Új Szó, 1972. április (25. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-16 / 15. szám, Vasárnapi Új Szó

— Proletártehén — mondta Elek a fejét csóválva, és újra nevettek. Felszabadultan, sokáig. S egymás­ba kapaszkodtak, hogy le ne guruljanak a mere­dek lejtőn. — Micsoda önirónikus népi szellemes­ség! — Űj fogalom: Üj név — toldotta meg Mária, s talpra állította négyéves kisfiát, mert elcsúszott va­lamilyen libaganéjon. — A népi nyelvalkotó fantá­zia új produktuma. Kazinczyék sem alkottak volna jobbat. Az öreg Tejkó Sándortól hallották vagy egy ne­gyed órával azelőtt, amikor a kőfal sarkánál ösz- szetalálkoztak vele. Éppen befordultak a várdomb tövében kígyózó gyalogsövényre, amikor eléjük top­pant az öreg, a templom felől jövet. A gyerekek — az ő kisfiúk s az Elek bátyjának és nővérének gyerekei — előttük ugrabugráltak, hol előre futot­tak, hol visszaszaladtak. Minthogy Bertike volt köz­tük a legkisebb, s ráadásul alig pár napja érkezett az elképzelhetetlen, távoli városból, ő volt a leg­kapósabb. Ügy dédelgették, úgy babusgatták, akár­csak Incit, a legimádottabb lényt, álmaik puhaszőrű, doromboló barátnőjét, akit most is magukkal cipel­tek. Kapós volt, így hát kézről kézre adták a „na­gyok". Akkor éppen Katinka mellett tipegett, a lányka ujjal közé fonva forró kis kezét. A fiúk előre nyargaltak és cuppogtatva meg- riasztgatták a fityegő tőgyű kecskét. A kecske na­gyokat ugrott és néhányszor körbefutott a földbe vert járomszögön, amelyhez korán reggel kiláncol­ták. A kisfiút rendkívül felvillanyozta a csodálatos látvány. Ilyesmiben még sohasem volt része. — juj, szaladjunk! — kiáltotta, amikor megpil­lantotta az ugrándozó kecskét. Aztán kacagva meg­iramodott feléje. — Fogjuk meg! Fogjuk meg! A kecske eközben megállt, és feltartott fejjel pa­naszosan mekegett. Béreiké megtorpant. Meredt szemmel figyelte a kecskét és csupa fül volt. Majd értetlenül az anyja hoz fordult: — Anyuci, miért jajgat a kistehén? Ezen mindnyájan jót mulattak. Palika még az In­cit is megtáncoltatta örömében. — Nem tehén ez, fiacskám, hanem kecske — Igazította ki az anyja mosolyogva. Ekkor szólt köz­be az öreg Tejko: — Pedig jól mondta a gyerek, nagyságos asszony. Mert csakugyan tehén az, proletártehén. — Mária és Elek elnevette magát, az öreg folytatta. — Va­lamikor kecske volt, ma tehén. Amióta nem lehet tehenet tartani, majd minden háznál van egy kecs­ke. — Gyerekkoromban még egy sem volt a faluban — vetette közbe Elek. — Hát most már van. Nézd meg, hány legel a várdombon kipányvázva. Elszaporodott, mint a gomba. Kinek kell az a semmi, vizes tej, amit a vá­rosból lefölözés után visszahoznak! Inkább vesződ­nek a kecskével. Itt már úgy tisztelik a kecskét, mint Indiában a szent tehenet. Azután Elek bemutatta neki a feleségét. Beszél­gettek még egy darabig a szövetkezetről, politiká­ról, majd az öreg megemelte csajla kalapját, és jel­legzetes, hosszú, lopakodó lépteivel elbaktatott. Ment a lányához ebédelni, mert már nem volt, aki főzzön neki. — No, gyerkőcök — kiáltotta Elek, nagyot szip­pantva a tiszta levegőből —, ki szeretne fényképet? — Én, én, én — harsogták a gyerekek, és visz- szatrappoltak az egykori vizesárokhoz, mely — a déli oldal szakadékos meredélyét kivéve — csak­nem körbe futott az egész várromon. Míg Elek előkészítette és beállította a fényképe­zőgépet, Mária felsorakoztatta a gyerekeket, úgy, hogy a hátteret a legelésző kecskék, bárányok, li­bák, a napfényben szikrázó falu és a mögötte nyúj­tózkodó hegy alkotta. Bertikét Incivel az ölében középre ültette, ő maga pedig mögéjük térdepelt, és hosszú fehér karjával átölelte őket. — Figyelem! Mosoly! — kiáltotta Elek, és az Exacta elkattant. „Falusi özvegy a gyermekeivel“ — ezt a címet adta később a fényképnek. Azután még készített néhány felvételt külön a feleségéről és a kisfiáról, háttérben az égbe meredő vaskos várfalakkal, a gyerekekről, más-más beállításban, a kél hegy között kígyózó faluról és egy „légifelvé- telt“ a magas kőfallal körülvett árkádos házról, amelyben született. Eiek szeretett hazajárni a szülői házba, noha szülei csak mérnökké avatása napján engesztelőd- tek ki. Sokáig gyűlölték a feleségét, amiért olyan hamar, még másodikos korában „elcsavarta“ a fiúk fejét. „Szoknyabolond lettél! Sohasem lesz belőled ember, fiami“ — mondogatta neki az apja. De most, teljesült egyetlen atyai álma, hogy a fia lett a falu első vegyészmérnöke, nemcsak hogy megbocsátott Máriának, akit eddig be sem engedett a házába, hanem még meg is szerette. Azután felkapaszkodtak a várhegy legtetejére, a villámsújtotta, máladozó falak közé. Mindenféle kőtörmelék, porladozó sziklaszílánkok. A mintegy tíz-tizenöt méteres platócska egykor a belső pálya­udvar volt. Közepén ott állt a várkút, amely most már víz nékül tátongott, s csupán alig tíz méter mély volt. — Gyerekek, ne menjetek túl közel a kúthoz! — óvta őket Mária. — Ha bele esek, bent leszek — jelentette ki Pa­lika, megvonva a vállát. — Én már úgyis voltam ennek a kútnak a fenekén. Ha kell, most is leniá­szom. — Csak ne mássz le! — szólt rá Elek, felemelve a hangját. — Inkább mondd el Mária néninek, amit tudsz róla. — Hát... — kezdte kissé meglepődve az alig tízéves fiú — az öregek úgy mesélik, hogy ez a kút valamikor olyan mély volt, hogy nem lehetett látni az alját. És a víz egyszinten állt benne a Karcsa vizével. — A kezét keleti irányba lendítet­te, ahol mintegy két kilométernyire egy holt fo­lyóágra emlékeztető tó csillogott. — Egyszer az egyik várúr, mivel kételkedett benne, hogy a ku­tat valóban föld alatti csatorna köti össze a tóval, elhatározta, hogy addig nem nyugszik, amíg végére nem jár a dolognak. Hozatott két fehér kacsát, befestette a szárnyukat, gyűrűt veretett a lábukra és egy nagy kosárban leeresztette a kútba. Két emberét pedig kiküldte a tóhoz, hogy ha megjele­nik a két piros szárnyú kacsa a vízen, azonnal je­lentsék neki. A várúr haragos ember volt, így a két udvaronc nagyon félt: mi lesz, ha nem találjak meg a kacsákat. De két nap múlva csakugyan meg­jelent a két piros szárnyú kacsa a tavon. Ennyi. Palika elhallgatott és lesütötte a szemét. — Okos fiú vagy — mondta fuvola hangján el­ragadtatva Mária. — Kitől tudsz ilyesmit? — Elektől — hangzott