Új Szó, 1973. január (26. évfolyam, 1-26. szám)
1973-01-07 / 1. szám, Vasárnapi Új Szó
VÍZSZINTES: 1. Petőfi Sándor komikus höskölteménye. 15. Latin elöljáró. 16. Az USA egyik állama. 17. Helyezz! 19. Apró részekre tör. 21. Kürium vegyjele. 22. Helyhatározói rag. 24. Osztrák város (ék. f.). 25. Mutatószó. 26. Vidám (ék. h.). 28. Kutyája. 30. A nyelvnek és a beszédnek az a legkisebb egysége, amelynek meghatározott jelentése van. 32. Radon vegyjele. 33. Magyar asztaliteniszezőnő. 34. Olyan növény, amelynek földalatti része évről évre áttelel, és tavasszal új szárat hajt. 35. Idegen női név. 37. Élénk-e? 39. Károly, Sándor. 40. Ö németül. 4.1. Kínai hosszmérték. 42. Gyógyszer. 43. Azonos hangzók. 44. Bevatron része. 45. Magyar Távirati Iroda rövidítése. 47. Patak a Bakony hegységben. 49. Tagadó szó. 50. A tűzhely sütésre szolgáló zárt tere + lám. 52.Szóbeli megnyilatkozás 54. Sedre közepe. 55. Lebegtet hiányosan. 56. A gerincesek osztályába tartozó élőlény. 57. Nagyon régi. 58. Német regényíró. 59. Város Dél-Vietoamban. 60. Rozália, Ilona, Irén. 61. Kötőszó. 63. Híres magyar labdarúgó, kapus. 65. Osztályzat. 67. Réz szélei. 68. Vese azonos hangzói. 69. Ilyen iroda is van. 71. tanfolyam (ék. h.). 74. Nagy kiterjedésű füves síkság Észak-Ameri- kában. 75. Palást. 76. Gallium vegyjele. 78. Kanalakban van! 79. Lajos, Kálmán, Béla. 81. Jugoszláv város. 82. Azonos betűk. 83. Címer — szlovákul (ék. h.). 85. Vissza: szovjet folyam. 86. Ősi dél-mezopotámiai sumér város az Eufrátesz jobb partján. 88. Bogár része. 89. Szlovákiai hetilap. 94. Afrikai köztársaság (ék. f.). 95. A költő egyik versciklusa. FÜGGŐLEGES: 2. Ragadozó állat. 3. Ede, Norbert, Zoltán. 4. Mélybe. 5. Fasiszta rohamosztag rövidítése. 6. Móka. 7. Teniszjáték alapegysége. 8. Klára, Beáta. 9. Svájci folyam. 10. A betűvel az elején gyümölcs. 11. Azonos mássalhangzók. 12. Területegység. 13. Ámít. 14. Szándékozik. 15. A világirodalom egyik legszebb és legelismertebb szerelmi elégiája. 18. A költő gyönyörű elbeszélő költeménye. 20. A költő színdarabja. 23. Petőfi Sándor felesége. 26. Folyó a Dél-afrikai Köztársaságban. 27. Portugália Indiában fennmaradt gyarmatának része az Arab-tenger partján. 29. A költő nagyobb elbeszélő költeménye. 30. Európai nép (ék. h.). 31. Tyúklakás-e? 33. Azonos betűk. 34. Hosszabb időszak. 36. A görög mitológia istenasszonya. 37. Kiejtett betű. 38. Magyarországi város. 39. Erszényes állat. 42. Azonos mássalhangzók. 44. Part — szlovákul. 46 ......... fánk. 48. Éd es fele. 51. Kutya. 53. Mező része. 54. Kuruc brigadéros. 55. Idegen nevelő. 55. Mák szélei. 62. Mutatószó. 64. A. 0. 66. Órák javításával foglalkozik. 69. Játék -szlovákul. 70. Divatban van! 71. Hím állat. 72. Zéró azonos hangzói. 73. A költő egyik elbeszélő költeménye. 77. A harc és a háború istene az ókori görög mitológiában. 79. Togo fővárosa (ék. h.J. 80. A volt bécsi császári palota neve. 82. Páholy — franciául. 84. Charles Dickens írói álneve. 85. Együk irány. 87. Angol növényszisztematikus (ék. f.) 88. Kifutó. 90. Tiltószó. 91. Kicsinyítő képző. 92. Americium vegyjele. 93. Tönk fele. 94. Tangens rövidítése. A december 24-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Kik messze voltak, most mind összejönnek a percet édes szóval ütni el, amíg a tél a megfagyott mezőket karcolja éles, kék jégkörmeivel. Könyvjutalomban részesülnek: Äcs László, Nové Zámky (Érsekújvár], Gyurgyanovics (ános, Mýtné Ludany (Vámos- ladány), Baly Mária, Vyškovca nad Iplom (Ipolyvisk), Juhász István, Čierna nad Tisou (Ti- szecsernyőj, Kecskés Ärpádné, Nitra (Nyitraj. 1 mondat-100 korona A VASÁRNAPI ÜJ SZÚ KÖVETKEZŐ SZÁMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: Lenin kiemelte, hogy a nemzeti sajátosságok még a szocializmus világméretekben végbemenő győzelme után is igen sokáig fenn fognak maradni. OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben a mondat található s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szerkesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egv nyertest. A december 17.i számunkban megjelent mondat a Bé- kevágy és békeakarat című cikkből való. 304 helyes megfejtést kaptunk. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: Kovács Vendel, Hor. Janíky, »kr. Dun. Streda. Gyere velünk, csináld velünk í SZERGEJ MICHALKOV: L ejestette a nyúl a tigrist. Az arckép nagyon jól ■sikerült, tetszett a tigrisnek is. Dicsérte. — Milyen élethű. Jobb, mint a fénykép. Meglátta a nyúl művét az öreg szamár. Neki is tetszett. Megkérte a nyülat, fesse le őt is. Munkához látott a nyúl. Egy hét múlva készen volt a megrendelés. Nézte, nézte a szamár a saját arcképét, s nagyon megharagudott. — Ne vicceli velem, te tapsifüles! Az én szemem egészen más. Nem tetszik nekem ez a kép. Ogy fess le, mint a tigrist! — Jó! — mondta a festő. <— Ügy csinálom, ahogy parancsolod. Újra munkához látott a nyúl. Lefestette a szamarat nyitott pofával, amelyből szörnyű agyarak látszottak. A paták helyére karmok kerültek. A szemet is a tigriséhez hasonlóra festette. — Ez igen! Ez már valami más! Tetszik nekem! — jelentette ki a szamár. — Ezt előbb is így kellett volna megfesteni. Aranyozott keretbe tétette a festményt, mindenkinek megmutatta. És lépten-nyo- mon dicsérte a nyúl munkáját. — Ez aztán a portré! Nagy festő a nyúl. Tehetséges. Egyszer találkozott a szamár a medvével. Megmutatta neki is a képet. — Hasonlít? — Kire? — kérdezte a medve. — Reám! — válaszolt a szamár. — Hisz ez én vagyok! Nem ismertél fel? — Ejnye-ejnye! — ingatta fejét tagadólag a medve. — Ki festette rólad ezt a képet? — Egyáltalán nem értesz hozzá. Mindenki azt mondja, hogy nagyon hasonlítok a képhez — állította a szamár, s búcsúzóul belerúgott a csodálkozó medvébe. Felbőszült erre a medve. Kitépte a szamár kezéből a képet, s fejbe verte vele a szamarat. A vászon szétszakadt, csak a szamár feje maradt az aranyozott keretben. — Így már hasonlítasz önmagadra! — dörmögte a medve. Fordította: HAJDÚ ANDRÁS. DÉNES GYÖRGY: ZQZMARA Csupa zúzmara a bokor, patyolatos virágcsokor, jeges már a pocsolya, tél, tél, téli fény, a tél szele a legény, vidám nótát fütyörész, rád kiált, hogy hova mész, s megcsípi a füledet. Rád fújja a hideget, csúfolódva kinevet, messze vágtat, visszatér, jókedvűen megcibál, hiába bújsz, megtalál, szemedbe veri a havat, orrod festi pirosra, benyargalja a világot félelmesen huhogva. a pionírokkal Már eddig is több, közös kultúrműsort rendezett a pionírokkal együttműködve a SZISZ rohovcei (Szarva) helyi szervezete. Most hat fiatal arra vállalkozott, hogy a pionírcsapat keretében működő természetbarát és modellező szakkörök vezetésében is segíteni fog. Egyébként a fiatalok azt is vállalták, hogy a 8—9. osztállyos tanulókat beszélgetés formájában az ifjúsági szervezetbe való belépésre felkészítik. Borbély Piroska Ezzel az elnevezéssel tornatermi sportvetélkedőt rendeztek Komárnőban (Komáromban), a II. lakótelepi iskola tornatermében a 4—5. osztályos tanulók részvételével. Három iskola közös vetélkedője volt ez, melyet Bndai testnevelő tanárnő kezdeményezett. Mindegyik iskolát 20—20 tagú leány, és fiúcsoport képviselte. A megnyitót kürtszó jelezte, majd jelentést adtak, s Puha Emma csapatvezető mondott megnyitó beszédet. Első helyen 250 ponttal a II. lakótelepi iskola csapata végzett. Második helyezést ért el 163 ponttal a Munka utcai iskola csapata. A Kpt. Ja- roš utcai iskola csapata 158 ponttal harmadik helyre jutott BONCSEK LÁSZLÓ BaráíainK Haladó szellemű gyermek- mozgalom Hollandiában az „Eulenspiegel“ nevű gyermekszervezet, Angliában a „Wood-craft Folk“ elnevezésű szervezet, Ausztriában pedig az Ifjú Gárda nevű ifjúsági szövetség gyermekmozgalma. Az afrikai Guineában is működik „Guinei“ néven haladó szellemű gyermek- szervezet. A kubai nionírok Kuba felszabadulása után „Ifjú Őrök“ néven gyermekszervezetet alapítottak. Százezer tagja volt ennek a szervezetnek. Később, 1960 ban alapították meg a Pionírok Szövetségét. A kubai pionírok nyakkendője olyan színű, mint hazájuk zászlójának színe. Főleg az iskolákban szerveznek pionírcsapatokat, de már több körzetben pionírházakat is létesí tettek. Havannában gyönyörű pionírpalotájuk van. Jó vicc Vasárnap egy ember kitalált egy jó viccet. Másnap ezt a viccet elmondja háromnak. A következő napon mindenki, akii ismeri a viccet, újabb háromnak mondja el. így terjed a vicc egész héten. Hányán ismerik ezt a jó viccet a következő vasárnapon? A megfejtést küldjétek ba levelezőlapon 1973. január 14.-ig. Címünk: ÚJ SZÓ 'szerkesztősége, GYERMEKVILÁG, Bratislava, Gorkého 10. A december 24-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „Szorgalomért sok szép ajándék“. Könyvjutalomban részesülnek: Varga Erika Salka (Ipolyszalka), Veres Géza, Pastovce (Ipolypásztó), Bar- tha Ágnes, Nitra (Nyitraj, Lukács Ilona, Síd (Síd), Tinder Margit, Jelšava (Jolsva). Két kiállítás A Veiké Kapušany-i (Nagykapos) iskola pionírjai egyszerre két kiállítást is rendeztek. Bemutatták munkájukat a fürge kezek körének tagjai, akiknek Bálint tanító elvtársnő a vezetőjük. Ugyanakkor a rajzolók szakkörének tagjai is kiállították rajzaikat, festményeiket. Leck Judit