Új Szó, 1972. október (25. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-22 / 42. szám, Vasárnapi Új Szó

Válogathatnak Jó dolguk van a filakovói (Fülek) pioní­roknak: válogathatnak. Tetszésük, ízlésük, érdeklődésük szerint választhatják meg, mi­lyen szakkörben akarnak tevékenykedni. A városi pionírház tavaly 26 szakkörben indí­totta el a munkát. Az idén már 30 szakkört szerveztek. Cirbus Vladimír elvtárs, a pio­nírház igozgatója, és munkatársai a tanév eleién nagyon sokat foglalkoztak a szakkö­rök megszervezésével. Azért, hogy igazi szak­emberek vezessék a köröket, Tavaly nagyszerű eredményeket ért el a motorosok szakköre, melynek vezetője Kol­lár Ferenc mérnök volt. Természetes, hogy az idén is ő vezeti ezt a szakkört. A model­lezők körének foglalkozásait is igazi szak­ember irányítja, Palocsányi Gyula, a KOVO­SMALT üzem mestere. Áz ifjú lövészekkel tavaly Bene János kapitány elvtárs foglalko­zott Tavaly két szakkört szerveztek az ifjú bir­kózók számára. Az egyiket Krahulecz Zol­tán, a másikat Krpelán Pál elvtárs vezette. Az idén ugyancsak egy szakkörük lesz a bir­kózóknak, de ennek az a magyarázata, hogy a nagyobb fiúk és a tehetségesebb birkózók már a KOVOMIER sportklub keretében edze­nek A rádiósok szakkörét Krivánszky Pál, a gvár egyik mestere vezeti. Szép sikerekkel dicsekedhetnek az asztali­teniszezők, akiknek foglalkozásait Láncz Ist­ván tanító elvtárs irányítja. Tavaly a járási fordulóban második helyen végeztek. Az idén még szorgalmasabban edzenek majd, s talán szerencséjük is lesz. Sorolhatnánk tovább a különféle szakkö­röket: táncosok, énekesek, ifjú zenészek szakkörét. Tény, hogy 30 szakkör kezdte meg a munkát. Jó dolguk "Van a pioníroknak, válogathatnak. Tetszésük, ízlésük, érdeklődé­sük szerint. A pionírház technikai és természettudo­mányi osztályát Murin Péter elvtárs vezeti, a sport- és turisztikai osztályt Kaliöiaková Anna elvtársnő. Módszertani tanácsadó, a csapatok munkájának irányítója Pavcsó Ro­zália elvtársnő. Mindannyian arra töreked­nek, hogy a pionírok szakkörei eredményes, jó munkát végezzenek. A pionírház tavaly kezdte meg működését. Egyébként nagyon régi, romos épületben ka­pott helyet. Az épületet a város átépítése során néhány éven belül le fogják bontani. Ebből mások is megítélhetik, hogy milyen körülmények között dolgoznak. Két kis iro­dahelyiségből és egy nagy teremből, „áll" a pionírház. Raktárhelyiségük nincs. A nagy terem az asztaliteniszezöké, közösen a tán­cosokkal, énekesekkel, zenészekkel. Az egyik irodahelyiség iroda, raktár, s ugyanakkor az ifjú természetbúvárok munkahelye is, hisz a szekrények tetején levő kalitkákban szí­nes, egzótikus madarak nevelkednek, papa­gájok rikoltoznak. A szakkörök számára az iskolákban, a ZVÄZARM (HESZ) helyiségei­ben, a KOVOSMALT üzemi klubjában bizto­sítottak helyet. H. A. IÄF F olt egyszer egy szegény asszony. Volt három szép fia, szorgalmas, derék legények: de hiába igyekez­tek, hiába dolgoztak látástól vakulásig, szegények marad­tak, mint a templom egere. Bánkódott, búsult a szegény asszony, egyre csak azon só­hajtozott, bár jobb napokat látnának a fial. Egyszer aztán elébe állt a legidősebb fiú: — Édesanyám, mossa ki az ingem patyolatfehérre, foltoz­za meg a nadrágomat, széles a világ, megyek szerencsét próbálni. A szegény asszony patyo­latfehérre mosta a legény fia ingét, foltot vetett a nad­rágjára, a tarisznyájába meg beletett három hamuban sült pogácsát, azzal indult is a le­gény szerencsét próbálni. Ment, mendegélt, míg egy szépséges kerthez nem ért. Szeme-szája elállt a csodálko­zástól, ilyen szép kertet em­berfia nem látott még! Volt abban a kertben csengő ba­rack, mosolygó alma, arany­dió, aztán se szeri, se száma, (NÉMET MESE) annyiféle szép virág. A rá­csos ajtaja meg nyitva volt, mintha vendéget várnának oda. Gondolt egyet a mi legé­nyünk, belépett a kertbe. Ahogy jobban körülnézett, lát­ja ám, hogy az egyik rózsafa tövében gyönyörű szép király­kisasszony üldögél. — Adjon isten, királyklsasz­szonyl — köszönt a legény tiszteségtudóan. — Fogadjisten, vándorle­gény! Ha már eljöttél a ker­tembe, mondd meg nekem, mi a legszebb itt, miben telik szemednek legnagyobb gyö­nyörűsége — kérdezte a ki­rálykisasszony. "Kepréjtveny Ha cerazával befested a ponttal jelölt felületeket eev rajzot kapsz. — Szép az aranydió, a mo­solygó alma, a csengő barack, le legszebbek mégis a virá­gok — mondta a legény. Hej, megharagudott a ki­rálykisasszony, s azon nyom­ban sötét tömlöcbe vetette a vándorlegényt. Odahaza hiába várta az édesanyja meg a két testvéröccse. Ekkor aztán a két középső fiú indult el szerencsét pró­bálni. A középső fiú is ment, mendegélt, míg a szépséges kerthez nem ért. Ö is belépett a rácsos kapun, ő is meglátta a rózsafa tövében üldögélő királykisasszonyt, ő ^s kö­szöntötte: — Adj isten, királykisasz­szony! — Fogadjisten, vándor­legény! Ha már eljöttél a ker­tembe, mondd meg nekem, mi a legszebb itt, miben telik a szívednek legnagyobb gyö­nyörűsége? — Szépek az illatos virá­gok, a mosolygó alma, a csen­gő barack, de legszebb mégis az aranydió! — mondta a kö­zépső fiú. Megint csak megharagudott a királykisasszony, s azon nyomban sötét tömlöcbe ve­tette a vándorlegényt. Odaha­za hiába várta az édesanyja meg a kisebbik testvéröccse. Ekkor aztán a legkisebb fiú indult el szerencsét próbálni. Ment, mendegélt, míg a szép­séges kerthez nem ért. Ö is belépett a rácsos kapun, ő is meglátta a rózsafa tövében üldögélő királykisaszonyt, ő is köszöntötte: — Adjon isten, királykis­asszony! — Fogadjisten, vándorle­gény! Ha már eljöttél a ker­tembe, mondd meg nekem, mi a legszebb itt, miben telik szívednek legnagyobb gyö­nyörűsége. — Királykisasszony, szebb vagy te minden virág­nál, aranydiónál, mosolygó almánál, csengő baracknál! A királylány meg azon nyomban a legény nyakába borult. — Ásó, kapa, nagyharang válasszon el minket! Mától kezdve az én édes uram vagyl — mondta a királykisasszony. Hét országra szóló lakodal­mat csaptak, aranyosgyémán­tos hintó ment a szegény asz­szonyért, a tömlöcből a szép­séges kertbe vezették a leg­kisebb fiú két testvérbátyját, hadd teljék szívük öröme a virágokban, aranydióban. Azóta is boldogan élnek, ha meg nem haltak. VÍZSZINTES: 1. Barnás, kisma­dár, nádakra rakja fészkét, ápri­listól októberig él itt. 8. Költöző madár, tömegesen, nagy hang­gal repül. 16. Egyéves zöldség­féle. 17. Francia utópista szo­szocialista által elképzelt kom­munista társadalom elnevezése. 18. Jószívű teszi. 20. Kötőszó. 22. Utas fele. 23. Azonos betűk. 24. Haladó szellemű francia író. 25. Nyelvjárás. 29. Figyel. 30. Területegység. 31. Vegyi elem. 32. Neves német psichológus. 33. Tisztít. 35. Sír. 36. Biztos. 38. Ismert amerikai hírlapíró és kommentátor. 40. Magyar kar­mester és zeneszerző. 42. Oszt­rák hadvezér. 44. Gyúlékony folyadék, benzinben fordul elő.. 46. A szőlőbogyó leve. 47. Méh­lakás. 49. Mezőgazdasági nö­vény. 51. Tág. 52. Fészkéhez hű költöző madár. 