Új Szó, 1972. október (25. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-16 / 244. szám, hétfő

MIHAIL KURGANCEV KOREAI ÖTI JEGYZETE Két óra Panmindzsonban Keszon reggelente gyönyörű látványt nyújt. Gyorsan oszla­doznak a felhők és kiemelked­nek a vöröses, hajlott törzsű fenyőfák, a színes zománcla­pokkal burkolt új házak körvo­nalai. Volgánk végigrobog a város széles utcáin. Elhaladunk a lát­ványos Diák- és Úttörő palota mellett — hagyományos kettős cseréptetővel fedett modern épület. Még egy kanyar és előt­tünk áll egy hattornyú óriási építmény — ez a híres Déli Ka­pu, a Namdemun, amely hat évszázaddal ezelőtt épült. Keszon — Korea egyik leg­0sibb városa. A X. század óta egy erős középkori állam, Kor­jo székhelye volt (az országot is erről az államról nevezték ). A hódító kidanok, mongo­lok, japánok a történelem so­»án nemegyszer kifosztották a várost. Keszon mindenkor fel­éledt romjaiból és a Namdemun kapuján elhelyezett 17 tonnás harang újra meg újra hívogat­ta a környék lakóit. Az ötvenes évek elején az egész világsajtót bejárta Ke­szon neve. Koreában háború folyt az amerikai beavatkozók ellen, s amikor a szovjet kor-' mány 1951 nyarán tűzszünet! felhívással fordult a szemben álló felekhez, Keszonban kez­dődtek meg a tárgyalások. Ke. szon lett a „fegyverszünet vá­ll osa". Koreai kollégánk, Kim Nin Bo phenjani újságíró mesélte: — Nyugatról keletre 250 kilo­méteren át húzódtak drótsö­vénysávok, amelyek kettészakí­tották Korea élő testét és több százezer családot választottak el egymástól. Észak és Dél kü­lönbsége idővel annyira kidom­borodik, hogy fennáll az a ve­szély: eltűnik népünk nemzeti közössége. S ez már negyed­százada tart. Íme, lássákI Kim Nin Bon fényképet tart elénk. A demarkációs vonal egy lésze. Szögesdrót-kerítés szeli (tetté a vasútvonalat, amelyen inár nem közlekednek vonatok, $ a rozsdás sínek között egye­aesen a töltésen nőtt ki egy vörösfenyő, amely Koreában olyan .._ jellegzetes fa, mint Oroszországban a nyírfa. ... Elhagyjuk Keszont. Az út mindkét oldalán gondosan meg­művelt földtáblák. Kisebb jávor­fa és mandzsúriai kőrisfa-lige­tek, dohány- és zsensenültet­vények. Különben a híres „élet­gyökeret" már évszázadok óta Keszon vidékén termesztik. A zsensent — koreaiul „inszamot" — nemcsak a gyógyászatban használják. A keszoni üzletek­ben zsensenteát árulnak. Az erő­sen fűszerezett káposztához, a Kkimcsť'-hez és a „kukszu"-hoz, a hagymás tésztához helyi vod­kát, „szamnót" rendelhet az em­ber — benne zsensengyökér úszik. A zsensenből cukorkát, lekvárt, sőt kozmetikai cikkeket Is készítenek. Exportálják is. Az emelkedő út mentén elvét­ve találkozunk vattazekés, szé­les nadzsi nadrágos, fehér gyap­Júharisnyás, gumicipős parasz­tokkal. '^MšÉéÉŠíškä Vörösfenyő nőtt a sínek között, Észak és Dél között, a ,.jenki földjén". A szocialista Korea vonásai is szembetűnnek. Lenn, a mezőn traktor pöfög, a láthatáron rá­dióadó-antennák. Egy falu ha­tárában a Csonlima — a mese­beli táltos szobra, a munkaver­seny jelképe áll. Mindenütt kék formaruhás, vörös nyakkendős iskolások serege. Hol jobbról, hol balról őrbó­dék tűnnek fel. Érezzük, hogy Észak és Dél határához közele­dünk. Autónk balra kanyarodik és egy barakkszerű földszintes épület előtt áll meg. A bejárat­nál kőobeliszk. Ezen a helyen vetettek véget a koreai hadmű­veleteknek. Egy sovány, éltesebb őrnagy üres, tágas terembe vezet min­ket. Középütt összerakott há­rom nagy asztal. Rajtuk a népi Korea és az ENSZ zászlaja. — 1953. július 27-én itt írták alá a koreai fegyverszüneti egyezményt. Az Egyesült Álla­mok történetében először el­szenvedett amerikai vereségei itt rögzítették hivatalos okmány­ban, ezt az amerikaiak is beis­merték — meséli az őrnagy. WaslUngtonnak a háború kime­netele 400 ezer halottat, sebe­sültet és hadifoglyot jelentett. Súlyos megpróbáltatást jelen­tett népünknek is. Százezrek pusztultak el, városok és falvak dőltek romba. Önök látták Phen­jant, az új, nagy várost. 