Új Szó, 1972. április (25. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-09 / 14. szám, Vasárnapi Új Szó

— Már hol tudnám? Takarodj innen, nem látod, nem vagy erre az előkelő helyre valói — kiabálta nekivörösödve Róbert út hirtelen hangulatot vál­toztatva. — Mit tett menyasszonyommal, Sztankó Máriával? Az úrhoz illő volt?l — lihegett az indulattól Pál. A terem. csillárjai megmozdultak előtte, szemeit a haragtól, felindultságtól elhomályosították a köny- nyek. Csak a gyűlölt bányatulajdonos büszke fiát látta, akinek jogában áll büntetlenül megfosztani sze­gény ember családját az apától, szegény legényt pe­dig menyasszonyától. — Nem hallottad, hogy takarodj, *te lázító ivadék! Még örülhetsz, hogy téged nem teszünk lakat alá — szintén részed volt a mai tüntetés megszervezésé­ben. Ügy látszik, útravalót akarszl — Felállt az asz­taltól, s néhány lépést tett előre. Barátjai vissza­tartották: — Csak nem piszkítod be magad ezzel a csavar­góval? Vitessed b1 a rendőrökkel. — Hagyjatok! Még azt mondhatná, hogy én, az úr, gyáva vagyok! — S gyors mozdulattal Pál arcába sújtott, teljes erejéből meglökte. Pált mindez várat­lanul érte. A szomszédos asztal alá zuhant. Szemei előtt vörös karikák táncoltak. Ezt merte tenni! Ki akarja dobni, arcul üti, padlóra löki, mint egy ku­tyát! És szegény Mária, tönkretett virágszál, aki sen­kinek nem ártott, senkit nem bántott. És ő, az úr, csak rávetette szemét, megkívánta, meggyalázta. Előtte magasodott Róbert úr alakja. Győzelmesen, fölényes mosollyal — a semmibevett, megvert mun­kás előtt, s egyik kezében széket tartott védekezésül. Végső elkeseredésében mindennel leszámolt: család­jával — kisebb testvéreivel, anyjával, apjával, aztán menyasszonyával, életével, a gazdag Geramb család­dal. Nem gondolt a következményekre, s főleg arra, hogy ebben az úri országban neki sohasem lesz igaza. Valamit meg kell 'ragadnia, mert még egy­szer leüti... elégtételt kell vennie Mária szégyenéért és az előbbi megaláztatásért. Pillantása a közelében álló bőgőre esett. Hirtelen mozdulattal kirántotta a bámuló cigány kezéből. Elkeseredése és haragja meg­kétszerezte erejét. Két kézzel megragadta, s teljes erejéből Róbert úr felé sújtott vele. Néhány másod­perc volt az egész. Aztán tompa zuhanást hallott. Ellenfele ott hevert előtte széttárt karokkal,' szétzú­zott fejjel, mozdulatlanul. — Szent Isten! a nagyságos úr! — hallotta még a cigányprímás hangját. Testét hideg veríték öntötte el. Menekülni... Menekülni! Ne kísérjék el innen a rendőrök vasban, végig a városon ... sfg JL n Hagemanné a gyerekeket már elküldte aludni, a petróleumlámpa gyenge fényénél ingeket vasalt. — Kinyitni! Kinyitni a törvény nevében! — kiabál­ták és rugdalták az utcai ajtót. Első gondolata az volt, hogy férjével történt vala­mi a börtönben. Sietett ajtót nyitni. Két rendőr félre­lökte, előkapták pisztolyaikat s berohantak a házba, mindent felforgattak. — Csendesebben — könyörgött —, felébresztik a gyerekeket. Mit vagy kit keresnek a tekintetes rendőr urak? — Nem gyerekeket keresünk, hanem a maga gaz­ember fiát, Hageman Pált! Már otthon kellene len­nie — ha ugyan hazasietett és nem nyert egérutat, kijátszva lovasrendőreink éberségét, akik minden utat őriznek. Lehet, már kinn van a városból. Holnap ak­kor átfésülhetjük a hegyeket! — Úristen! Mit csinált? — zokogott Hagemanné. — Megölte Geramb Róbert urat, a bányatulajdo nos fiát! — Az egyik rendőr felvette a petróleum- lámpát: — Kint is mindent megnézünk: kamrát, fásszínt, egész udvart és a padlást is. Lehet, hogy a közel­ben rejtőzködik. Aztán visszajöttek a lámpával. A hold égi pályáján felfelé ívelt, még vörös színben tündökölt. Alatta néhány felhő úszott el, nagyon sebesen. A feltámadt nyugati szél kergette őket kelet felé. — Jó asszony — mondta az egyik rendőr —, várja meg a bíróság és a tisztorvos temetési