53. Fehér hasú vízimadár, februárban tér visz­sza. 54. Kötőszó. 57. Nyílás az emberi testen. 59. ... n, porosz tábornagy, politikus. 61. Görög mitológiai személy (ék. h.). 64. Kanyargós utat tesz. 67. Balti német származású orsz termé­szettudós. 69. Dél-amerikai fü­ves síkság. 71. A Fülöp-szigetek fő szigete. 72. Felsőruhának va­ló anyag. 73. Tova. 74. Az ún. plasztikbombás merényletek fő szervezője. 76. Csaknem folyé­kony anyag (ék. h.). 77. Pozso­nyi evangélikus lelkész és ta­nár. 78. Eger fele. 79. Akadály. 80. Nagy termetű, hamvas színfi, vonuló gázlómadár. 83. Mögé ellentéte. 84. Ede, Károly. 88. Lángol. 87. Szovjet repülőgépek jelzése. 89. Gyilkol. 90. Szöglet­rúgás. 93. Spanyol író. 96. Kis termetű, barnás, kellemes han­gú madárfajta, minden alfaja költöző. 97. Zömök, erdei és mocsári madár. Hazánkon csak átvonul. FÜGGŐLEGES: 2. Hamis 3. Orosz író, néprajztudós. 4. Bibe közepe. 5. Francia szobrász. 6. Eszme. 7. Gallium vegyjele. 8. Római hat. 9. Hirtelen fellépő, heveny betegség. 10. Keltezés. 11. Azonos betűk. 12. I betű azo­nos magánhangzók között. 13. Kalcium vegyjele. 14. A mezők kitartó énekese. 15. Hasznos ro­varirtó vándormadár. 19. Előke­lő patríciiisi család Genovában. 21. Rendkívül ügyes röptű ma­dár. 23. A termékenység és az aratás istennője. 25. Vízcseppek közvetlen kiválása többnyire vízszintes felületen. 26. Francia zeneszerző. 27. an, ősi kara­vánutak csomópontja Kínában. 28. Savanykás ízű gyümölcs. 31. Mázol. 34. Sámson fele. 37. Vá­ros Dél-Vietnamban. 39. Magas hegyvidék a Szovjetunióban, Afganisztán ős Kína határán. 41. Vezér — latinul. 43. Olyan ember, akit mások kihasznál­nak. 45. Dúsgazdag. 47. Romá­niai magyar építész, festő, író. 48. Német polgári történetíró. 50. Szovjet illúzionista. 55. Moz­gékony, hangos, pettyes költö­zőmadár. 56. Japán hadvezér és földbirtokos. 58. Szép vándor­madár, gyakran hallatja hang­ját. 60. Szovjet sakkozó. 62. Attila hun fejedelem legidősebb fia. 63. Szlovák személyes név­más. 65. Folyó Nyugat-Német­országban. 66. Páholy. 67. Elekt­romosságtani mértékegység. 68. Egyszerű gép. 70. Azonos a vízszintes 74-gyel. 72. Hírszerző. 75. Takarmány (ék. h.). 77. Bé­lésanyagot varr. 81. Gyors, sie­tős léptekkel halad. 82. Egyet­len gyík, amelynek méregfoga és méregmirigyei vannak. 85. Csillagkép. 88. Magyar filmren­dező. 90. Kiütés a szorítóban. 91. Réz szélei. 92. Helyhatározói rag. 93. Névelő. 94. Molibdén vegyjele. 95. Nóra. Klára. Az október 8-án közölt ke­resztrejtvény helyes megfejtése: Szeptember után én is itt va­gyok, Az én napom már fárad­tan ragyog. Könyvjutalomban részesül­nek: Izsmán László, Gabčíkovo (Bős), Jónás Erzsébet, Dunaj' ská Streda (Dunaszerdahely j, Benyus László, Meliata (Mellé­te), Dániel Erzsébet, Štúrovo (Párkány), Vanyo Andrásné, (Brzotin), Berzéte. 1 mondat -100 korona A VASÁRNAPI ÜJ SZÚ KÖVETKEZŐ SZAMABÚL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: És akkor beültünk egy karosszékbe, és egyszer csak látom, hogy ott úsznak mellettünk a felhők, csak éppen nem lehet megfogni őket. OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szer­kesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest. Az október 1-i számunkban megjelent mondat az 50 éves a forradalom színháza című cikkből való. 262 helyes megfejtést kaptunk. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: ifj. Luky János, Ondrejovce 25., okr. Levice x

Next

/
Thumbnails
Contents