1951­ben csak három ház volt itt épségben. A hódítók 8700 ipar­vállalatot, 600 ezer lakóházat romboltak le! Az amerikai ag­resszió 420 milliárd von kárt okozott hazánknak. — Most pedig kissé delre me­gyünk Panmindzsonba, a sem­leges övezetbe, ahol a katonai fegyverszüneti bizottság műkö­dik — tessékel az őrnagy. Semleges övezet. Ez már nem a Koreai Népi demokratikus Köztársaság, de még nem Dél­Korea. Behajtunk egy kisebb térre. Fehér és kék színű fahá­zak sorakoznak egymás mellett. Itt ülésezik a fegyverszüneti bi­zottság és itt helyezték el a különféle segédszolgálatokat. A déli oldalon a hagyományos buddhista építészeti stílusban kikészített színes torony. Ez a dél-koreai hatóságok által emelt „béke-pagoda". Az északi olda­lon fehér kőből emelt szolid épület. Itt helyezik el a népi Koreának Panmindzsonba láto­gató vendégeit. Majdnem 19 alatt amerikai részről 80 ezer esetben szegték meg a fegyverszünetet, ugyan­ennyiszer tiltakozott hivatalo­san a népi Korea. Még sokan emlékeznek az ES-121-es ame­rikai kémrepülő kalandjára — 1969-ben a koreai néphadsereg légvédelme lőtte le, valamint a Pueblo kémhajó incidensére — személyzetét 1968 januárjában a népi Korea haditengerészei fogták el, majd a hatóságok az amerikai fél bocsánatkérése után megszégyenítve kiutasítot­ták őket az országból. Manapság más esemény szín­helye Panmindzson. 1971 nyara óta itt találkoznak a két ország Vöröskereszt-szervezetei. Az első hivata­los kapcsolato­kat már felvet­ték az északiak és a déliek. Koreai kollé­gánk egy XV. századi koreai költő versét idé­zi az emberek elválaszthatat­lanságáról... Olyan országban robog autónk, amelyben a de­markációs vonal mindkét oldalán sok ezer család évtizedek óta egymástól elsza. kítva él. Nem kétséges, hogy az egyetlen bű­nös — a szöuli hatóságok és amerikai véd­nökeik. Nyomunkban vörösnyakken­dős gyermekek szaladnak az úton. Hinni sze­retnénk, hogy ők már újra­egyesült hazá­ban fognak él­ni. Az első felségjel készítője A katedrán idősebb ezredes magyaráz a hallgatóknak. Tar­tása, szigorú tekintete, no meg a mellén levő 13 kitüntetési szalag elárulja, hogy háborút viseli ember. Igen, Rudolf Bur­da a Szovjetunióban megala­kult katonai egységünk egyik katonája. Vele tette meg az utat Buzuluktól Prágáig. — A Skoda-gyár szerelője­ként Novoszibirszkben egy lő­szergyárat szereltünk jel emlékszik vissza. Itt tudtam meg, hogy a fasiszták megtá­madták a Szovjetuniót. Amikor hírül vettem, hogy Buzulukban csehszlovák katonai egység ala­kul, útnak indultam. Karácsony estéjén értem oda. Nagy volt a meglepetesem, amikor a mieink helyett lengyeleket találtam ott. Azt mondták, hogy egysé­günk megalakulására csak ké­sőbb kerül sor. A várakozás hosszú napjaiban Burda tudta, mit kell tennie. Segített a lengyel katonáknak fegyvert és élelmiszert kirakni a vagonokból. Később nyolc tár­sával — akiket szintén a tobor­zás híre hozott ide — a helyi lőszergyárban dolgozott. _ Az egyik hideg téli reggelen az ál­lomástól a városba vezető úton menetelő katonákat pillantott meg. Csehszlovákok voltak, mégpedig 72-en. Másnap már megkezdődött a kiképzés. Rudolf Burda ezredes tiszte­lettel és megbecsüléssel említi