Új Szó, 1972. október (25. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-29 / 43. szám, Vasárnapi Új Szó

9. bizonyos csapot. Bejutottam mélyen az erdőbe, min­dig magasabbra, minduntalan kerülgetnem kellett a vizet, a vízeséseket, míg csak el nem értem egy tisz­tásra, ott kerestem csapot, de bizony sehol se talál­tam. A víz pedig csak bugyogott, csörgedezett elő-itt egy lyukból, ott egy lyukból, amott a harmadikból — és egyszeriben készen volt a patak. Megálltam, és jól szemügyre vettem az egész terepet. Nem láttam semmit, csak a tisztást, meg körös-körül a sötét er­dőt. Erre.keresni kezdtem a napot, de azt sem talál­tam sehol. Hol van? Kerestem a földön, aztán az égen. Az ég felhős volt. Messze a hegyek fölött dörögni kezdett. Mindig úgy van az kartársaim, nem lehet másképp. Mihelyt elbolyongunk a hegyek közt, egészen bizto­san beborul az ég, messze dörögni kezd. fejünk fű­lött recseg-ropog, s pillanatok alatt olyan zápor sza­kad a nyakunkba, mint a vízözönkor. „Az is szép eset volt, az a bizonyos vízözön!" — mesélte nekem egy­szer Cingár. „Földünk akkor még fejlődő bolygó volt, és az emberiség nem értett egyet isten terveivel, ké­telkedett a helyességükben, az isten hát az egészet elpusztította vízzel, mint az egereket és patkányokat. Mindössze egyet hagyott meg — Noénak hívták, de hogy minek hívták a feleségét, azt, Füli, bocsáss meg, nem tudom. Roppant primitív eljárás volt... Majd ha mi elmegyünk a mi fejlődő bolygónkra, viszünk magunkkal tökéletesített rovarokat, apu tökéletesíti őket a maga inszekticidjeivel, s Noénak nem kell majd bajlódnia a bárkával..." Ezt csak azért emlí­tem, kartársaim, hogy tudjátok, mi is a vízözön. Nos hát mialatt kerestem az óriási csapot, szintén jött a vízözön, és azon tűnődtem, ki marad meg a vi­lágon. Dodó és Márta? Az atom és a kémia? A főnök és a főnökné? Vagy a főnöknő és Rapovec doktor úr? Cingár és Daša? Durko és Paula? Lencsési Dagobert és Tachovicei Anita Laura? Egész biztosan csakis Durko és Paula — a többi élőlény mind elpusztul, gondoltam, mert rettentően esett Ahogy aztán később Irtáson valakitől hallottam, a hegyek közt állítólag kétszer ázik meg — nemcsak az ember, hanem a ma­gunkfajta négylábú is. De elnézést, újra elébe vagdo­sok az eseményeknek, és zűrzavart okozok! Egy ki­csit elkalandoztam .,. Bocsássatok megl Esett, zuho­gott, nemcsak a patakban hömpölygött a víz, hanem mellette is, ömlött a fákról, lombukról, törzsükről, vi­zes volt minden, vizesek voltak a fák, csuromvíz volt a föld — gőzölgött a bundám, mint a mint... No ho­gyan? Mi gőzölög? Az már mindegy... Elég az hoz­zá, hogy gőzölgött a bundám, és magam is büdösnek éreztem magamat, undorítón bűzlöttem. Eszembe ju­tott, hogy a nyomomat követve a patak mentén visZ­szamegyek, aztán rátérek az útra, amelyen a terep­járó állt, s onnan már eltalálok Paulához, de az már csak mint gúny visszhangzott bennem, és nevetni tud. tam volna magamon, hogy milyen ostaba vagyok. Hol van már az én nyomom? Elmosta az eső. Én pedig akkor még nem tudtam, hogy a patak csakis lefelé folyik, és a medre rendszerint az emberek felé tart. Nem tudtam. Elindultam csak úgy, isten nevében, ahogy mondani szokás, úttalan utakon haladva egy­szer errefelé tekeregtem, másszor arrafelé, dühöm­ben összeharapdáltam már tudj' isten hány csigát, és messzire elhajigáltam magamtól, s mikor már olyan sötét volt, mint a zsákban, sokáig, nagyon sokáig ke­restem egy tenyérnyi száraz helyet, végre találtam is, mégpedig egy óriási girbegörbe