Új Szó, 1973. április (26. évfolyam, 78-101. szám)

1973-04-12 / 87. szám, csütörtök

KIKÜLDÖTT MUNKATÁRSUNK, ZALA JÓZSEF MOSZKVAI TELEXJELENTÉSE Még ez sem az igazi CSEHSZLOVÁKIA—NSZK 7:2 (2:1,3:0,2:1) A találkozót mérsékelt érdeklődés mellett a lengyel Szczepek és a svájci Ehrensper- ger vezette és annak gólütői sorrendben: Khunhackl. Farda, Horešovský, Paleček, Ma- chač, Šťastný, Bubla, Nedomanský és Kuhn­hackl voltak. A nyugatnémet válogatott is­mét ráijesztett csapatunkra, mert a 6. perc­ben Kuhnhackl nagyszerűen tört ki és nem hibázott. Az egyenlítés a tizedik percig vá­ratott magára, s akkor Farda volt eredmé­nyes. Emberelőnyből esett verejtéke« vezető gólunk Horešovský jóvoltából a tizennegye­dik percben. Az ef!so harmadban tehát csapatunk nem tüntet­te ki magát. A második harmad lefolyása azt ígérte, hogy minden gyöke­resen megváltozik, a 26. perc­ben Paleček, a 35.-ben Machaß és a 39.-ben Šťastný ütött gólt s ez már megfelelt a mutatott já­ték képének. Hármasfogataink a befejező harmadban megváltozott felállí­tásban küzdöttek, s így alkal­mat kapott Klapáč is, s végre elég jő benyomást tett a par- dubicei sor, amelynek teljesít­ményén érezni lehetett a klubból hozott összeszokottságot. Igaz, az ilyesmi a hasonló ellenfél elleni találkozón volna inkább lemérhető... A 45. percben Bubla lövése talált a hálóba, öt perccel később Nedomanský nyugtatta meg a kedélyeket. A nyugatnémet csapat még egy­szer felvillant, méghozzá a be­fejezés előtt két perccel, ami­kor a nagyon jó befejező játé­A VB mai műsora 14.00 Svédország—NSZK 17.30 Finnország—Lengyelország A sportfogadás hírei A Športka 14. játékhete I. bú­zásának nyereményei: I. díj: egy nyertes 200 000 koro­na, II. díj: 93 nyertes, a 14 050 korona, III. díj: 4367 nyertes, á 385 korona, IV. díj: 74 354 nyer­tes, á 45 korona. A II. húzás nyereményelosztása: I. díj: nincs nyertes, II. díj: 100 nyertes, á 11 530 korona, III. díj: 4169 nyertes, á 365 korona, IV. díj: 75 214 nyertes, á 40 korona. KI HOGYAN LÁTTA 1973. IV. 12. Csapatunk nagy találkozóját kö­vető nap délelőttjén a szokásnak megfelelően ismét találkát adott egymásnak jégkorongsportunk ve­zetősége és az újságírók itt mű­ködő csoportja. Dr. Zd. Andrst hosszú értékelé­sének lényeges része a követke­ző volt: „A csehszlovák—svéd mérkőzés után a tv-film segítsé­gével különösen azokat a mozza­natokat figyeltük meg, amelyek az utolsó játékrész oly sajnálatos kettős csehszlovák kiállítását idézték elő. Jaroslav Holík kiállí­tása még mindig problematikusnak látszik, Jifié pedig legfeljebb két­perces lehetett volna. Bizonyára Baaderen kivül nem akadt volna játékvezető, aki a játék olyan döntő befejező részében, az ezüst­érmes rangadó ilyen fázisában nyugodtan ad ötperces büntetést, s ezzel végeredményben befolyá­solja a végső eredmény kialaku­lását. Ez a találkozó valóban jól kezdődött számunkra, csapatunk jobb volt ellenfelénél, s akkor fosztották meg a győzelem lehe­tőségétől, amikor az ellenfélnek éppenhogy jártányi ereje maradt, külünösen így van ez a színész- kedni, pimaszkodni nagyon jól tu­dó Lundström esetében. Ez a VB csehszlovák szempontból a legne­hezebbek egyike. Minden