé világosan ecseteli az a tény, hogy Martlnec, akit odahaza az év játékosának minősítettek, a kanadai értékelés szerint itteni leggyengébb csatárunk. Ha valaha és valahol a bíráskodással szemben jogos bírálat volt alkalmazható, akkor az itt most feltétlenül helyén való. Baíát, aki tárgyilagosan vezette a reá bízott mérkőzéseket, megvétózták, s ugyanakkor olyanok bíráskodhatnak, akiknek tudása nem méltó még a VB „C“ csoportjához sem. A mérkőzések után — természetesen a nagy nyilvánosság kizárásával — mindent alaposan megvitatunk a játékosokkal, rámutatva a hibákra és a megoldás mikéntjére, de ez kell hogy köztünk maradjon. Ahány ember, annyiféle természet. Nem mindenkihez és nem azonos úton lehet közel jutni, van, akit a nem megfelelő helyen elhangzó korho- lás nagyon lehangol. Meg a dicsérettel is csínján kell bánni, ismerni kell a játékosok beállítottságát, egyik-másik nagy érzékenységét. VOLT MÁS MEGOLDÁS IS . . . E sorok írója feltette a kérdést a Csehszlovák Jégkorong Szövetség elnökének, dr. Andrštnak, vajon meg voltak-e elégedve azzal az egygólos előnnyel, amelyet szerintünk minimumként ért el a csehszlovák csapat a kezdeti ötperces emberelőny során, s az esetleges 2:0-ás vezetés nem fogta-e volna ki a szelet a svédek vitorlájából. A megkérdezett azt válaszolta, hogy az az egy vezető gól valóban lehetőségeink minimuma volt, bár a svédek mindent megtettek, hogy a további csehszlovák eredményességet minden áron megakadályozzák. AMIKOR A VITÁNAK ÉLE VAN... Egyik-másik napilapunk címére kifogás hangzott el, miért kifogásolják, hogy nincsenek itt az I. liga legeredményesebb játékosai, csatárai. A válasz az volt, hogy a hivatalos magyarázat a VB előtt nem látott napvilágot és nézeteltérésekre adott lehetőséget. Ha csak annyit adtak volna a sajtó tudtára, hogy X. Y. fegyelmi okokból nem jöhet számításba a válogatásnál, elejét vehették volna a felesleges találgatásoknak. Egyelőre azonban jégkorong vonatkozásban Is érvényes az a régi mondás: „Néma gyereknek anyja sem érti szavát...“ JÉGKORONGJÁTÉKOT ÉS FELSZERELÉST IS EXPORTÁLUNK . .. Horažďovice nagy üzemmel rendelkezik, ahol az évi 30 millió értékű termelés hatvan százalékát a jégkorong-felszerelések gyártása teszi ki. Hokibotjaink minősége lett légyen az a mezőnyjátékosok, vagy kapusok részére való, általános elismerésre talált és természetesen megrendelőkre is világszerte. A gyártmányok minősége és korszerűsége állandó cél és ez azzal van biztosítva, hogy állandó az együttműködés az élvonalbeli játékosokkal, akiknek kívánságait igyekeznek minél hamarabb és alaposan kielégíteni, örvendetes, hogy jégkorongozásunk szintjéhez hasonló a jégkorongfelszerelés előállítása is és ugyancsak kitűnő exportcikket jelent. Persze, a hazai piac igényét is igyekszik a horaždovicei gyár kielégíteni, s ez nem kis dolog. Egyetlen I. ligás jégkorongcsapatunknak évente kétezer nagyon jó minőségű hokibotra van szüksége és a külföldi szállításoknak nagy vetélytársunk, a kiváló fa nyersanyaggal korlátlan mennyiségben rendelkező finn fél. A GYENGÉBBEK MAI KÍSÉRLETEI . . . A VB kiesési rangadójának visszavágója csak pénteken lesz, s valószínűleg akkor dől el, kinek kell egy időre búcsút mondania a VB „A“ mezőnyének. A nyugatnémet csapat ma a svédekkel mérkőzik, amely most kap az alkalmon, hogy tartsa második helyét, tehát amennyiben a svédek teljes erőbedobással játszanak majd és ehhez nem fér kétség, hiábavaló a nyugatnémetek pontszerzési kísérlete. A finnek számára jobb hely, mint a negyedik lényegében már nem juthat. Ha tehát a lengyelek minden erejüket összeszedik, esetleg döntetlent csikarhatnak ki, s ez a végső elszámolásnál nagyon sokat jelenthet. NINCS AJZÓSZER . . . Dr. Pásztor György, budapesti szakember, volt magyar válogatott jégkorongozó, az LIHG vezetőségi tagja Moszkvában azt a feladatot kapta a Jégkorong Világ- szövetségtől, hogy az ajzószer- ellenőrző csoport munkáját irányítsa, vezesse. A népszerű fő-= patikus kérésünkre a következőket árulta el: „A mai napig 48 esetben végeztünk ajzószervizsgát és egyetlen esetben sem állapíthattunk meg ajzószer használatot. Ezért teljes elismerés illeti a csapatok vezetőit és játékosait is. Különösen azért tiszteletre méltó ez a sportszerűség, mert köztudott, mekkora erőbevetést igényel ez a sport, amely a könyörtelen párharcok szakadatlan sorozatát futószalagon hozza, s ahol a jégen küzdő felek számára nincs úgynevezett „holt idő“. 1. DÁNIA - CSEHSZLOVÁKIA 2. MAGYARORSZÁG - AUSZTRIA Beküldte: Lakhely: Utca: