Új Szó, 1972. április (25. évfolyam, 78-101. szám)
1972-04-18 / 91. szám, kedd
IRAK MAI SZEMMEL Forradalomban születtek ÉVEK ÓTA ÉLEK IRAKBAN, így évről évre látom a sok megrázkódtatáson átesett ország fejlődését, sőt látom e fejlődés gátló és előmozdító tényezőit is. így nem szemlélhetem Irakot és az iraki nép életét felületesen, élménysze- rűen, csupán mint az, aki csak néhány napot, vagy hetet tölt ott. Ezt a világot talán a sokrétűsége miatt nehezebb megismerni, mint bármely más, egységesebb országot. Ahány ismertebb vallás létezik a világon, Irakban mind megtalálha tó ... Ezenkívül vannak még a helyi, egyes népcsoportoknál kialakult vallások. Élnek itt például tűzimádó jezidák, vagy a folyóvizet tisztelő szábiák stb. De a kötelező arab nyelven kívül a sok-sok nemzetiség saját anyanyelvén beszél. A sok nyelv közül csak hármat említek. A kildánok nyelvüket a babiloni nyelvhez hasonlítják és magukat a babiloniaktól származtatják. Az asszurijok nyelvében asszír nyomokat találunk, és ők ezért büszkék származásukra. A kurd nyelv a török, a perzsa és az arab nyelv keveréke, de ők büszkén állítják, hogy nem törökök, nem perzsák, sem arabok, hanem kurdok. A sok nyelv és a többféle vallás megfér egymás mellett,ha nincs, aki az uszítást eszközül használja fel, bizonyos célok érdekében. A gazdasági és kulturális szintkülönbségek kiegyenlítése ma az egyik legfontosabb feladat. Az 1958-as iraki forradalom megoldotta az akkor intézkedést kívánó súlyos feladatokat. Ha ma elsétálunk akár a Forradalom, akár a Szabadság, akár a Fáklya nevű munkás lakótelepekre, ne akadjunk fenn az egyszerűségen, monoton homokszín házaikon és kopott öltözetű emberein. A történelmet és annak minden részletét csak dialektikusán szabad szemlélni. Ezek a lakótelepek önmagukban valóban egyszerűek, szegényes életről, sőt elmaradottságról beszélnek. Ha ezt a szebbnél szebb bagdadi kastélyok, luxusvillák — melyek mindegyike a modern keleti építkezés remeke —, oldaláról Egy törzsfő és a végtelennek t finő sivatag tályokat. Mi, fiúk, összeszedtünk miden hulladék gyümölcsöt a piacon, és hordtuk haza, mint valami nagy kincset. Anyánk kenyeret sütött, mert a gyümölcsön, zöldségen kívül ez volt a fő táplálékunk. Főtt ételt nem ismertünk. Akkor autóbuszok sem jártak, így gyalogosan, naponta kétszer 2—3 órás utat tettünk meg. Ma 5 percenként jár az utcánkban az autóbusz, ami a város központját és a gyárvárost köti össze. Régi sárviskóink, pálmalevelek- böl font sátraink alapterülete körülbelül 3—6 m2 lehetett. S a szegény családokban, amilyen szűkösen jön a pénz, olyan bőséges a gyermekáldás“. „Most van 100 m2 telkünk, melyet 1960-ban a földosztáskor kaptunk az államtól. Sőt, még 3 teherautó téglát is segítségként az építkezés megkezdéséhez. Ma már van két szobánk, konyhánk, mosdónk, tus- solóval és illemhellyel, vízvezeték és elvezető csatorna, villany, gáz, sőt rádiónk is van. És majd tv-t is veszünk“. — Idős édesapja, aki kőműves, büszkén kihúzta magát, és megjegyezte: „Ha valaki megkérdi, hány éves vagyok, azt válaszolom: 0, én nagyon fiatal vagyok, egyidős az Iraki Köztársasággal. Igen, mi itt mindnyájan a telepen a forradalomban születtünk. Korábbi életünk nem ért semmit!