a szemérmes szűkszavú válasz. — És még mást is tudsz? — Még azt, hogy a várdomb alatt mindenféle üregek meg alagutak vannak. Él a Hecskén egy nagyon öreg bácsi. Már százkét éves. Salamon Ist­vánnak hívják. Ez a bácsi mondta egyszer, amikor apuval nála voltunk, hogy a vár alatt három titkos alagút van. Az egyik a királyhelineci Csonkavárba, a másik a bodrogszerdahelyi kastélyba, a harma­dik meg egészen a sárospataki várba vezet Egy­szer el is mentünk apuval Sárospatakra. Igen sze­rettem volna már látni azt a várat, de leginkább az alagutat. Meg is kérdeztük attól az embertől, aki ott felügyel, hogy hol van a szája az idevezető alagútnak, de azt felelte, hogy ő nem tud semmi­lyen alagútról. Hogy csakugyan három földalatti folyosó is van-e a hegy alatt, azt nem tudni. De egy van, az biztos, mert Mikivel már jártunk ben­ne. — Mikor? — kérdezte Elek. — Tavasszal. A víz kimosta azt a helyet és bele­esett egy bárány. Csak a feje és a két mellső lába látszott ki a földből, és keservesen bégetett. Éppen nagyszünetünk volt. Délután kibontottuk a lyukat, és zseblámpával bemásztunk. Egyik irányban sem láttunk el a végére. Vagy ötven métert mentünk, lassacskán tapogatózva a sötétben, de aztán gyor­san kirohantunk, mert a többiek ordítozva, félel­metesen visszhangzott. Még most is ott tátong az a lyuk. Az igazgató léckorláttal körülvétette. — Hol van? — érdeklődött Mária. — Ott ni, az iskola sarkánál — bökött a több százéves kastély felé a fiú. — Lefelé menet megnézzük. — Másnap — folytatta nekibátorodva, de fegyel­mezetten Palika, mintha a tanítónője előtt állna történelemórán, — elmentünk Mikivel Salamon bá­csihoz, és megmondtuk neki, hogy rábukkantunk az alagútra. Akkor mesélte el ezt a történetet. Ami­kor a Latorca mentén a kurucok másodszor meg­ütköztek a labancokkal, a kurucok serege több rész­re szakadt. Nem volt elég lovuk meg fegyverük. A fővezér, II. Rákóczi Ferenc az egyik lovascsa­pattal ide menekült a túlerőben lévő labancok elől. De a labancok ezt megneszelték, és körülfogták a várat. Rákóczi ekkor álruhába öltözött, megfordí­totta lova lábán a patkót és a titkos alagúton a sárospataki várba ment, hogy egyesítse a Sáros­patak környékén portyázó kuruc csapatokat. Azután még Miki is elmondott egy-egy történetet Mátyás királyról, meg az oinpódi zsidó kocsmáros- ról, aki éjszaka le akarta szúrni az álruhás királyt, az Akasztódombról és a szomotori kétszázéves fűz­fáról, amelynek olyan vastag volt a törzse, hogy sok éven át egy öreg cigányasszony lakott benne. Mária nagy gyönyörűséggel hallgatta az okos sze­mű, virgonc kis rokonok elbeszéléseit. Nem csupán azért, mert bölcsészethallgató lévén, ahol csak al­kalma nyílt rá, igyekezett „felszippantani“ minden olyan történetet, anekdotát, amely valamiképpen kapcsolatban állt az irodalommal, hanem azért is, mert megmagyarázhatatlan vonzalmat érzett a gye­rekek iránt. Jutalom fejében felmászott a két le­génykével egy hatalmas kőtömbre és lefényké- pezkedett velük. Sőt ígéretet tett, hogy este majd beszél nekik a tatárjárásról, a törökökről, meg a két Zrínyi Miklósról. A kőrengeteg mélyéről, a nyugati bástyafalak irányából egyszerre csak előbukkant Zsolti és Ka­tinka. Mindketten puha, macskaléptekkel jöttek, sápadozva. Első pillantásra látszott rajtuk, hogy valami szerfölött felizgatta őket. — Elek bátya — mondta lélekszakadva, suttogóra fogott hangon Zsolti —, gyere gyorsan! Amott ül a falon egy nagyfejű madár. — Milyen színű? — kérdezte Elek. — Szürke. Pontosan nem is tudom. Elindultak. Furcsamód mindannyiukra átragadt az izgalom. Észre sem vették, hogy szinte léleg­zetvisszafojtva, lábujjhegyen osonnak. — Ügy megrettentünk tőle, amikor megpillantot­tuk! — suttogta Katinka. — Olyan mérgesen né­zett ránk. — Vércse lesz vagy ölyv — mondta Elek. — De most már ne szóljon senki egy szót se, hogy el ne repüljön. Te csak, Zsolti, majd mutasd meg, hol van. Az ég felé törő masszív bástyafal egy hasadéká- ba húzódva ült a madár. Hat, nyolc méter magasan. Moccanatlanul, összekuporodva. Sárgás színezetű, közepes nagyságú madár volt. Bagoly, állapította meg magában Elek, gyöngybagoly. De mit keres itt fényes nappal az éjszaka e rejtélyes rablólovagja? — suhant át az agyán. Valószínűleg ott van a fész­ke fölött, abban az ágyúlövedék ütötte lyukban. Elég kis testű. Bizonyára fiatal és a többi kiszo­rította a fészekből. — Gyöngybagoly — súgta oda Máriának. — Lát­tál már ilyet? — Most látok először. — Akkor e tekintetben egyidős vagy Katinká­val. Mária rávillantotta zöldes fényű szemét. Tekin­tetében tettetett harag viliózott. — Gyönyörű feje van — mondta aztán. — És mi­lyen büszkén tartja! Akárcsak egy pompás hattyú. A bagoly, mintha csak megsokallta volna a sut­togást, körülforgatta szép fejét, majd rájuk szegez­te ferdén ülő nagy értelmes szemeit, mintegy je­lezvén, hogy ő a tökéletes csendet szereti. Ide egyébként is csak véletlenül vetődött. Az tévedés, hogy itt lakik ebben a kietlen szürke lyukban. Az ő tanyája, ha Simon atyának sejtelme sincs róla, a katolikus templom biztonságos öreg tornya. A torony sötét, poros és pókhálós gerenda zúgában érzi ő igazán otthon magát. Onnét indult el tegnap este, amikor már teljesen besötétedett, zsákmány­szerző útjára. Könnyedén átsiklott a zsalu deszkái között, ráfeküdt a levegőre és nesztelenül szárnyalt a szunnyadozó háztetők fölött a szélesen elterülő szántóföldek és rétek felé. Egész éjszaka vadászott. Különben, hiába van olyan éles szeme, ő úgyszól­ván kizárólag hallás után vadászik. Alacsonyan surran a rétek fölött, s ha elcincogja magát a fűben a mezei egér, sorsa megpecsételődött. Ponto­san „beméri“ s hirtelen lecsap rá. így fogott az éj­jel is egy tucat mezeipockot, néhány cickányt és egy rongyos verebet. Csak hajnalban nem tudott hazamenni, mert üldözőbe vette egy hatalmas hé­ja. Később pedig már ott mozogtak a zsalugáterek körül a kőművesek az állványon (mert manapság még vasárnap reggel sem nyughatnak ez emberek!), így hát kint rekedt. A kicsinyei pedig éheznek. Ö ugyanis nem fiókbagoly, — ó, mennyit tévednek ezzel az emberek! —, hanem egy népes bagoly­család anyja. — Elek, fényképezd le — súgta oda Palika nagy­bátyjának, szinte könyörgő arckifejezéssel. Ugyan­ez az óhaj