Új Szó, 1972. március (25. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-06 / 55. szám, hétfő

VERSEK KISS JÓZSEF szakítás derekam köré csavarlak melegharisnyát kötök az idegeidből tarkódról (tudom ott van a hajad alatt) letépem azt a barna csillagot. felültél az ágyon fakó szemeid szegletén ezüst könnyek remegtek hajnalízű hajad szálai kibogózhatatlan utókként koszorúzták fáradt arcodat hosszú karjaid végén Ötszirmú virágok csukódtak-nyíltak Móricz Zsigmondi Húr colkodás SIPOSS ERNŐ: MINIKRIMI Archibald P. Smith üveggyá­ros fáradtan ért haza ma este. Már napok óta valami szoron­gó fájdalom szaggatta a mellét, néha elfogyott a levegő a tü­dejéből, s mintha deszkák közé lett volna zárva a szíve. De nem csoda, hisz olyan hajszás hete volt. Üzleti tár­gyalások, kellemetlenségek az adóellenőrökkel, aztán egy ba­rátját megölték a gangszterek és tegnap ráadásul olyan buta krimit látott a tv-ben, hogy sokáig nem tudott elaludni. A végén csak tripla adag altató segített. Most szokásához híven elő­ször letette a kabátját, kalap­ját s a telefonmagnó gombját nyomta meg. Jó dolog volt ez a „telemagno“. Amíg ő nem volt otthon, az összes beszélge­tést, üzenetet ez a magnó fel­rögzítette a szalagra. Este neki csak meg kellett nyomnia a gombot és már hallhatta is az egészet. Halk kattanás után már meg is szólalt az első hang: — Mister Smith, hívtam önt, hogy ne felejtse el a holnapi tárgyalást. Fontos megbeszélé­se lesz a Wayne céggel. Idő­ben ott legyen. Ez a főkönyvelője hangja volt. S most egy női hang csi­cseregte: — Drágám — ma egész nap csak rád gondoltam. Miért nem jösz már fel hozzám; Te kis mackó? — Ez a Daysi milyen köny- nyelmü —, gondolta — minek is hív fel az otthoni számomon, hisz ezt a feleségem is lehall­gathatja. De már a következő hang szólalt meg a szalagról: — Mister Smith! Közlöm ön­nel, hogy az élete veszélyben forog. Ha nem akar a temetőbe kerülni, vegye elő a csekköny- vét és töltsön ki egy csekket 10 ezer dollárra. Ismétlem, élet­veszélyben van! Emberem majd elmegy a csekkért... — Igen, igen —, suttogta Smith, — tudtam, hogy engem is előbb vagy utóbb meg fog­nak zsarolni, s ha nem fizetek megölnek. Ügy, mint a tegnapi krimiben. Jaj szivem, jaj a szi­-vem... — s hörögve roskadt le a szőnyegre. Kihűlő kezéből a földre hullt a „telefonmag­nó“ kagylója, amiből még to­vábbra is az előbbi hang hal­latszott: „akkor ahogy mond­tam, emberem elmegy a csek­kért, elviszi a régi kocsiját és még aznap gyárunk legújabb autóját viszi vissza önnek. To­vább már nem fog élete ve­szélyben forogni, mert a mi kocsink fékjei a legmoderneb­bek, kerekei csúszásmentesek és az üzemanyagtartály páncé­lozott azbesztből van. Egy per­cig se gondolkozzék Mister, az életéről van szó .. Már álmában hallotta. Csoszogás, topogás, csúszó lé­pések, zörej, értelmetlen zajok az éjszakában. Végre felnyitot­ta a szemét, és mint egy ijedt ürge a lyukban, figyelt. Kint, a folyosón apró, nehéz lépé­sekkel többen mentek. Valami nehezet cipeltek. Az anyja sze- mit, mi lehet az? Felugrott az ágyban, s maga alá kapta a lábát, guggolva fi­gyelt, mindenki aludt a szobá­ban, a papa, a mama, a három gyerek meg a Juli, aki ma éj­szaka itthon volt, s nem kint a munkahelyén, az utcán. Hideg volt a szobában, de nem bán­ta, ha meg is hül — most is meg van hülve —, csak attól tartott, hogy köhögni talál, s arra felébrednek az alvók, pe­dig valami volt benne, hogy nem szabad felébredni senki­nek, mert az nem volna jó azoknak, akik odakint hurcol- kodnak. Az ablakhoz suhant, s kile­sett a sötétbe. Egy pillanat múlva, a vére is megállt, két ember egy nagy ruhnszekrényt vitt a gangon: az anyja szemlt, tényleg hurcolkodnak ... Megvárta, míg elmentek, megismerte, ki volt: a házmes- terné szeretője. Jani. A hideg kilelte. Hova hurcolkodik a Jani? Házmester Jani, csak így hívták, mert mindig a házmes- ternénél lakott, mintha a fia volna, pedig a szeretője volt, a mama nemrég újságolta, hogy a házmesterné dicsekedett, hogy tizenegyszer