“ nézzük, akkor erős kontrasztot kapunk. Nekem kedvesebb e három lakótelep bármelyike, mint például a Tigris-parti előkelő villák sora. Miért? Talán azért, mert másfajta összehasonlítást végzek, és esztétikai szépségnél többre becsülöm az emberi munka eredményét. Ezek a munkáslakótelepek a forradalomban születtek. Lakói ugyanezen a helyen éltek azelőtt is, de egészen más körülmények közt. BARÁTAINK, akik a Forradalom lakótelepen laknak, elmesélték: „Itt, ezen a nagy területen magunk által épített sárviskókban, kuchokban éltünk. Vizünk, tisztálkodási lehetőségünk nem volt, a szennyvíz elvezetését nem ismertük. Így élt itt, tömörülve több ezer család, melyeket a falvakból vagy a sivatagból ide vonzott a fővárosi munkalehetőség. Ha a nyomorban, nélkülözésben és a vele járó piszokban tömegesen élnek emberek, természetes, hogy mindenféle ragályos betegség végigsöpört rajtuk. Asz- szonyaink néha órákat gyalogoltak, míg valahol megtölthették a fejükön cipelt víztar* — Tehát e három munkás lakótelep mintegy 3/4 millió lakosa a forradalomban, 1958- ban született. Háromnegyed millió a két milliós Bagdadból? S ők ma a főváros ipari munkásai. ZEID ABU TALÁL harisnyagyári munkás már régi szak- szervezeti tag. 46 éves, és 26 éves mozgalmi múlt áll mögötte. Abu Találnak bár különben zárkózott, szűkszavú, rendkívül fegyelmezett egyéniség — amikor az illegális munka élményei felől érdeklődtem, a szeme felcsillant, és lelkesen mesélt életének azon szakaszáról, amelyben emberré érett. „1955-ben, tehát még a királyság idején részt vettem illegálisan a varsói VIT-en. Micsoda élmény volt. Voltunk Irakból vagy hetvenen, nyolcvanan. Társaim legtöbbjét ma sem ismerem névszerint, hisz óvatosságból álnevünk volt. Én például Dzsászim Ibn Kaisz voltam. Az elmúlt években főleg a forradalomban született munkás-lakótelepeken élő családokkal és olyan törzsekben született emberekkel alakultak ki baráti kapcsolataim, akik tanulásukkal szintén áttörték a törzsi életforma tradíciókban megkeményedett gyűrűjét. Ok már soha többé nem tudnak beleilleszkedni az ősi hagyományokat őrző törzsi életformába. Akarva, nem akarva segítik az arab államok tervszerű, a nomád törzseket letelepítő és a termelőmunkába beállító társadalomfejlesztési politikát.“ AHMED OBEIDI 36 évvel ezelőtt az obeida törzs egyik nomád sátrában látta meg a világot. Apja csak úgy, mint általában a többi törzstag birka- tenyésztéssel foglalkozott. A vad, de becsületes sivatagi törvények embere volt, akit szegénysége ellenére is nagyra becsült a beduin világ. Két feleségével és 12 gyermekével élt. Azokat is beduinbecsületre nevelte. Ellensége volt a betű tudományának és mindennek, ami a városi életforma jellemzője. A tanulni vágyó Ahmed csak apja halála után vehetett tankönyvet a kezébe. Sivatagi telepükről naponta kétszer 3 órát gyalogolt a legközelebbi elemi iskoláig és visz- sza. Majd munkát vállalt, és úgy végezte el gimnáziumi tanulmányait. Ezután írnok lett a bagdadi bíróságon, és ott kapott kedvet a joghoz, amit éppoly kitartással, szorgalommal tanult. Majd egy évvel ezelőtt a szerény írnok a peres ügyekben