meg Otakar Rytíft, az első szá­zad parancsnokát, és beszél a tűzkeresztségéről is, amelyen a szokolovói harcokban esett át. Itt megsebesült és társainak nagy fáradságába került a tűz. vonalból kihozni őt. Röviddel ezután a moszkvai Pravda kö­zölte a csehszlovák kitüntetett katonák névsorát. Köztük volt Burda elvtárs is, a Nagy Hon­védő Háború érdemrendjét kap­ta meg. A kórházban — ahol kezelték — meglepetésben volt része. Tolókocsira tették, de nem a műtőbe, hanem a gyűlés­terembe vitték, ahol a főorvos a kórház dolgozói előtt az l. csehszlovák tábori zászlóali szokolovói helytállását ismer­tette. Amikor felgyógyult, az l. csehszlovák hadosztály tüzér­egységének fő jegyvermestere lett. — Amikor a front az állam­határ közelébe ért, az egyik napon felkeresett Ludvik Svo­boda és Karel Klapálek tábor­nok — mondja. — Azt kérdez­ték, nem tudnánk-e műhelyünk­ben elkészíteni a csehszlovák állami címert, amelyet a hatá­ron felállítanának. Nem ígér­kezett könnyű feladatnak, de vállaltam. Csak azt nem tudtam, hol szerezzek valamit, ami min­tául szolgálna. Végre az egyik katona hozott egy csehszlovák koronát. Munkához láttunk. El­készítettük az öntési formát. Az első kísérlet sikerült, csak a korona nem jött ki jól. Kisebb javítás után újra próbálkoz­tunk. Sikerült. Útközben Sázavský tábornok autója aknára futott... Az ál­lamcímer ennek ellenére elju­tott a határra. Felállították. Az ellenség tüzérségi tűzzel vála­szolt, s az egyik lövedék meg­semmisítette a felségjelet. Bur­da elvtárs azonnal öntött má­sikat és az előbbi helyére állí­tották fel, s a mai napig meg­van a prešovi múzeumban. Burda ezredes ma is büszke erre a munkájára. N. J. Ellenséges célpontra tűz!.., Anton Marko zászlós, az alaku­lat legjobb újítója egy újabb ja­vaslatot tanulmányoz. (Szöveg és kép: — gf—) Bízni lehet a fiatalokban A hadseregben, főleg a re­pülősöknél, szükség van a fia­talokra. Ezt tudatosítják abban a vadászrepülő ezredben is, ahol Tyc hadnagy szolgál, aki fiatal kora ellenére a legjobb pilóták közé tartozik. Kérdé seinkre a kővetkezőket vála­szolta. . • Miért lett vadászgép-pi­lóta? — Gyermekkori álmom volt ez. Az ipari szakközépiskola elvégzése után kértem felvé­telemet a pilótaképző iskolá­ba. Különféle vizsgák és vizs­gálatok után „megfelelőnek" találtak. Az érettségi vizsgák után megkaptam a várva várt értesítést — felvettek az inté­zetbe. Nagy volt az ürömöm. ® Másodosztályú pilóta, igy jogos a kérdés, mikor lép egy osztállyal feljebb? — Mindent megteszek ennek érdekében, hiszen elsőosztályú pilótának lenni igazán meg­tiszteltetés. Meg kell monda­nom, hogy egységünkben a fia­talok nagy segítséget kapnak az idősebb, tapasztaltabb piló­táktúl, mint Maiiour, Berka, Po­pelka, Hrabnl és a többi elv­társak. Bennünk, fiatalokban nem „újoncot", hanem kollé­gát, ha úgy tetszik, harcostár­sat látnak. 0 Mik a vágyai? — Azt mondanom sem kell, hogy az elsőosztályű pilóta mi­nősítést megszerezni, s utána tovább tanulni az akadémián. Ugyanis ma már nem elég az. amit a pilótaképző intézetben megtanul az ember. ® Részt vett valamelyik na­gyobb hadgyakorlaton? — Természetesen. A legutób­bin jutalmat is kaptam. Remé­lem, nem ez less az utolsó al­kalom, amikor megmutatha­tom: bennünk, fiatalokban megbízhatnak. —nj — Nem okoznak csalódást Vladimír Kadlec tiszttel szem­lélem a harci hagyományok termét. „Nézzen körül, mennyi új tárgy van a helyiségben" — mondja Kadlec elvtárs, s az árvái partizánharcok térképével borított asztalról félretolja a vásznat. Az „élő" térképen szí­nes fények jelölik az első cseh­szlovák