csapat ellenünk nyújtja leglelkesebb já­tékát és tudván a;:t, hogy a túl­zott keménység meg tudja félem­líteni játékosainkat, a játékveze­tők itteni másokkal szembeni jó­indulatát figyelembe véve él is a kínálkozó alkalommal. Más csa­patok játékosai megpróbálják be­folyásolni a bírák működését, azokkal vitatkoznak, náluk kérde­zősködnek, de ha a mieink közül valaki megkérdi, hogy egy-egy döntés miért volt olyan, amilyen, büntetését súlyosbítják. A játék­vezetők tehát csak a csehszlovák legénység tagjait nem hagyják „szóhoz jutni“. Ami a játékot illeti, Holecsk és a védők megtették a magukét, de a csatárok közül csak Jirí Holík és Farda teljesítménye igazán jó. Nedomanský fokozatosan javult. Sajnos, a Tesla Pardubice hármas­fogata itt nem váltja be a szerep­léséhez fűzött reményeket, játéko­sai, akik a szabályok hazai, tehát helyes értelmezése szerint kihasz­nálhatják technikai adottságaikat, ötletességüket, az itt annyira di­vatos és megtűrt ráncigálás, lök- dösés, elsodrás, akasztgatás miatt kos hírében álló Kuhnhackl másodszor is betalált a csak vele szemben álló Holeoek ka­pujába. * * # Csapatunk ezúttal lényegesen jobb teljesítményt nyújtott, mint a nyugatnémet együttes elleni első mérkőzésen, de így is ész­revehettük, hogy tartalékol a következő nagy küzdelemre, hi­szen az itteni szakkörök a pén­teken sorra kerülő szovjet— csehszlovák mérkőzéstől vár­ják a torna kicsúcsosodását. Eddig a mieinkhez hasonló el­lenállást egyik válogatott sem tudott felvonultatni a házigaz­dával szembeni küzdelemben. Vélemények: Kostka: „A játékkal elége­dett vagyok és nem okozott'kü­lönösebb problémákat. Alkalmat adott arra is, hogy több játé­kost szerepeltessünk, néhányat kissé kiemeljünk. A játék sport­szerű volt.“ Kiessling: „Az eredménnyel és csapatom játékával elége­dett vagyok. Olyan nagyképes­ségű együttes, mint a csehszlo­vák, ellen ez jó helytállás. Min­den játékosunk egészséges, ép, ez számunkra a legfontosabb a lengyelek elleni sorsdöntő mér­kőzés előtt.“ MEGKEZDŐDTEK AZ EGYÉK! VERSENYEK Martinyuk egy gólt ütött a Szovjetunió—Finnország 9:1 rráTyú szovjet győzelemmel végződött mérkőzésen. FelvéteWiükc'’ ^aírcl Jakusev, a gólszerző Martinyuk és a kapus Valtonen látható. ň világbajnok veresége Bratislavában a téglamezei sportcsarnokban megkezdődött a szlo­vák főváros felszabadulásának 28. évfordulója alkalmából rendezett nemzetközi férfi röplabda-torna. A rendezők a részvevőket két cso­portba osztották. Az A-nsoportban az NDK, Csehszlovákia „A“, Kuba és Magyarország szerepel, a B-csoport részvevői Bulgária, Csehszlo­vákia ,,B , Ukrán SZSZK és Bratislava. Már az első napon több érdekes összecsapást láthattak a nézők. Szarajevóban egynapos szünet után tegnap délelőtt megkezdőd­tek a XXXII. asztalitenisz világ- bajnokság egyéni küzdelmei. Elő­ször a férfiak selejtező mérkőzé­seire került sor. A férfi egyesben 261 játékos indul. Ebből 152 küzd a „nagy“ csoportban üres 22 he­lyért. Egy csehszlovák versenyző, Pavel Ovčaŕík Is a selejtező cso­portban szerepel és az első aka­dályt az ír Thompson ellen sima, 3:0-ás győzelemmel vette. Kunz, Turai és Dvoŕáček első mérkőzé­süket ma délelőtt játsszák, és Mi­lan Orlowski, aki a második for­dulóban kezdi a versenyt, holnap este lép asztalhoz. A női egyesben 147 játékos ne­vezett, ebből 105 küzd a selejte­zőben. A férfi egyes selejtezőjének 9 A nizzai torna eredményei: férfi egyes: Jauffret (francia) — Gulyás (magyar) 6:4, 6:3, Meiler (nyugatnémet)—Baranyi (magyar) 6:0, 7:6, Nowicki (lengyel)—Borg (svéd) 6:2, 6:1, Panatta (olasz) — Warwick (ausztrál) 6:1, 6:4. A Proisy (francia)—Szőke (magyar) találkozó 3:6, 6:5-ös állásnál az eső miatt félbeszakadt. eredményei: Beleznay (magyar) — Mathulda (Curaccao) 3:0, Rózsás (magyar)—Szkiblnszki (lengyel) 3:0, Burnazjan (szovjet)—Monhor (mongol) 3:0, Koszanovics (-ju­goszláv)—Nelson (libériái) 3:0, Mészáros (jugoszláv)—Shtter (mongol) 3:0, Giurgica (román) — Hakan (finn) 3:0, Gencsev (bol­gár)—Piechowski (belga) 3:0. A női egyes selejtezőjében a csehszlovák Smídová a luxembur­gi Krljert győzte le 3:2 arányban. Úszócsancge Berlinben Berlinben péntektől vasárnapig kerül sor a hagyományos NDK— Szovjetunió nemzetek közötti fér­fi és női úszóviadalra. A fedett 50 méteres' medencében teljes olimpiai műsort bonyolítanak le. A szovjet válogatottban a münche­ni olimpián kitűnően szerepelt férfi gyorsúszó-váltó tagjai — Bu­re, Aboimov, Grivennyikov és Kuli­kov — Is helyet kaptak. A csa­pat tagja továbbá az Európa- csúcstartó mellúszó Nyikolaj Pan- kln is. A szovjet úszóválogatottat a Komszomolszkaja Pravda serle­géért rendezett verseny eredmé­nyei alapján állították össze. NDK—Miagyarország 2:3 (6, —10, —14, 9, —10). a világbajnok NDK erősen megfiatalított csapattal lé­pett pályára. Ennek ellenére ve­resége meglepetésnek számít. A győztes csapatban kitűnő teljesít­ményt nyújtott a 35 éves Tatár és az ismét válogatott 204 cm magas Buzek. Az izgalmas, fordu­latokban bővelkedő mérkőzés kö­zel három órát tartott. Bulgária—Bratislava 3:0 (12, 12, 10). Bratislava válogatottját élvo­nalbeli szlovák egyesületek játé­kosaiból állították össze. A teljes bolgár válogatott ellen a szlovák röplabdázóknak nem volt esélyük. Csehszlovákia „A“—Kuba 3:0 (9, 3, 14). A csehszlovák röplabdá­zóknak a fiatal, tapasztalatlan ku­bai csapat ellen könnyen sikerült győznie. Nyerfleseink Tekintettel arra, hogy 6-os szá­mú tippszelvényünk mérkőzéseit csupán ketten találták el, az 500 koronás nyereményt két részre osztottuk. 250 korona: Vilinszky Ferenc, Gomboš č. 27, okr. Košice. 250 korona: Szolik Gyula, Oko- Iičná na Ostr. 94 613, Nová II. č. 313, okr. Komárno. Csehszlovák „B“—Ukrán SZSZK 0:3 (—10, —8, —8). Élvezetes, ió játékot nyújtott az ukrán csapat, melyben két szovjet válogatott já­tékos, Lapinszkij és Zaporozsec is szerepelt. Csehszlovákia ,,B“—Bratislava 3:1 (7, 6, —11, 7). A második nap első mérkőzésén Csehszlovákia „B“ csapata a várakozásnak meg­felelően biztos győzelmet aratott. A győztes csapatban négy játékos a junior válogatott tagja. Bratis­lava együttese a harmadik játsz­mában nagy harcra késztette el­lenfelét és sikerült egy pontot szereznie. Az ÜEFA Kupa előíinüÉeii FC Liverpool - Tottenham Hotspur 1:0 (1:0) Az UEFA Kupa első elődöntőjé­ben az FC Liverpool labdarúgói hazai pályájukon 42 000 néző előtt Lindsay 27. percben lőtt góljával 1:0 arányban győztek. A vendé­gek főleg a védekezésre szorít­koztak. Moszkvai jégvirágok... nem tudnak átütő erőt jelenteni. A jégkorongozásban ha hasonló divat válik véglegessé, másképp kell nyúlnunk a válogatáshoz. Most bosszúlja meg magát az a tény, hogy az előkészületi mér­kőzések során sérülés miatt pi­hent játékosok nem Is edzhettek, ez formájukban annyira visszave­tette őket, hogy mindezideig pó­tolni nem tudták. Sérüléseik ugyan az orvosok megállapításai szerint rendbejöttek, de a szokott ritmus kimaradása érezteti kedve­zőtlen hatását." Kostka: „Edzői minőségben most járom meg tizedik alkalommal a világbajnokságot, de feladatunk, helyzetünk még nem volt ilyen kedvezőtlen, mint éppen most. A prágai VB-n a tényezők nagyon kedvező alakulása valóban nagyon jóvá tette csapatunkat és annak helyzetét. Most sajnos nem nyújt­ja együttesünk azt, amire képessé­geiből telik. Minden játékos érzi a nagy felelősség nyomasztó sú­lyát, tudja, hogy odahaza szinte egyedülálló módon érdeklődnek szereplésük iránt, s ez a tudat kedvezőtlenül befolyásolja teljesít­ményünket. Játékosainkat arra kérjük, hogy lehetőleg kommentár nélkül vegyék tudomásul a bírói döntést, de ugyanezt az ellenfelek zöme nem teszi, számukra ez ki­fizetődő is. Arra is figyelmeztet­tük a fiúkat, hogy a svédek na­gyon tudnak buktatást és sérülést színlelni. Csak Baader játékveze- zető nem érzi, hogy tíz perccel a befejezés előtt nem lehet külö­nösebb szabálysértésért ötperces büntetést adni. A játékosok pa­naszkodnak, hogy itt láthatólag mindenki és minden összefogott ellenük, meg azután már fáradtak is, pedig még össze kell szedni minden tartalék erőt, hogy a be­fejezés tudásunkhoz méltó lehes­sen. Az itteni helyzetet eléggé világosan ecseteli az a tény, hogy Martlnec, akit odahaza az év já­tékosának minősítettek, a kana­dai értékelés szerint itteni leg­gyengébb csatárunk. Ha valaha és valahol a bíráskodással szemben jogos bírálat volt alkalmazható, akkor az itt most feltétlenül he­lyén való. Baíát, aki tárgyilago­san vezette a reá bízott mérkőzé­seket, megvétózták, s ugyanakkor olyanok bíráskodhatnak, akiknek tudása nem méltó még a VB „C“ csoportjához sem. A mérkőzések után — természetesen a nagy nyilvánosság kizárásával — min­dent alaposan megvitatunk a játé­kosokkal, rámutatva a hibákra és a megoldás mikéntjére, de ez kell hogy köztünk maradjon. Ahány ember, annyiféle természet. Nem mindenkihez és nem azonos úton lehet közel jutni, van, akit a nem megfelelő helyen elhangzó korho- lás nagyon lehangol. Meg a dicsé­rettel is csínján kell bánni, is­merni kell a játékosok beállított­ságát, egyik-másik nagy érzékeny­ségét. VOLT MÁS MEGOLDÁS IS . . . E sorok írója feltette a kérdést a Csehszlovák Jégkorong Szövet­ség elnökének, dr. Andrštnak, vajon meg voltak-e elégedve az­zal az egygólos előnnyel, amelyet szerintünk minimumként ért el a csehszlovák csapat a kezdeti öt­perces emberelőny során, s az esetleges 2:0-ás vezetés nem fog­ta-e volna ki a szelet a svédek vitorlájából. A megkérdezett azt válaszolta, hogy az az egy vezető gól valóban lehetőségeink mini­muma volt, bár a svédek mindent megtettek, hogy a további cseh­szlovák eredményességet minden áron megakadályozzák. AMIKOR A VITÁNAK ÉLE VAN... Egyik-másik napilapunk címére kifogás hangzott el, miért kifogá­solják, hogy nincsenek itt az I. liga legeredményesebb játékosai, csatárai. A válasz az volt, hogy a hivatalos magyarázat a VB előtt nem látott napvilágot és nézetel­térésekre adott lehetőséget. Ha csak annyit adtak volna a sajtó tudtára, hogy X. Y. fegyelmi okok­ból nem jöhet számításba a vá­logatásnál, elejét vehették volna a felesleges találgatásoknak. Egye­lőre azonban jégkorong vonatko­zásban Is érvényes az a régi mon­dás: „Néma gyereknek anyja sem érti szavát...“ JÉGKORONGJÁTÉKOT ÉS FELSZERELÉST IS EXPORTÁLUNK . .. Horažďovice nagy üzemmel ren­delkezik, ahol az évi 30 millió ér­tékű termelés hatvan százalékát a jégkorong-felszerelések gyártása teszi ki. Hokibotjaink minősége lett légyen az a mezőnyjátékosok, vagy kapusok részére való, álta­lános elismerésre talált és termé­szetesen megrendelőkre is vi­lágszerte. A gyártmányok minősé­ge és korszerűsége állandó cél és ez azzal van biztosítva, hogy állandó az együttműködés az él­vonalbeli játékosokkal, akiknek kívánságait igyekeznek minél ha­marabb és alaposan kielégíteni, örvendetes, hogy jégkorongozá­sunk szintjéhez hasonló a jégko­rongfelszerelés előállítása is és ugyancsak kitűnő exportcikket je­lent. Persze, a hazai piac igé­nyét is igyekszik a horaždovicei gyár kielégíteni, s ez nem kis do­log. Egyetlen I. ligás jégkorong­csapatunknak évente kétezer na­gyon jó minőségű hokibotra van szüksége és a külföldi szállítá­soknak nagy vetélytársunk, a ki­váló fa nyersanyaggal korlátlan mennyiségben rendelkező finn fél. A GYENGÉBBEK MAI KÍSÉRLETEI . . . A VB kiesési rangadójának visszavágója csak pénteken lesz, s valószínűleg akkor dől el, ki­nek kell egy időre búcsút monda­nia a VB „A“ mezőnyének. A nyugatnémet csapat ma a svédek­kel mérkőzik, amely most kap az alkalmon, hogy tartsa második helyét, tehát amennyiben a své­dek teljes erőbedobással játsza­nak majd és ehhez nem fér két­ség, hiábavaló a nyugatnémetek pontszerzési kísérlete. A finnek számára jobb hely, mint a negyedik lényegében már nem juthat. Ha tehát a lengyelek minden erejüket összeszedik, eset­leg döntetlent csikarhatnak ki, s ez a végső elszámolásnál na­gyon sokat jelenthet. NINCS AJZÓSZER . . . Dr. Pásztor György, budapesti szakember, volt magyar váloga­tott jégkorongozó, az LIHG veze­tőségi tagja Moszkvában azt a fel­adatot kapta a Jégkorong Világ- szövetségtől, hogy az ajzószer- ellenőrző csoport munkáját irá­nyítsa, vezesse. A népszerű fő-= patikus kérésünkre a következő­ket árulta el: „A mai napig 48 esetben végeztünk ajzószervizsgát és egyetlen esetben sem állapít­hattunk meg ajzószer használatot. Ezért teljes elismerés illeti a csa­patok vezetőit és játékosait is. Különösen azért tiszteletre méltó ez a sportszerűség, mert köztu­dott, mekkora erőbevetést igényel ez a sport, amely a könyörtelen párharcok szakadatlan sorozatát futószalagon hozza, s ahol a jé­gen küzdő felek számára nincs úgynevezett „holt idő“. 1. DÁNIA - CSEHSZLOVÁKIA 2. MAGYARORSZÁG - AUSZTRIA Beküldte: Lakhely: Utca:

Next

/
Thumbnails
Contents