enge­délyét. Addig ne nyúljon semmihez. — De... de miért? — Menjen fel a padlásra és megtudja. Aztán csend lett, nagy csend. Hagemanné magára maradt a kis konyhában. Mit mondtak? Hogy teme­tési engedélyt? Kinek? ... Aztán felderengett elmé­jében valami rettenetes, valami szörnyűséges. Egész testében remegve indult a padlásra. Lámpát nem vitt magával — ismerte a járást és odakünn minden már a telihold fényében úszott. A szomorúság ti­zenhét lépcsőfokán lépkedett lassan lefelé, mind­egyik megroppanó falépcsőnél Pál fiának valamelyik fontosabb életeseménye elevenedett fel előtte. Sírt, nagyon nagyon sírt, mikor megszületett. Ö volt az első gyerek ... Igen, már megtanult járni... Ké­sőbb: leesett a fáról, nagyon megütötte magát... Minél hamarább dolgozni akarok, segítenem kell kisebb testvéreimen Aztán: anyám, hozom az első keresetemet. A tizennyolcadik kép fenn a padláson már a rideg és kegyetlen valóság volt. A szellőztetőnyílásokon keresztül behatoló holdfény éppen megvilágította: nyitott, semmibemeredő szemekkel, mozdulatlanul ló­gott le fiatal teste a gerendáról. Hagemanné né­hány lépést tett feléje, megállt. Ez nem lehet igaz, ez álom. Az ő szeretett, szófogadó Pál fia felakasz­totta magát, meghalt? Nem, él! Csak áll a gerenda alatt. — Szólalj meg hát! Gyere le a padlásról! Mindjárt megmelegítem félretett vacsorádat. És várta a vá­laszt. A következő vészjósló csendben még közelebb lépett. Aztán bátortalanul megérintette fia élettelen testét, amely már egy darabban mozgott és nagy sikoltással vágódott el a padlás porában. Sztankó Mária másnap értesült az eseményekről. Az élet célját vesztette előtte. Eltűnt a városból. Később megtalálták összezúzott testét a Selmeci he­gyekben. Levetette magát egy szikláról. A városban egy ideig sajnálkozva beszélték a Ha­geman család tragédiájáról. A bányászok tiltakozó gyűlést rendeztek az önkény ellen. A sajtó keveset írt az esetről — figyelmeztetést kaptak a felsőbb szervektől és pénzt a Geramb családtól. Aztán minden a régi kerékvágásba került. Az utcákon nagy falragaszok hirdették a közelgő millenniumot. Tarka virágú őszirózsák, fe­hér és ciklámenszínű krizanté­mok élnek emlékezetemben az Ezeregyéjszaka dzsinjére, és halászára gondolva. Húsz éve már annak. Ám ez idő tájt tör­tént dolgokból már sokat elfe­lejtettem, de ezt a dzsint csak annyira, ahogy egy dalt lehet felejteni, mikor elég egy dal­lamfoszlány, s az embernek a legapróbb részletekig újra eszé­be jut minden. Most is így vol­tam. Megláttam egy hímzett fal- védőt, s éreztem, újra izgalom­má növekedik bennem azon es­te emléke. Nyolcéves lehettem. Csöndes, otthonülő, kis emberke, aki pum- nadrágban és elnyűtt szvetter- ben figyeli a felnőttek mozdula­tait, miközben agyában szünte­l enül folyik az élet feltérképe­zése. Késő ősz volt. A délután már koraestbe ment át, s az utcát gyorsan suhanó árnyak és ko­pogó cipők népesítették be. Anyám édeskés hangján dúdolt, anyám, ki mindig attól félt, hogy vásárlóival szemben nem eléggé udvarias, nem eléggé il­ledelmes. Aztán fájó derekát ro­pogtatva meggyújtotta a lám­pát, hogy alakunk óriásira nő­ve ide-oda cikázva jelenjen meg a falon. Nem vártunk senkit. Vagy he­lyesebben mondva, vártunk — apámat a háborúból —, de ak­kor már három éve vége volt a háborúnak, s csaknem minden reményt feladva belefásultunk a várakozásba. Szegények vol­tunk, a falu legszegényebbjei. Egy rossz házban húztuk meg magunkat, melybe csak akkor nem esett be, ha nem esett az eső. Anyám hideg, dolgos asz- szony lett. Egy jajszó nélkül tűrte az életet. Fel akart ne­velni, és tudta, hogy nem tá­maszkodhat se rokonra, se is­merősre. Varrogatott és hím­zett. Ebből tengettük életünket. No, meg reménykedtünk, hogy még minden jóra fordul. Valami szerencsére, valami csodára vártunk, amit közelebbről mi magunk se tudtunk megfogal­mazni, de