élveztek egy éjszaka, s most hurcolkodik. Igenis értelmetlen volt az egész. Arra nem is gondolha­tott, hogy talán a Jani vala­kinek segít hurcolkodni vagy hogy. A Jani az apjával vitte a szekrényt, így hát csak a maguk szekrényét vihették. Az anyja szemít, ezek szöknek. Már egész meg is esküdött vol­na rá, hogy szöknek: nagyon sok házbérrel tartoznak. Mióta a házmesterné a szeretője a Janinak, azóta a szülei nem fi­zettek házbért, van már annak egy fél éve is. Ebben az egész ház lakója, mind megnyugo­dott: a Jani a házmesterné sze­retője, tehát a szülei nem fi­zetnek bért. Az anyja szem it, most hur­colkodnak éjfél után, mikor mindenki alszik. Szinte resz­ketett, ahogy erre rájött, fá­zott is egy kicsit, hiszen a szo­bában nincs kályha, március eleje volt ma, de hideg van nagyon. Csak állott kitartóan az ablaknál, és reszketve né­zett ki, hogy az istenért, csak valaki meg ne csípje a házmes­ter Janiékat az éccakai lógás­ban. Hogy bújnak, de milyen lassan totyognak, pedig még a szuszogásuk is behallatszott, mert biztosan tele van a szek­rény, nem vettek ki belőle semmit, úgy emelik. De mi le­het benne olyan nehéz. Bele­raktak. Nem lehetett benne sok holmi, de most belenyom­tak mindent, ami fért, konyha­edényt s ki tudná mit, s vi­szik. Összerezzent, csak akkor jött rá, mitől: valami csattant. A szekrény ajtaja kinyílt, s na­gyot csattant. De akkorát csat­tant, hogy az egész ház bele­csendült. Utána iszonyú csend lett, mint az egér, ha zörög, rágja a padlót, s az ember fel­ébred, s hogy megijessze, egyet dobbant, hirtelen megáll a rágcsálásban, s csak kis idő múlva, mikor azt hiszi, az ő némasága alatt az ellenség is meghalt, kezd újra rágni, ezek is megállottak a cipelésben, még csak meg se moccantak, oly némák voltak, mint a hul­la, hogy aki felébredt, hadd aludjon el újra, s akkor indul­tak el s haladtak tovább... De ő észrevette, hogy a házmes- ternénél égett a villanylámpa, de mikor a csattanás lett, ak­kor hirtelen elaludt, s többet nem is gyújtotta fel, mert biz­tosan félt, hogy valaki észre­veszi, és nem szabad, hogy akárki arra gondoljon, ő is ré­szes benne, ezért oltotta el a lámpát, hogy másnap letagad­hassa, hogy ő már aludt, és a Jani kilopta a kapukulcsot, mert rá is volt bízva, és éjfél után rendszerint Jani nyitott Könözsi István felvétele kaput, s azt fogja mondani a házmesterné holnap, hogy Jani kilopta a kulcsot, és titokban elköltöztette a szüleit, hogy ne foglalhassák le a bútorokat házbérbe... Az anyja szemit, milyen ravaszok. A házmester­né, nahát, a szeretőjét költözni engedi, hogy a Vermest, a há­ziurat becsapja, hogy ő nem tudta behajtani a házbért, s megszöktek ... Március egy, biztosan ma felszólították a Jani szüleit, hogy fizessék meg a házbért, s ő éjjel meglóg an­golosan. Ez mind olyan óriás volt, hogy Csibe az ablakban, ahogy ott leskelődött, egész testében reszketett s drukkolt, hogy bár­csak sikerülne a lógás. Mert őneki semmi köze nem volt ezekhez, se a házmesternéhez, de mégis, ugye, nagy dolog, hogy valaki oly bátorságot vesz magának, hogy éjfél után két órakor vagy fél kettőkor ellógjon az összes bútorával és a szüleivel és a testvéreivel a házból s az is, hogy a házmes­terné szerelemből kockáztatja az állását, mert ha a háziúr felébred, hiszen itt lakik az első emelet 3-ban, akkor azon­nal telefonál a rendőrségért és zsupsz, be a kóterbe az egész, így, akármilyen nem igazságos is és vakmerő is, az ember mégiscsak azoknak drukkol, akik csinálják s nem a házi­úrnak, aki azt a magas ház­bért szedi, s éjjel nyugodtan alszik az ágyában, míg a ház­mesterné folyton úgy alszik, félszemmel, mint a nyúK .. Szóval a kislány egész meg­rettent kis szívével a lopózko- dók pártján volt. A válla már fájt, úgy odanyomta az ablak fájához, annyira szeretett vol­na segíteni nekik, pedig ha valaki megkérdezte volna, ak­kor azt mondta volna, hogy ez nem szép és nem helyes, és ilyet nem szabad csinálni, mert a vége a rendőrség lesz. De hát, hogy van ez? A kocsi lent van