Új Szó, 1972. november (25. évfolyam, 258-283. szám)

1972-11-12 / 45. szám, Vasárnapi Új Szó

TÖRTÉNELMI KITEKINTÉS — Elméletileg igen. A valóságban azonban ez tel­jesen lehetetlen. A vietnami népet nem lehet legyőz­ni. A LELKIISMERET SZAVA Jean Kristóf Eberg, az egyeiüli nyugati Hploma­ta, akit hivatalosan akkreditáltak Hanoiba, mint ha­zájának meghatalmazott képviselőjét. Állandó szék­helye a VDK fővárosa. Három évvel ezelőtt az Egye­sült Államok nagy felháborodására a svédek elis­merték a Vietnami Demokratikus Köztársaságot. Eberg jelentős szerepet játszott a hat rozat elfogadá­sában, s azóta Hanoiban tartózkodik. Franciaország is képviseltette magát Vietnamban. Kanadaiak is tar­tózkodtak Hanoiban. Anglia szintén akkreditálta kö­vetét. A közelmúltban Dánia és Norvégia is elismerte a VDK-t, diplomatái": azonban pekingi székhelyük­ről csak időről időre látogatják meg Hanoit. Jean Kristóf Eberg — érdekes egyéniség. Miért is tartózkodik tulajdonképpen Hanoiban? Ügy gondo­lom, bizonyítani akarja, hogy Nyugaton is élnek em­berek akik emberi módon viszonyulnak az észak­vietnamiakhoz. Továbbá a kapcsolatok megváltozá­sának reményét táplálja, ha majd az öldöklés meg­szűnik. Nemrég egy vietnami orvos fogadta Eberget. Hir­telen felbúgott a bombatámadást jelző sziréna, s ők az óvóhelyre siettek. Az orvos sajnálattal beszélt a történtekről, főleg azért, mert szavai szerint a viet­nami gyermekek ezt a háborút az amerikai civili­zációval fogják azonosítani. Ebben a pillanatban a közvetlen közelben bomba robbant. Az orvos magáról megfeledkezve felkiáltott: „Barbárok!" Jean Kristóf Eberg elmondta nekem, hogy ha az ember Vietnamban akar élni, nagyon erősnek kell lennie, különben elemészti a folytonos önvád. Ha Van Lau tábornok volt a vietnami küldöttség vezetőjének helyettese a párizsi tárgyalásokon. Most az amerikaiak háborús bűneinek kivizsgálásával fog­lalkozó bizottság élén áll. Négy órát beszélgettem vele. A tábornok kemény mozgékony férfi, tárgyila­gosan beszélt a háború borzalmairól. Először felsorolta a ledobott bombák számáról, a mérgező vegyianyagokkal elpusztított földekről, fel­dúlt falvakról szóló adatokat, majd az amerikai há. borús bűnök" címen megrendezett kiállításra kalau­zolt. A falakon lebombázott kórházak, iskolák, temp­lomok, napalmmal megégetett emberi testek fény­képei függtek. Legszívesebben kirohantam volna. Aztán dokumentumfilmeket mutattak be. Haiphong a „B-52"-es bombázók légitámadása után ... gyerme­kek holttestei sorakoznak egymás mellett. Gyerme­ket váró nő holtteste. Iskola, amelyet éppen akkor bombáztak le, amikor a gyerekek vizsgáztak. Valóságos lázálom volt ez számomra, kezemmel önkéntelenül betakartam a szemem. A hamisítatlan tények elől azonban sehová sem menekülhettem. Vi­lágossá vált számomra, hogy hadseregünk embereket éget, iskolákat, kórházakat bombáz le. Létezik egyál­talán valamilyen mentség arra, hogy Vietnamban felhasználják a tömeggyilkolás legkorszerűbb esz­közeit? Vajon tudja-e az amerikai nép, mi történik itt a ne­jében? Élményeimet tehát kiegészítette a bünkomplexus is, amelyről Eberg beszélt. Otban Hanoi felé, regényt ol­vastam. Története a háború utáni Németországban játszódik le de érinti még a náci uralom utolsó éveit is. E regény egyik hőse, aki átélte Dachau borzal­mait, a következőket mondja: „Es mindez a XX. szá­zadban történt meg, egy magas műveltségű néppel, a civilizált kontinens központjában!" MIT AJÄNLHAT FEL NYUGAT? Jean Kristóf Eberg vendégei egy alkalommal arról vitáztak, felajánlhat-e Nyugat valamit Vietnamnak és általában Ázsiának. Claude Julién, a párizsi Mond tu­dósítója a kérdésre igennel válaszolt. Eberg e gazdagnak éppen nem mondható ország sikereiről beszélt, amelyeket 1968 után ért el nem­zetgaz laságában. Kikötők hidak, utak épültek. Most mindez romokban hever. Az amerikai repülőgépek lebombáztak mindent, ami felkeltette figyelmüket. „Előbb-utóbb vége lesz ennek a háborúnak — foly­tatja Eberg —, s akkor felmerül a probléma, vajon elfogadja-e Vietnam Nyugat, de főleg az Egyesüli Államok segítségét?" Az amerikai politika az „eszkaláció innerciójának" útjára lépett, számára már lényegtelen az a tény, hogy USA eléri-e célját vagy sem. A dolgok „logiká­ja" szerint — vétette fel valaki — Amerika, még mielőtt távozna Vietnamból, el akarja pusztítani Ha­noit. önkéntelenül is Vien doktor szavai jutnak eszembe, válasza arra a megjegyzésemre, hogy Ame­rikának módjában áll elpusztítani Vietnamot: „Elmé­letileg — igen. A valóságban azonban ez lehetetlen". Négyezer évvel ezelőtt kezdődött a Vörös folyó deltájában — magyarázta Vien doktor. A vietnamiak gátakat építettek, és kiszárították a nagy mocsara­kat. A közös munka egyesítette őket. Majd törvény­szerűen bekövetkezett a hatalom centralizációja, és megindult a harc a feudális szeparatizmus ellen. A vietnamiak egyesítve erejüket, szembefordultak a kapzsi kínai uralkodókkal. Ezer éven keresztül har­coltak a kínai megszállók ellen míg végül siker ko­ronázta küzdelmüket. 938-ban kivívták függetlensé­güket. Vien doktor említést tett továbbá a kínai Minh-di­nasztia uralmának megdöntésére irányuló partizán­mozgalomról (XV. század). A kínaiak abban az idő­Az amerikai légierő válogatás nélkül bombáz célpontokat a VDK ban. Nem képeznek kivételt az ország gátrendszerei sem. ľ ČSTK— VNA) A VIETNAMI DEMOKRATIKUS KÔZTÄRSASÄG népének hősiessége, szilárd el­határozása megvédni szocialista hazáját, meghiúsítani az USA imperialista körei­nek agresszív terveit megbecsülést és együttérzést vált ki világszerte. Több nyu­gati újságíró a saját szemével győződhetett meg Vietnam népének a haza védel­mében és a szocialista országépítésben elért sikereiről. A látottak alapján egyre inkább az a meggyőződésünk, hogy lehetetlen legyőzni a vietnami népet. ANTONY LOUIS amerikai újságíró, a NEW YORK TIMES-ben közölt riportjában végeredményben tárgyilagos képet fest a jelenlegi vietnami helyzetről, a háború borzalmairól, ugyanakkor elítéli az USA vietnami politikáját, az igazságtalan hábo­rút, az értelmetlen pusztítást. V ietnam a hősök földje. Még a gyermekek sorá­ban is találkozhatunk hősökkel. Az egyiket Hanoiban ismertem meg. Ho Van Kiknek hívják, mindössze 14 éves, de már háromszor nyerte el a „Rettenthetetlen harcos" dél-vietnami partizánkitün­tetést. Nyolcvanegy amerikai katonát tett harckép­telenné. SOHASEM FELEJTIK EL A másik kis hőssel Fuklok falucskában találkoz­tam. Fuklok Haiphongtól mintegy 8 kilométernyi tá­volságban búvik meg a rizsföldek között. Fuklokban egy kőbe vésve ez olvasható: „1972. április 16-án éj­szaka 2.20-kor az amerikai repülőgépek 142 bombát dobtak a falura... Nemzedékről nemzedékre gyűlölni fogjuk a gyilkosokat". Április 16-ig Fuklok lakosai­nak száma 611 volt. Elbeszélésük szerint ezen az em­lékezetes éjszakán a „B-52"-es amerikai bombázók 142 bombát dobtak a falura: 63 ember életét vesztet­te. 61 megsebesült, a lakóházak nagy része romba­dőlt A kisfiú neve Csan Van Hoan. Szülei, nagyszülei, nővére és három kisöccse a bombázás áldozata. A fi­úcska úgy maradt életben, hogy az említett éjszakán a bátyjánál tartózkodott, Haiphongban. A személyes beszélgetések során kiderül, hogy a vietnamiak nem viszonyulnak egyformán minden ame­rikaihoz. Nguen Li Ki, a kísérőm szerint távolról sem ismerem népét, ha azt gondolom, hogy a vietnamiak minden egyes amerikait és nyugatit gyűlölnek. ^szak-vietnami tartózkodásom első napján a VDK külügyminisztériumának egyik alkalmazottjával be­szélgettem. — Az amerikai bombázások fokozódnak, a vietna­mi nép ennek ellenére folytatja a harcot? — tettem fel a kérdést. Mosolygott, majd pillanatnyi gondolkodás után válaszolt: — Külföldön azt gondolják, hogy valamilyen láz­álomban élünk. Valóban nagyon nehéz a helyzetünk, ám ez a háború már jó néhány éve tart. Nézetem szerint azonban sokan nem értik Vietnamot. Ha mi­nél több amerikai megértene bennünket, nem volna háború. Dr. Nguen Hak Vien szerkesztő és történész. Töré­keny és finom ember; ez teszi egyébként oly vonzóvá a vietnami értelmiségieket, ujjai vékonyak és hosz­szúak, arcvonásai szabályosak. Franciául beszél. Hangja nyugodt, kellemesen lágy, csak akkor válik izgatottá, amikor a politikára terelődik a szó. A dok­tor 59 éves. Betegesnek látszik. Később bevallja, hogy fél tüdővel él. Vien doktor hanoi és párizsi egyetemeken tanult, orvos lett, de az orvosi gyakorlatot nem folytatja. Megmagyarázta miért: ,{Többéves kórházi gyakorlat után rádöbbentem, hogy a legveszélyesebb betegség — a gyarmati uralom. Hónapokig kezeltem egy parasztot. Meg is gyógyult, de visszacsöppenve szegénységébe, újra megbetegedett. Ezután elhatároztam, hogy poli­tikával fogok foglalkozni. Mellesleg földbirtokos csa­ládból származom, meggyőződtem azonban arról, hogy az értelmiség békés mozgalma nem tudja kivívni a franciák távozását országunkból. Diákkoromban, 1935-ben a hanoi egyetemen — egész Indokínából — csupán 500 diák tanult. Polgárság Vietnamban gya­korlatilag nem létezett, a burzsoá párt tehát nem harcolhatta ki hazánk függetlenségét, mint Indiá­ban. Ho Si Minh a marx—lenini elméletben találta meg a választ, égető kérdéseinkre. A harctól sem riadt vissza. Harcba hívta hát a parasztságot, pártot alapított". A franciák 1954-ben távoztak Vietnamból. Távozá­suk előtt 10 éven keresztül dolgozott Vien doktor a párizsi vietnami illegális szervezetben. Megkértem őt. mondja el, miért harcolnak honfitársai olyan szí­vósan, önmagukat nem kímélve, a gyarmatosítók el­len. A beszélgetés fél napig tartott. Vien doktor több problémát érintett — az archeológiától kezdve a tör­ténelmen keresztül eljutott a politikáig. Csupán rö­viden mondom el, miről beszélt Vien doktor. ben húsz évig tartották megszállva Vietnamot. A moz­galom élén egy tudós állt, aki egyben költő is volt: stratégiájának titka Vien doktor szerint abban rejlett, hogy elsősorban az emberek szívét igyekezett „beven­ni", nem a várakat. Ügyesen érvényesítette a háború­ban a diplomáciát. A beszélgetés lassan eljut a jelenhez. — Eszak-Vietnam valóban bármi áron folytatja a harcot? — tettem fel ismét a kérdést. — Tudjuk, hogy az Egyesült Államok lehetőségei szinte kimeríthetetlenek — válaszolta Vien doktor. — De tudjuk azt is, hogy a mainál nehezebb hely­zetben is voltunk már. A továbbiakban utal a második világháború végére, amikor Ho Si Minh vezetésével a forradalmi erők győzelmet arattak a japán megszállók fölött, de rö­viddel azután a visszatérő francia csapatok kiszorí­tották őket a városokból vissza kellett tehát vonul­niuk a partizánbázisokra. 1945—46-ban az országban kitört az éhség. Mint­egy kétmillió ember pusztult el. Hanoit Csang Kaj-sek 200 ezer katonája szállta meg. Elvesztettük a kapcso­latot a világgal. A hadsereg — és államszervezést tekintve mozgalmunk nem rendelkezett kellő ta­pasztalatokkal. Mindössze tíz mérnők működött együtt velünk. Fegyverünk a bambuszbot volt, mi azonban türelmesen fegyverkeztünk, gyűjtöttük az erőt. Elárul­hatom, hogy a Dien Bien Phu-i csatában a franciák ellen 1954-ben csupán 24 komoly lőfegyver állt ren­delkezésünkre. Ma még a faliéi asszonyok is jobban fel vannak fegyverezve, mint akkor mi Dien Bien Phu alatt. Mikor 1965-ben amerikai katonák léptek Viet­nam földjére és megkezdődött a légiháború, sokan feltették a kérdést: felvehetjük-e a harcot ilyen túl­erővel szemben, vagy ismét vissza kell vonulnunk, mint 1946-ban? Végül is döntöttünk, hogy nem vonu­lunk vissza, hiszen a forradalom utáni húsz év alatt erőnk megsokszorozódott. — Mi a véleménye, Vien doktor, az észak-vietnami kikötő elaknásításáról? Nem változtatja meg ez a helyzetet? — Mindenesetre folytatjuk a harcot. Útvonalaink 100 százalékos blokádja lehetetlen. Parasztjaink most havonta 33 font rizst kapnak, a francia megszállás idején járadékuk még húsz font sem volt. Az orszá­got 'körzetekre osztottuk, amelyek önmaguk biztosít­ják élelmiszerszükségletüket; fenn tudják tartani ma­gukat abban az esetben is, ha a közlekedési utakat elvágják. — Es mi lesz Hanoival — kérdezősködöm tovább —, mi lenne, ha a szórványos bombázások helyett egyesült erővel Hanoit támadnák meg? Vien doktor erre a következőket válaszolta: — Alkalmazottaink, tekintet nélkül magas beosz­tásukra, vidéki viszonyok között is képesek dolgozni. Személyes dolgaik számára elég egy kis bőrönd, amely könnyűszerrel elfér akár egy kerékpáron. Meg­szokták már a falusi paraszt életmódját. Nincsenek villáink, autóink, ingatlanaink. Ho Si Minh 1946-tól 1954-ig barlangban lakott. Ha kell, szenvedni is ké­szek vagyunk. — Az Egyesült Államok azonban képes letörölni országukat a föld színéről is — vetettem fel. Vien doktor elmosolyodott:

Next

/
Thumbnails
Contents