bíztunk, bíztunk ben­ne. — Valaki jöhetne a hímzé­sekért — mondta anyám. A kis­hal is hal... — tette még hoz­zá. Elgondolkoztam ezen ... Mi­lyen régen volt már új ruhám! Tavaly, vagy tavalyelőtt? Nem tudtam pontosan. És anyám­nak?! Legyintettem. Talán még régebben. És ekkor ... kopogtatták az ajtón, majd anyám „szabad­jára belépett egy asszony. Kö­szönt és azonnal elkezdte mon- dókáját. Halkan beszélt, gyen­géd mozdulatokkal gesztikulál­va, mintha csak hangosan gon­dolkozna. Puha szájú, hófehér hajú, mosolygós asszony volt. — Népi hímzéseket gyűjtök — mondta, és valami múzeum nevét említette. — A faluban magához irányítottak — tette méa hozzá. — Azt mondják, a maga hímzésein van a legtöbb mesealak, s figurái szinte rob­bannak, olyan élethűek. Anyám szabadkozott: — Nem, nem. Más is tud így hímezni, csak szerénykednek — és arcát befutotta az izgalom pírja. Pedig tudtam, hogy örül, na­gyon örül, akárcsak én. De az ember megtanulja, hogyan kell élnie belülről, hogy senki se ve­gye észre, mit gondol. Így anyám se árulta el. Lesz sze­nünk, új ruhánk, s talán még másra is jut. El kell adni! Anyámnak pénzt kell kapnia, most ez volt a legfontosabb. Közben beszélgettek. Az idő­járásról, a betegségekről és természetesen rólam. Aztán anyám elővette hímzéseit. Az első egy görnyedt hátú öreg­ember volt, olyan, mint amilye­nek a kártyalapokon láthatók. Én azonban tudtam, hogy nem az. Ez csak a látszat. Ez Pali bácsi, a dinnyecsősz, ki a nyá­ron kétszer is megkergetett. Most láttam csak, hogy milyen csúnya! Ujjongani tudtam vol­na örömömben, hogy ilyen csú­nyára sikerült. Meg voltam ugyanis győződve, hogy anyám csúnyára varrja ki azt, aki ne­kem, vagy neki árt, és szépre azt, aki megérdemli. Aztán jöttek a többiek. Az egyikben a nagyszájú Juliska nénémet, a másikban a szom­széd Borcsát véltem felfedezni. Csak menjetek! — gondoltam. Ezek nem váltottak ki bennem semmiféle érzést. Közben anyám beszélt. A fi­guráiról. Honnan merítette a témát, hogyan hímezte, ki néz­te meg és kinek mi volt a vé­leménye róla. De ezt felesle­ges volt elmondania, mert tud­tam, hogy úgy se ad mások vé­leményére, s šzt csak azért mondja, hogy mondjon vala­mit. Most a mesealakok következ­tek. A felnőtteknek talán éppen olyanok voltak, mint a többiek, de nekem nem. Én megtörtént­nek véltem mindegyik monda­nivalóját, és élő gondolkodó lénynek minden figurát. Az első a faágon ülő varjú sajttál a cső­rében, s alatta a róka, ki a varjú énekét dicséri. A másik is rókamotívum: a két sajton osz­tozkodó mackó — középütt a ró­kával. Kedvesek voltak ezek a történetek. Aztán hirtelen fakó lett az arcom, s szívemet halálos ré­mület markolta össze. A követ­kező hímzés a halászember volt, meg a palackból kiszaba­duló dzsin az Ezeregyéjszaka meséiből. Mikor anyám hímez­te, elmondta ezt a mesét, s megígérte, hogy soha senkinek nem adja el ezt a hímzést, és most mégis?! Az asszony már a kezében tartotta, nézegette és elisme­rően bólogatott. Ekkor anyám hátrasimította haját, jóságos nagy barna szemével egy pil­lantást vetett felém, majd bá­tortalanul megszólalt: — Ez nem eladó, kérem. — Ez nem eladó?! — kérdez­te az asszony különös hang­súllyal a fejét csóválva. — Ez nem eladó?! Akkor miért mu­tatta meg? — Tulajdonképpen eladó vol­na — kezdte anyám zavartan, — mert kellene a pénz, nagyon is kellene, de ez a fiúnak is tetszik... — és anélkül, hogy befejezte volna a mondatot rám nézett. Az asszony fejét csóválva még a hímzést nézegette. Tet­szett neki. Aztán anélkül, hogy szemét levette volna róla, las­san a kezembe adta. — Jól van — mondta. — Tedd el, öcsi. Ha tetszik, tedd el. Aztán elővette pénztárcáját és fizetett. Az utcaajtóig kísér­tük. S csak bent, miután átszá­moltuk a pénzt, vettük észre, hogy az összegben benne volt a dzsines halász ára is. György Elek: Gyúrók Éva illusztrációja

Next

/
Thumbnails
Contents