döntő bíróként — „csupán szobacserével“ — elfoglalta új hivatalát. Nagyon göröngyös volt az az út, amelyen át a sivatagi gyerek eljutott a doktori címig. A SIVATAG NÉPE ma már egyre erősebb kapcsolatba kerül a naponta változó, fejlődő városokkal, elsősorban a fővárossal. S ma már az állami szervek is törődnek a sivatagi emberek sorsával. A falvakban iskolák épülnek, orvosi rendelőket, elsősegélynyújtó intézményeket létesítenek a nagy elmaradottságról híres törszek központi településein, napirenden fúrnak kutakat a kopár sivatagban, hogy a földművelést, állattenyésztést fejleszthessék. Utakat építenek, hogy a nomádok könnyebben juthassanak el a városi piacokra, s így megismerkedjenek a letelepedett és a rendszeres munkához kötött életformával. Igen, a törzsi életforma alkonya elkezdődött akkor, amikor a forradalomban új világ született. ÁGNES AL-KURAYSHI A bratislavai J. DIMITROV Vegyipari Művek azonnali belépéssel, kedvező fizetési feltételekkel nagyobb számban felvesz: A munkásokat müszakmunkára vegyi és segédüzemeltetéshez, A munkásokat áru ki- és berakásához (teljesítménymunka), továbbá: Á lakatosokat, A hegesztőket, A gépberendezés karbantartókat, & esztergályosokat, £ samottozókat és A lángvágókat, & brigádmunkásokat meghatározott időre, valamint szombat- és vasárnaponként teljesítménymunkára. Nőtlenek számára elszállásolást biztosítunk. Étkezés az üzem éttermében és büféiben. Bővebb felvilágosítást üzemünk személyzeti osztálya nyújt. Telefon: 177, 20-41-es és 24-76-os mellékállomás. Villamosjárat: 3-as, 5-ös és 7-es (végállomás). Chemické závody J. Dimitrova n. p., osobné oddelenie Bratislava OF 39 Szépen rendim jöttek a vetések A tavalyi eredményes esztendő után újult erővel fogtak hozzá a tavaszi munkálatokhoz a Zlaté Klasy-i (Aranykalász) Béke Efsz tagjai. A jó termés alapjait a tavaszi munkák agrotechnikai időben való elvégzésével akarják lerakni. A szövetkezet a tavalyi évet jó eredménnyel zárta, hiszen búzából közel 40 mázsás, árpából pedig 36 mázsás hektárhozamot értek el, ami az itteni viszonyok mellett főleg a termelők jó munkáját dicséri. — Az őszi vetést október elején fejeztük be — mondja Se- ňan mérnök, — a szövetkezet agronómusa —. Összesen 304 hektár búzát vetettünk, ebből 212 hektáron a nálunk jól bevált Bezosztáját, 41 hektáron Jubilejnaja 50-est, 29 hektáron Kaukazt, 20 hektáron pedig Aurorát. Jelentős területeink vannak tehát az újabb nagyhozamú szovjet fajtákból, kíváncsian várjuk, melyik éri el a legjobb eredményt a határunkban. A száraz ősz és tél után az utóbbi napok kiadós esőzései következtében szépen rendbe jöttek a vetések. Reméljük, hogy az idén is sikerül túlteljesíteni előirányzott tervünket. Árpából 180 hektárt vetettünk, a tavalyi évhez viszonyítva 70 hektárral csökkentettük az árpa vetésterületét a kukoMegérdemelt vándorzászló Az utóbbi időben kiváló és példás munkát végeznek a Nyugatszlovákiai Villamosművek komár- női (Komárom) üzemének dolgozói. Tavalyi tervfeladataikat 111,9 százalékra teljesítették, s ezzel elnyerték a szlovákiai energetikai üzemek vándorzászlaját. Feladataik túlteljesítése mellett nagy gondot fordítottak a munkabiztonsági előírások betartására is. Örvendetes, hogy az óvintézkedések betartásával a szóban forgó villa- mosmíívckben tavaly egyetlen baleset sem történt. Az ötéves tervidőszak második esztendejére a meghatározott tervfeladatok teljesítése érdekében újra lankadatlan szorgalommal dolgoznak az üzem valamennyi részlegén. Munkájuk ugyancsak eredményes, amit bizonyít, hogy a közelmúltban elnyerték a bratislavai villamosmüvek vállalati igazgatóságának vándorzászlaját Is. Bakulár Gyula elvtárs, a komárnói üzem igazgatója elmondta, hogy ezentúl is becsületes, jó munkával akarják valóra váltani a soron következő időszak terveit. Szorgalmukért elsősorban a Nagy Lajos, Farkas Pál és Harsány! István vezette szerelőcsoportok, valamint a hőerőműben dolgozók: Slamenka Štefan, Gőgh Imre, Kasdy Viliam, Bočánek Milan és Kur Sámuel érdemelnek dicséretet. Az eddigi jó eredmények mellett persze akadnak még hiányosságok is. Gyakran előfordul, hogy az esti órákban, az áramfogyasztás csúcsidőszakában némileg csökken az áram erőssége. A Ha- dovcén épülő áramelosztó állomás Szembehelyezésével azonban rövidesen ezt a problémát is megoldják. UOLCZER LÁSZLÓ rica javára. Szövetkezetünkben rátértünk ugyanis a gazdaságosabb monodiétás takarmányozásra. Árpából egyébként Jan- tart, Dvorant és Diamantot vetettünk, jól jött a vetés utáni eső, elősegítette a csíraképződést, és reméljük, hogy az április még több csaj>adékot is hoz a vetésekre. Jól előkészíteti talajba került a cukorrépa — folytatja Seňan elvtárs —, melyből 62 hektárt vetettünk, ebből 12 hektáron Slovmona H egycsírás vetőmagot, ebből, sajnos, nem tudtunk többet beszerezni. A cukorrépa vetésterületén vegyszeres gyomirtást végeztünk, így kívánjuk megkönnyíteni az egyelését. A kukorica vetésterületét az idén megdupláztuk. A tavalyi 143 hektár helyett most 280 hektáron fogjuk termeszteni. A vetéshez többnyire román és jugoszláv hibrideket használtunk, de hazaiakat is vetettünk. Van két román SPC—6-os vetőgépünk, ezek nagyon bevált gépek, de a megnövekedett területhez a két gép már kevésnek bizonyult, ezért a közeljövőben még egyet akarunk vásárolni. Már készítjük a talajt a vetéshez, a vegyszeres gyomirtást már elvégeztük, biztosítottuk a növény tápanyagellátását is, tehát április húszadika táján hozzáfoghatunk a vetéshez. A Zlaté Klasy-i földművesszövetkezet tagjai az efsz-ek VIII. kongresszusa tiszteletére az agrotechnikai határidők betartásával jó munkát végeznek és a szocialista munkaverseny keretében értékes kötelezettségeket vállalnak. Matiaško mérnök, a szövetkezet közgazdásza elmondotta, hogy a vállalat kötelezettségek értéke csaknem félmillió korona, melyből 185 ezer jut a növénytermesztésre, 295 ezer pedig az állattenyésztésre. Ezek teljesítését négy munkakollektíva vállalta, egy a gyü- mölcsészet és szőlészet, egy a növénytermesztés, egy a tehenészet, egy pedig a sertéshíz- lalás részéről. A vállalt kötelezettségek gyakorlati értéke a hektárhozamok növelésében, valamint a tej- és a hústermelés további növelésében jut kifejezésre. SVINGER ISTVÁN 1972. IV. 18. A szüleik a sivatagban élnek, de ők már Bagdadban vállaltak munkát: birkapásztorok. (A szerző felv.)