remegett a többi gyerek tekintetében is, mely e pillanatban sóváran a fényképezőgépen füg­gött. Elek lassan továbbtekerte a filmet. Ám a bagoly a neszre ismét felfigyelt, s kissé előre nyújtotta a nyakát. Még egy darabig mozdulatlanul üldögélt, mint egy díszkoszlümös filmsztár a lencse előtt, mintha a csodálatért e felvétellel akarta volna megajándékozni a nézőit. Amikor elkattant a gép, meglebbentette széles szárnyait, s elfojtott, sziszegő bugyborékolásba torkolló nyögésre emlékeztető hangot hallatva, puhán elrúgta magát a falról. Miki egy hosszúkás szörgombócot talált a fal tö­vében. — Nézd, Elek, mi ez? — kérdezte cipője orrával odébbpöccintve a nedves szőrcsomót. — Hadd lám. — Sokáig nézegette. Majd két fa­darabkával szétszaggatta. A szőrgubancok között apró csontszilánkok, vékony állati gerincek, fogak, állkapcsok, és madárcsőrök voltak. — Ez biztos egy patkánygyomor — vélte Zsolti. — A patkány nem eszik egeret, se madarat — válaszolta Elek. — Ezt az a bagoly hagyta itt nek­tek, leckének, fejtsétek meg. Csakhogy ez kemény dió volna számotokra. Ez a bagoly köpet. — Hát a bagoly talán köpködni is szokott? — kérdezte két­kedő pillantással Palika. — Ha megdobálod, bizony leköp. — A gyerekek kórusban nevettek. — Csak nem olyan piciket szo­kott köpni,' mint te, hanem ilyen nagyot. Szóval: a bagoly az elfogott zsákmányt megöli, s legtöbbször, szétmarcangolás nélkül, egészében nyeli le. Az egeret, vagy kisebb madarat, amit megevett, né­hány óra alatt megemészti. Az emészthetetlen ma­radékot, a csontot meg a szőrt pedig, ami a gyom­rában ilyen nyálkás gombóccá préselődik össze, nyomban ki is öklendezi. — Hogy meg ne rontsa a gyomrát? — Valószínűleg. — Mária néni, tessék velünk játszani. Kint a bárány, bent a farkast — mondta Katinka, amikor már ismét lent voltak az egykori vársáncnál. — Én? Kint a bárány, bent a farkast? — csapta össze a kezét Mária. — Jézusom, már tíz éve is van talán, hogy nem játszottam. — Tessék játszani velünk — ragadta meg a ke­zét a kislány. Körbe álltak. Katinka lett a bárány, Miki a far­kas. Sokáig üldözte, de nem tudta megkaparintani. Amikor már-múr rávetette magát, a bárányka be­ugrott a körbe, neki pedig elvágták az útját. — Én már nem játszom — jelentette ki unottan Miki, azzal végigdőlt a gyepen, kinyújtózkodott, és üsszefonva karját a feje fölött, elkezdett henge­redül lefelé a lejtőn. A libák gágogva rebbentek szét az útjából. A nap az ég közepén állt, s áttetsző sárgás fáty­lat vont a mélykék júliusi égre. — Elek, gyertek ebédelni... delni... élni... niii.. .1 visszhangzott a sima várfalakon a nővére hangja. Eleknek úgy rémlett, mintha a hang valahonnét nagyon messziről jönne, s mintha ugyanazt a kiál­tást egyszer már hallotta volna. — ... delni .... delni.... delni ... i-i-i-i... — ve­rődött vissza a hang az idő egyre távolabb csúszó falairól. Sokáig töprengett rajta, honnét érkezik a távoli hang. Csak amikor a hang fokozatosan fel­erősödött, s egy Ideig harsogva zengett a fülében, értette meg, hogy a szomorúan reszkető visszhang az első vakáció hangja. KÖVESQI JÁNOS:

Next

/
Thumbnails
Contents