a kapu alatt? Ott vár az utcán, a kapu előtt? Az anyja szemit, hát lehet kocsit kapni éjfél után a hurcolkodáshoz? — Te mit nézel ott? — szó­lalt meg a mama a háta me- gett, s Csibe ijedten még job­ban összerezzent s visszané­zett. — Lógnak — suttogta, s arra a mama is visszafojtott léleg­zettel figyelt. Oly izgalom lett a szobában, hogy hallani lehe­tett a szívdobogást. — Kik — kérdezte rekedten a papa. Nem is vették észre, hogy ez is ébren van. Biztos, hogy a csattanásra az egész ház felébredt, s most mindenki szorít, hogy bárcsak sikerülne, egynek a dolog. A nagy prole­tárház, a hatvanöt lakójával, mint egy ijedt nagy komondor szűkölt, mi lesz, vajon a házi­úr meghallotta a csattanást? Máskor, ha a legkisebb zaj van, már mindenki nyitja az abla­kot, az ajtót, s rohan ki a fo­lyosóra, mi az? Most?... A világon senki meg nem moc­cant ... Ahogy itt felébredtek valamennyien s nyüzsögtek, mint a megpiszkált pondrók a ganajban, nesztelen maradt mindenki, és sehonnan se le­hetett még csak egy csendes ablaknyitást se hallani. Még ők is még jobban elhall­gattak, mert a gyerekek is megmozdultak, nem szabad, hogy fel is ébredjenek, mert a gyereknek nem lehet paran­csolni, az rögtön kiabál... Megvárták, míg a kis Bimbike újra elnesztelenedett s a más kettő is, akkor Csibe megsúgta: — Hurcolkodik ... a házmes­ter Janiék... Mindenki megértette. Nagyot sóhajtottak. Ajhaj, ha lehetne. Ezt ők is szívesen megtennék, mert ők is felmondásban van­nak. A mamának még ez is megfordult az eszében, hogy ez a gazember, ez a papa, ez is megölelte a házmesternét, azért kellett nekik felmonda­niuk, de ez bezzeg, eunek nincs annyi esze, hogy éccaka nur- colkodjon el, fizetés nélkül . .. Mindent csak a fiatalok tud­nak. A Janik. Az tudja, tizen­egyszer megölelte a házmes­ternét, és tizenkettedikre ki­nyitotta a papájának a kaput. Neki meg kell fizetni az utol­só fillérig. — Én nem tudok éccaka köl­tözködni — sóhajtott hangosan. Nem tett hozzá semmit, úgy is értheti az ura, mit gondol. Hogy neki bezzeg meg kell fi­zetni azt a büdös házbért az utolsó fillérig ... — De hogy lehet éccaka köl­tözködni? — kérdezte Csibe. — Hát a kocsi eljön éccaka is a bútorokért? — A kocsi a pénzért odaáll, ahova én rendelem — mondta büszkén a mama. — Akkor, mikorra én rendelem. Csibe elhallgatott. Dolgozott a kis agyveleje, öt nem lehet olyan könnyen falhoz állítani. — De ezeknek nincs pénzük még a házbérre se, biztosan nincs pénzük a kocsira se. Hallgattak. A papa nevetett — Letagadomra. Aha, ez egy jó éca. Felírom, letagadom. E jó. — Majd ha fizetni kell. Akkor gondolkodva: — S van nekik új lakásuk? ... Ott is csak kellett fizetni foglalót... Meg a kocsisnak is kellett adni valamit... Azért, tudja papa, még ellógni se le­het pénz nélkül. — Angolosan lehet... Hogy? ... Hát az ember megöleli a házmesternét, akkor itt nem ft- zet, ott se fizet, kocsisnak meg elhíja a barátját, aki a gazdá­ja lova mellett hál... Kint már nagy csönd volt. Már a hurcolkodók kijutottak a kapun, s a kapu be volt zár­va. Az egész házban nagy csönd volt. A családok, a csa~ ládfők, és a családanyák kezd» lek elszunnyadni s megnyugod­ni, hogy valakinek sikerült. Csibe is az ágyába feküdt, már, s hideg lábacskáit a te* nyerével melengette. Érdekes volt, izgalmas, Akkor hirtelen újra nagy csattanás történt. Hopp, ő is ki az ágyból & újra az ablakhoz. — Mia, mia? — zaklatta a mama, sőt a papa is. Csibe soká figyelt, s rájött, mi történt. Vargáéltnál, szem­ben a másik folyosón történt. Varga Ilushoz be akart lépni a fiú, s nem volt nyitva az ablak s betörte. Az volt a lár­ma. — Elfelejtette nyitva hagyni az ablakot az Ilus — újságol­ta —, a fiú meg megnyomta fc betörte. Vargáéknál. A papa nevetett.* Mindnyá­jukban meleg vér futkosott. — Felébredt mindenki. A fiúk is felébredtek, s eszükbé jutott, hol van nyitva az ab­lak— Be akart lógni, angolo­san. S még a mama is nevetett. 1972. III. 6. 4 Miroslav Anger felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents