Új Szó, 1973. március (26. évfolyam, 51-77. szám)

1973-03-25 / 12. szám, Vasárnapi Új Szó

TRÜKK A tömött villamoson az egyik utas, bár látni, hogy a felesé gével van, feltűnő érdeklődést tanúsít a mellettük álló szép fiatal nő iránt. Egyszer csak azonban a nő hangja felcsattan, s a férfi felé fordul: Ez mégis szemtelenség! Hogy merészel belémcsípni?! Kínos jelenet, az asszony n legközelebbi megállónál leránt­ja férjét a villamosról. Az per­sze rögtön mentegetőzni kezd: — Drágám, hidd el, én nem csíptem meg. — Elhiszem — válaszolja a felesége. — fin voltam. — Esküszöm, hozzá sem nyúltunk .. .! (Sajdik Ferenc karikalfirájív*) ABSZOLÜT műveleti, enség AMERIKAI KOLDUS — Mondja, uram, nem tudna kisegíteni egy márkával? („Morning Star“, London) KÜLÖNBSÉGTÉTEL Hoplacsek prágai kiküldeté­sen volt. Hazatérése után né­hány nappal, egy reggel, azt kérdezte tőle a felesége: — Mondd csak, fiacskáin, mi­féle ismerősöd neked az a Li­da, akinek folyton emlegeted a nevét álmodban? Hoplacsek elhűlt, majd hirte­len feltalálva magát, így szóit: — 0, szívem! Elfelejtettem megmondani neked, hogy Prá­gában kint voltam az ügetőn is. és fogadást tettem egy bi­zonyos Lida nevű lóra, amelyik, sajnos, nem futott be. Lehetsé­ges. hogy ezért foglalkozom vele még álmomban is. — Hát ide figyelj, te jó firma! — ripakodott rá az asszony. — Azt a Lldát lóvá tehetted, en­gem azonban nem fogsz! Ugyan­is, jött tőle egy levél is ... DISZKRÉCIÓ Hosszabb terefere után azt mondja az egyik szomszédasz szony a másiknak: — Nagyon kérem, maradjon ez a mi utcánkban! — Telefonáltak a rendőrségről, hogy a férjem ka­rambolozott, s az autónk teljesen tönkrement. — És hogy van a férjed? — Azt el is felejtettem megkérdezni ... [Vladimír Hlavín karikatűráia.l^ MÉPSZERÜSÉG Ludwig van Beethoven és johann Wolfgang Goethe ta lálkoztak Karlovy Varyban, az egykori Karlsbadban. A lángeüméjű zeneköltő és a költő zseni összebarátkozlak, s gyakran indultak egyült hnsszú kocsikirándulásokra. Kocsizás közben sokan felismerték a két hírességet, és a járókelők sűrűn lenget­ték feléjük kalapjukat. — Kínos dolog ez a n& y népszerűség — panaszkodott Goethe. — Mindenki kö&ziin nekem. — Kár ezen bosszankodni — nyugtatta meg Beethoven. — Lehet, liogy nekem kö szőmiek. NYUGDÍJAS FEGYOR („Szpilki“, Varsó) M indig lázas izgalom fog el, vala hányszor bankba kell mennem. Idegesítenek a tisztviselők, idegesíte­nek a tolóablakok, idegesít a pénz puszta látása is; minden minden ide­gesít. Beszámíthatatlan hülye válik belő­lem, amint egy bank küszöbét átlé­pem. ]ól tudtam én ezt, mégis, amikor havi ötvenhat dollárral felemelték a fizetésemet, úgy éreztem, hogy csak­is a bankban a helye. Besompolyogtam hát a bankba, és tétován körüljárattam tekintetem a tisztviselőkön. Nem tudom, honnan vettem, de úgy találtam, hogy ha va­laki folyószámlát akar nyitni, akkor m. igazgatóval kell beszélnie. Odaléptem a „Könyvelő“ feliratú to- lúablakhoz. Tagbaszakadt, hidegvérű sátán volt a könyvelő. Már a puszta látására is remegni kezdtem. — Beszélhetnék az igazgatóval? — kérdeztem síri hangon. — Négyszem­közt! — Nem tudom, miért mondtam azt, hogy „négyszemközt“. — Természetesen — mondta a köny­velő, és odahozta az igazgatót. Zord képű, higgadt férfiú volt az igazgató. Ötvenhat dolláromat gala- csinná gyömöszölve szorongattam a zsebemben. — Ön az Igazgató? — kérdeztem, pediq isten a tanúm, hogy egy per­cig sem kételkedtem benne. — Én vagyok — mondta. — Beszélhetnék önnel — kérdez­tem — négyszemközt? — Nem is akartam mondani, hogy „négyszem­közt", de enélkül túl egyszerűnek lát­szott az egész. Az igazgató kissé riadtan nézett rám. Azt hitte, valami szörnyű titkot készülök felfedni előtte. — Erre parancsoljon — mondta, és bevezetett a dolgozószobájába. Kulcsra zárta az ajtót. — Itt biztonságban vagyunk, nem zavar senki — mondta. — Foglaljon helyet. Leültünk, egy darabig méregettük egymást. Torkomra fagyott a sző. — Ön a Pinkerton Irodától jött, nemde? — szólalt meg. Titokzatos viselkedésemből arra kö­vetkeztetett, hogy detektív vagyok. Kitaláltam a gondolatát, és ettől még STEPHEN LEACOCK i — Mr. Montgomery — kiáltotta ér­des hangon. — Ez az úr folyószámlát nyit nálunk. Ötvenhat dollárt kíván elhelyezni. Volt szerencsém. Felálltam. Hatalmas vasajtó tátongott előttem. — Alászolgája — mondtam, és be­léptem a páncélszekrénybe. — jöjjön ki onnan — szólt az igaz­gató hűvösen, és a kijárat felé muta­tott. jobban kétségbeestem. — Nem, nem a Pinkerton Irodától jöttem — válaszoltam, mintegy sej­tetni engedve, hogy esetleg valamely konkurrens magándetektív-cég embe­re vagyok. — Az igazat megvallva — folytat­tam, mintha eddig legalábbis hazud­tam volna —, nem vagyok detektív. Folyószámlát szeretnék nyitni önök­nél. Elhatároztam, hogy minden pén­zemet az önök bankjában tartom. Az igazgató láthatóan megkönnyeb­bült, de megőrizte komolyságát. Nyil­ván Rotschild báró fiának nagy egy Gould csemetének nézett. — Gondolom, nagyobb összegről van'Szó — mondta. — Meglehetősen nagy összegről — suttogtam. — El akarok helyezni önöknél ötvenhat dollárt most rög­tön, és havonta ötvenet. Az igazgató felpattant a helyéről, és kinyitotta az ajtót. A könyvelőt szólította. A könyvelő ablakához léptem, és a pénzgal ácsira egy görcsös mozdulat­tal a pultra löktem, mintha valami bűvésztrükköt mutattam volna be. Ha­lálsápadt voltam. — Tessék — szóltam —, helyezze letétbe. — Szavaim úgy hangzottak, mintha azt mondtam volna: „Essünk tül ezen a kínos ügyleten, míg raj­tunk van a mersz.“ A könyvelő átvette a pénzt, és to­vábbadta egy másik tisztviselőnek. Az felszólított, hogy írjam fel az ösz- szeget egy papír szeletre, és írjam be a nevemet egy könyvbe. Teljesen meg­zavarodtam. Forgott velem a terem. — Letétben van már? —- kérdeztem tompán, remegő hangon. — Ott — szólt a könyvelő. — Akkor szeretnék kitölteni egy csekket. Elhatároztam, hogy költőpénznek kiveszek hat dollárt. Az egyik tolóab­laknál valaki egy csekkfüzetet dugott az orrom alá, egy másiknál elmagya­rázták, hogyan kell kitölteni. Az em­berek ütődött milliomosnak véltek. Valamit firkantottam a csekkre, rrurjd odalöktem a tisztviselő elé. Megnéz- fe. — Micsoda! Máris kiveszi a teljes összeget? — kérdezte meglepődve. Akkor vettem észre, hogy ötvenhatot írtam hat helyett. Már nem lehetett visszatáncolni. Magyarázkodni sem. A tisztviselők abbahagyták a körmölést. mind engem bámultak. Szánalmas hetykeséggel fejest ug­rottam. — Igen, a teljes összeget. — Minden pénzét kiveszi a bank­ból? — Az utolsó centig. — Nem is teszi be többé? — Soha. Ostobán abban reménykedtem, hogy azt hiszik majd, megsértődtem vala­min, míg kitöltöttem a csekket, és ezért gondoltam meg magam. Kétség- beesetten igyekeztem elhitetni velük, hogy félelmetesen lobbanékony ember vagyok. A pénztáros nekikészült, hogy ki­fizesse. — Hogyan parancsolja? — ké'dez- te. — Tessék? — Milyen címletekben? — Ja — kapcsoltam, és gondolko­dás nélkül rávágtam: — Ötvenesekben. Letett elém egy ötvendolláros bank­jegyet. — És a hatot? — kérdezte szára­zon. — Hatosokban — feleltem. Átvettem a pénzt, és elrohantam. Plafont verő, harsány nevetés vissz­hangja áradt a hatalmas lengőajtón át. Azóta nem járok bankba fizetése met nadrágzsebben hordom, megtaka rított pénzemet pedig, ezüstdolláro sokban, egy zokniba rejtve őrzöm. byte# * . *• " • - SOI mm-' ELLENZÉKISÉG A borozóban két szesz- testvér beszélget:- Könnyebb a szíve a feleségemnek, ha ellent­mondhat nekem.- Nofene!- Valahányszor egy kicsit később megyek haza, s tisztességesen jó estét köszönök neki, csak azért is úgy köszön vissza, hogy; - Jó reg­gelt! ■ . ' .... ____—J FE LTÉTELEZÉSEK1 Egy amerikai vendég­től megkérdezték: - Mi a véleménye a római közúti forgalom­ról?- Ügy vélem, ha Ró­ma utcáin egy férj áten­gedi, a volánt a felesé­gének, az vagy új gépko­tVÄÄ'S szerre mind a kettőt.

Next

/
Thumbnails
Contents