hadsereg katonáinak szlovákiai tevékenységét, a par­tizánok és az ellenség útját a Szlovák Nemzeti Felkelésben. A magnetofonszalagokon parti­zánok és illegális dolgozók em­lékezését örökítették meg. „Május 15-én abból az alka­lomból készítettük ezt a tér­képet, hogy huszonöt évvel ez­előtt Ján Nálepka ezen a na­pon ment át A. N. Szaburov zsitomíri partizánalakulatához. Azóta körülbelül ezer katona és diák járt itt. 1963 óta tizen­öt ezren látogattak el a harci hagyományok termébe" — mondja Kadlec elvtárs. A látogató a „Ján Nálepka kapitányról, a Szovjetunió Hő­séről elnevezett teremben első­ként Ján fiatal éveiből szárma­zó fényképekkel találkozik: a Spišská Nová Ves melletti Smi­žanyban levő szülőháza, a Dol­ná Maríková-i iskola, Stupaván a diákok körében, Nálepka ka­pitányi egyenruhában lovon Petro-Kotyna főhadnaggyal, Ly­sák hadnaggyal és BenkoviC közlegénnyel. Egy másik felvé­telen a 101-es gyalogezred tör­zsének székhelye, egy jelszki ház. Egyik további fénykép ab­ban a pillanatban örökítette meg, amikor Ján Nálepka-Rep­kint felveszik a Szovjetunió Kommunista Pártjába. A másik vitrinben ovrufii te­levényföld, amit negyven szov­jet pionír adott az alakulatnak. A kapitány tiszti sapkája, arc­képe, mellszobra. Bogatir, a zsi­tomíri partizánalakulat, Fjodo­rov, a Nálepka-alakulat politi­kai biztosa, a csernoveci pio­nírok levele és fényképei a szlo­vák partizánok nyomában tett útjukról... Az egész „Nálep­ka"-rész a žilinai Ján Nálepka Múzeummal együttműködésben jött létre. Ami a legfontosabb: a kato­nák nemcsak ismerik Nálepka életrajzát, fasisztaellenes öntu­datosságát, hőstetteit és utolsó harci akcióját, hanem minden­napi munkájukban méltóak a partizánparancsnok hagyatéká­hoz. A felsőbb osztály elérésére tett 222 kötelezettségvállalás­ból 193-at már teljesítettek. A magasabb fokú szakképzettség elérésére tett 37 vállalás közül pedig tizenkettőt teljesítettek. Ennél az alakulatnál éppen ez a mindennapi „kenyér" életbe­vágóan fontos mind a harci fel­készülés szempontjából, mind pedig azért, hogy a katona ki­menőt kaphasson. Teljesítik a véradási, az üzemanyag-megta­karítási és a baleset nélküli közlekedés terén tett kötelezett­ségvállalásaikat is. A vállalt 8842 brigádórából eddig 7798 órát dolgoztak le szombaton és vasárnap annak az üdülőköz­pontnak az építésénél, amely­ben a Nálepka-alakulat telje-­sít katonai szolgálatot. Itt van­nak még a tényleges katonák és a tisztek további tettei is: a pio­nírvezetők az iskolákban segí­tenek a honvédelmi nevelés ok­tatásában, előadásokat tartanak a polgári védelemről, szakmai segítséget nyújtanak az újon­cok képzésénél, lektori tevé­kenységet folytatnak — tehát hozzájárulnak a CSKP KB El­nökségének a lakosság egysé­ges honvédelmi neveléséről szó­ló határozatának megvalósítá­sához. „Ennek a szorgos munkának a csúcspontja, hogy a „Kiváló katona" jelvény elnyerésére tett vállalásokat 70 százalékra teljesítették, 22 példás egység, 5 példás raktár van alakula­tuknál" — mondotta Kadlec elvtárs. „Főleg két század — Bailák és Grman őrnagy szá­zada — érdemel említést. Cí­müket újból megvédték. Grman őrnagy százada immár hatod­szor. Kiváló század Žurk kapi­tányé is, címét most fogja meg­védeni." „Hogy jól megálljuk helyün­ket, ki kell használnunk min­den képességünket és szakisme­retünket. Meg kell mutatnunk, mit tudunk" — írták a faliúj­ságra. Nem kételkedem benne, hogy a katonák, akik jól ismerik Ián Nálepka és harcostársai harci hagyományait, s becsületesen teljesítik vállalásaikat, nem okoznak csalódást. —mič—

Next

/
Thumbnails
Contents