gyökér alatt. Oda nem folyt be a víz. Behúzódtam a gyökér alá, és pi­hentem. A zivatar elvonult valahová másfelé. Az erdőben feltámadt a szél, fújdogált, hamarosan megszárította a lehullott lombot, és elkezdte sustor­gatni. Hallgattam a neszt és féltem. A levelek sustorogtak, meg-megzörrent egy-egy ág is, nem tudom, mi alatt, időnként, ha kissé erőre ka­pott a szél, millió esőcsepp pergett le a fákról, itt-ott nyikorogtak, roppantak a fák is. Féltem, de jó idő múlva rájöttem, hogy nem érde­mes félni. Talán nincs is mitől félni, gondoltam ma­gamban, csuromvizesen összetekeredtem, és szomorú sorsomon tűnődve vártam az álmot. Ez hát a ketre­cen, a ketreceken kívüli élet — ez az a bizonyos sza­badság? Hiszen eddig még semmi, úgyszólván semmi élményben nem volt részem. Láttam egy apró eleven jószágot, amint felszaladt a fára, üldöztem egy másl­kat, láttam egy mosolygós képű embert, amint a víz­sávot hozzá akarta varrni a földhöz, no és átéltem egy zivatart. Ez minden ... De mi lesz, ha majd fe­hér fogukat villogtatva jönnek a magamfajta négylá­búak, jönnek az emberek bottal, korbáccsal a kezük­ben, jönnek a puskás erdészek, vadászok, és mellem­nek szegezik a kérdést: mit csinálok itt, mit akarok itt? De történjék már bármi, legyen, ami lesz! — gon­doltam, elhagytam magamat, megfeledkeztem min­denről, és elaludtam. Egy kimerült magunkfajta rit­kán álmodik, én se álmodtam semmit, végképp sem­mit, kartársaim. Eltelt több nap, több éjszaka, aztán újra néhány nap, amikor egész karaván zivatar tett sétát az erdő. ben. Ott maradtam, ahol voltam, s noha napról napra jobban gyötört az éhség, nem ettem semmit, mert nem volt mit. Mindössze a patakhoz jártam vizet inni, meg vissza a száraz helyre, a gyökér alá. Időnként meg­figyeltem, hogyan vonulnak a patakhoz egészen más lények, mint az a kettő volt, amelyeket már említet­tem, nagyobbak voltak, hosszú lábúak — mind meg­állt a parton, nekihajolt a víznek és ivott, egyeseknek szarvuk, agancsuk volt, nem hasonlítottak az embe­rekhez. Igen} Özek és szarvasok voltak? Féltem tő­lük, eszem ágában sem volt, hogy űzőbe vegyem őket, talán nem is hagyták volna magukat. Igen, szarvasok voltak. Hasonlítottak arra a bőgő szarvasra, mely a párnát díszíti a bódémban ... De nagyobbak voltak ... Kopogott a szemem az éhségtől, de legalább az vi­gasztalt, hogy fedél van a fejem fölött, és a hasara alatt száraz a föld. Énbelőlem itt már csak remete lesz, gondoltam magamban. Itt maradok, és itt pusz­tulok el, lehet, hogy álmomban ér a végzet, úgyhogy nem is fogom tudni, fáj-e a halál, ligy aztán egy este (természetesen, csak gondolatban) elbúcsúztam a fal­kától meg az egész világtól, s abban a meggyőződés­ben, hogy ez már az utolsó éjszakám, a Hosszú sor harminchárom szám alatti lakás, illetve közelebbről: a két cseréptál víziójával elaludtam. Hublk István fordítása •Kjyaraláskor történt. Ösz­1\ szecsukható széken ül­dögéltem a halászházikó előtt, amelyben laktam. Közelemben játszogatott a szomszédék kis­lánya. Mindössze annyit tud­tam róla, hogy Ljosziknak hív­ják, többet semmit. Telis-tele volt szeplővel, és igen komolyan viselkedett; min­dig magában játszott. Edesany­. ja odajött hozzám, és azt mondta: — Elmegyek a szomszéd fa­luba, a postára. Nincs kire hagynom Ljoszikot, amíg távol leszek. Megkérhetném, hogy ügyeljen a kislányra? így feleltem: — Szívesen. Szeretem a kis­lánykákat. Sőt, még mesélni is tudok nekik. — No, akkor jó — mondta Ljoszik mamája, és odahívta a kicsit. A kislány odajött, és így szólt: — f ó reggelt! — Ljoszik — hajolt le hozzá az édesanyja —, amíg oda le­szek, itt játszol szépen, nem mész sehova, és meséket fogsz hallgatni... — Es ki fog mesélni? — kér­dezte élénken Ljoszik. — Nem látok senkit. — Én fogok mesélni neked — szóltam közbe. A kislány figyelmesen meg­szemlélt, és nem szólt semmit. Édesanyja útnak indult, s mi sokáig néztük, mint bandukol a mezőn, aztán felhág a domb­a bátorságod. Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy iszonyú hétfejű sárkány, és ez a sár­kány mind felfalta a kislányo­kat, különösen azokat, akiknek a mamája elment a postára, és ők egyedül maradtak... Ljoszik csodálkozva nézett rám, és így szólt: — Ismerem ezt a mesét, na­gyon unalmas, és különben sem úgy van az egész. Te nem tudsz mesélni. Ez egyik se olyan me­se, amit magad találtál ki. Aka­rod, hogy én mondjak neked? — Ö, tessék, mondjál csak. Ogysem tudom, mivel szórakoz­tassalak. Ljoszik megsimogatta a cica fülét, gondolkozott egy sort, aztán hadarva nekifogott: — Hát akkor jól figyelj, de ne szólj közbe. Ha közbeszólsz, magam is összezavarom, és nem lesz semmi értelme. — Nem fogok közbeszólni — ígértem meg —, tessék, mesélj. — Mi kaptunk a mamával egy olyan cédulát, és a mama megmutatta egy bácsinak. A bácsi autóba ültetett bennünket, és elvitt egy nagy-nagy zöld rétre. Bár nem egészen zöld volt, inkább sárga. Szóval, sár­gászöld volt. Es hófehér felhők úsztak felette, akárcsak most. Es akkor odajött egy másik bá­csi, mama átadta neki a cédu­lát, és a bácsi azt kérdezte tő­lem: „Mit nézel ott fenn? Tet­szenek a felhők? Es én azt mondtam: „flagyon!" A mamám nevetett: „Tüstént városban leszel". Csakugyan, honnan tud mindent a mama? Egyszer csak városban va­gyunk. Sok ház, nagyobbacska folyó, aztán zöld — nem: sár­gászöld rét, és mi megyünk a réten. Meleg volt, mint nyáron. Szomjas voltam, sárga fagylal­tot kaptam. Nem is tudtam mind elszopogatni, és el akartam ten­ni emlékbe. Igen ám, de a fagy­lalt elolvadt a pohárkában, és nem maradt belőle semmi. Fagy­laltot nem lehet eltenni emlék­be. Nem szereti, ha elteszik... Es akkor nagyon-nagyon elfá­radtam és elaludtam. Amikor felébredek, látom ám, hogy ott­hon vagyok. És minden olyan, mint azelőtt. Es a mamám is ott van. Es a papa már hazajött a munkából. Es olyan mulatságos, mindketten teáznak... Szép mesét tudok? Tetszik neked? — Tetszik — feleltem. — Es neked? — Nekem is nagyon tetszik! — Csak egyvalamit nem ér­tek. Azt nem értem, miféle cé­dulát mutatott anyukád a bá­csinak? — Mindjárt megmutatom ne­ked — mondta Ljoszik, de az­tán gondolkozott egy kicsit és hozzátette: — Sajnos, nem tu­dom megmutatni. Nem tudom, hol tartja a mamám. Eldugta ... Várj egy kicsit. Nemsokára visz­szajőn a mama a postáról. A mama csakugyan megérke­zett nemsokára. A kislány oda­NYIKOLAJ TYIHONOV: ra, s végül eltűnik a szemünk elől. Ekkor motorzúgást hallot­tunk a levegőben: repülőgép suhant el alacsonyan felettünk a tenger felé. Mikor a gép már nem látszott, Ljoszik megszólalt: — Te tudsz repülni? — Nem, nem tudok repülni — feleltem. — Es miért nem tudsz? — faggatott a kislány. — Gyáva vagy? — Nem vagyok gyáva, de nem tudok — mondtam nevet­ve. — Hát te tudsz? — Persze, hogy tudok — vá­laszolta, és játszani kezdett a kismacskával. Akkor azt mondtam: — Ne beszélj butaságokat. Ülj le ide, a lépcsőre, és én mesét mondok neked. Ölébe vette a cicát, és leült az erkély lépcsőjére. — Figyelek — mondta. — És a cirmos is figyel. Belefogtam: — Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy ember. Butácska Ivánkának hívták... Félbeszakított: — Nem szeretem, ha buták­ról szól. Es a cirmos se szereti. — Rendben van — egyeztem bele —, akkor másik mesét mon­dok. Jól figyelj. Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy em­ber. Nagyeszű Ivánnak hív­ták... Ismét csak közbeszólt: — Azt se szeretem, ha nagyeszűekről szól... — Ejnye, de szeszélyes vagy — mondtam. — Nem vagyok szeszélyes — felelte Ljoszik —, csak éppen nem tetszenek az effajta mesék. — No, akkor olyan mesét mondok, hogy inadba száll tőle Es akkor beültünk egy karos­székbe, és egyszer csak látom, hogy ott úsznak mellettünk a felhők, csak éppen nem lehet megfogni őket. Es a felhők, akár a fehér báránykák, körben sétálnak, az ég pedig gyönyörű kék, mint tavasszal. Hát látom ám, egyszerre igazi barikák let­tek, és a földön sétálnak, sok­sok bárány, és pásztor terelge­ti őket, mama megmutatta ne­kem a pásztort. Es aztán mind­nyájan eltűntek, és akkor tél lett körülöttünk. Körös-körül nagy hegyek, hó borít mindent; amerre nézek, csupa hó, akár a fenyőfán. Kicsit megijedtem, de a mama azt mondta: „Ugyan már, ne félj. Nem fázol?" — Azt feleltem: „Nem, nem fázom" — pedig szörnyen féltem és fáz­tam is. Egyszer csak megláttam a tengert. Óriási víz volt. Csak tenger, semmi más. Akkor ne­vettem, és nagyon örültem. Azt mondtam a mamának. „Most olyanok vagyunk, mint a halak. Mindenfelé tenger, senki-semmi más. Csak mi ketten." És a tenger egyszer csak láb­bal felfelé fordult, és aztán már nem láttam a tengert. Helyette apró hegyeket láttam, s rajtuk aranyszínű, piros, sárga meg zöld erdőt, olyant, mint ősszel a nyaralóhelyen. Sok-sok erdő — és egy fia nyuszi sincsen benne. Megkérdeztem: „Mama, de hát hol vannak a nyuszik?" Mama azt felelte: „Elmentek vendégségbe." Csakhogy ez nem igaz, nem mehettek mind­nyájan vendégségbe. „Nem akar­nak beszélgetni veled — mond­ta a mama —, mert butaságo­kat kérdezel." — JVo, ha ők nem akarnak beszélgetni — mondtam én erre —, én se tö­rődöm velük. Unatkozom, vá­rosba akarok menni". szaladt hozzá, és azt kiabálta: — Mama, mama, hol van az a cédula? Édesanyja mondott neki vala­mit, mire Ljoszik beszaladt a házba, mamája pedig odajött hozzám: — Nem zavarta nagyon a kislány? — Egyáltalán nem zavart, sőt mesét is mondott... — Pedig nem szereti a mesét. Mit mesélt? — A varázscéduláról szólt. — Á! — mondta Ljoszik ma­mája. — Mindjárt kihozza ön­nek azt a cédulát. — Nagyon érdekes dolgokat tálált ki a gyerek — jegyeztem meg. — Bizonyára író lesz be­lőle, ha felnő. — Ez nem kitalálás — mond­ta Ljoszik mamája. — Hogyhogy? Hát a tenger, a felhők, hegyek, városok? ... — Ez bizony nem kitalálás — ismételte nevetve. — Tavaly Tbi­lisziből Moszkvába utaztunk ve­le repülőgépen. Hét óra alatt odaértünk, gyorsan mentünk, nemde? Tenger és hegyek fe­lett repültünk, és nagyon tet­szett neki az út. Azóta csak er­ről mesél. Ljoszik kifulladva jött vissza, és átadta nekem a cédulát. A cédulára kékszínű repülőgépet rajzolták, és ez állt rajta: „Utas­jegy a tbiliszi repülőtértől a moszkvai repülőtérig. Polgári Légiforgalmi Hivatal". Hát ilyen volt ez a kislány, és én mindössze annyit tudtam róla, hogy Ljosziknak hívják, többet semmit. Akkortól fogva mély tisztelettel tekintettem Ljoszikra, és többé nem mesél­tem neki olyan meséket, ami­lyeneket nem szeret. RADVÄNYI EMIL fordítása ' Részlet a szerző a Madách Könyvkiadónál közel­jövőben magyarul megjelenő regényéből. •

Next

/
Thumbnails
Contents