Új Szó, 1972. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-30 / 4. szám, Vasárnapi Új Szó

S" 1 S 11 Most végre ismét szótlanul lépked­tek egmás mellett. Ha még kérdez tő­led valamit, azt kérdezi, lesz-e eső? Ki tudja? Egyre idegenebbé váltok. A jövőről már régen nem beszéltek. Csak ritkán találkoztok, de még min­dig nem vagytok eléggé idegfenek egy­más számára. Várjatok, legyetek tü­relmesek. Egy napon az is elkövetke­zik. Egy napon már annyira idegen neked, hogy szeretni kezded egy sö­tét utcán, egy nyitott kapu előtt. Min­den kivárja a maga idejét. Most elér­kezett. „Már nem tart soká — mondják azok mögötted —| közeledik a vég!“ Mit tudják ők? És ha minden most kezdődik? Eljön a nap, amikor először látod meg őt. És ő meglát téged. Először, ami annyit jelent: soha többé. Azért ne ijedjetek, megl Nem kell elbúcsúz­notok, hiszen már régen elbúcsúzta­tok. Milyen jó, hogy mindez már ré­gen megtörtént. Őszi nap lesz, amilyen az ősz már lenni szokott, tele várakozással, hogy a gyümölcsök megint virágokká vál­tozzanak, tele azzal a könnyű füsttel és árnyékokkal, melyek mint üvegszi­lánkok hullanak lépteid elé, oly éle­sen, hogy szinte összevágják a talpa­dat, mikor almáért a piacra szaladsz, hogy megbotlasz bennük és elesel, mert csupa remény és öröm vagy. Egy fiatal férfi segítségedre siet. Kabátja lazán a vállára vetve, mosolyog és forgatja a sapkáját, és nem tudja, hogy mit is mondhatna. Milyen vidá­mak vagytok ebben az utolsó fényben. Te megköszönöd a segítséget, és kissé hátraveted a fejed, és feltűzött hajfo­nataid kibomlanak. „Ö — mondja ő — talán még iskolába jársz?“ Megfordul és elmegy, és egy dalt fütyül. így vál­tok el, egyetlen pillantás nélkül, fáj­dalom nélkül, még azt sem tudjátok, hogy elváltok. Most végre megint kis testvéreiddel játszhatsz, felmehetsz velük a folyóparton, végig az úton az égerfák alatt, és odaát a fehér zsin­delytetők változatlanul ott állnak a fák között. Mit hoz a jövő? Nem fia- kat. Fivéreket hozott neked, hajfona­tokat, hogy a hátadon táncoljanak, labdákat, hogy repüljenek. Ne hara­gudj rá, ez a legjobb, amit adhat. Kez­dődhet az iskoláskor. Még nem nőttél meg, az iskolaudva­ron a nagyszünetben még párba állva kell sétálnod, és suttognod és pirul­nod és a tenyeredbe kuncognod. De várj egy évet, és már ugrókötéllel ját­szol, és elkapod a falon áthajló ága­kat. Az idegen nyelveket már megta­nultad, de most jön a neheze, a saját nyelvedet kell megtanulnod. Még ne­hezebb az írás-, olvasás, de a legne­hezebb mindent elfelejteni. És ha az első vizsgán mindent tudnod kellett, az utolsón semmit sem szabad már tudnod. Helytállsz-e majd? Elég csön­des leszel-e? Ha a félelem elég erő­sen lezárja a szádat, akkor minden jóra fordul. Kék kalapodat, melyet az iskolás­gyerekek viselnek, ismét szögre akasztod. Az iskoláskornak vége. Me­gint ősz van. A virágok már régen bimbók lettek, a bimbókból semmi lett, és a semmiből megint gyümölcs. Hazamegy a sok kisgyerek, akik ép­pen úgy levizsgáztak, mint te. Már semmit sem tudtok. Te is hazamész, vár apád, kisöcséid, kiabálnak és megcibálják a hajadat. Te lecsendesí­ted őket, és vígasztalod apádat. Nemsokára eljön a nyár, hosszú nap­jaival. Nemsokára meghal anyád. Te és apád együtt hozzátok haza a teme­tőből. Még három napig fekszik a ser- cegő gyertyák között, mint te is fe­küdtél annak idején. Oltsátok el a gyertyákat még mielőtt felébredi De ő megérzi a viasz szagát, könyökére támaszkodva felemelkedik és halkan korhol a pazarlás miatt. Aztán felkel, és más ruhát vesz magára. jó, hogy édesanyád meghalt, kis- öcséiddel nem győzted volna tovább egyedül. De most itthon van, és min­denről gondoskodik, és játszani is sokkal jobban megtanít, mert azt so­hasem lehet elég jól tudni. Valóságos művészet az, és nem is könnyű. De nem is legnehezebb. Még nehezebb a beszédet elfelejte­ni, és leszokni a járásról, értelmetle­nül dadogni és csúszkálni a padlón, amíg pelenkák közé pólyáinak. A leg­nehezebb a gyöngédséget, elviselni, és csak nézni. Légy türelmes! Nemso­kára minden jóra fordul. Isten tudja a napot, amikor éppen eléggé gyönge leszel. Ez a nap a születésed napja. Világ­ra jössz és kinyitod a szemed, és be­csukod a szemed az erős fény miatt. A fény tagjaidat melegíti, moccansz a nap alatt, itt vagy, élsz. Föléd hajol apád. „Vége — mondják azok mögötted meghaltl“ Csöndben maradjI Hadd, hogy beszéljenek. LÁTÓ ANNA fordítása. Szitás! Ferenc: n-1—7 rni—inn \ i n d p o-i [11 Ln ^ - jA _□ József kifogta a lovakat, bevezette őket az istállóba, és a szerszámot a hegyes szögre akasztotta. Mica szügyéröl lecsutakolta a habot, és szénát dobott eléjük. Az Öreg az istálló sarkában ült egy zsák zabon, lábát lóbálta, bakancsa orrát néha odakoccantotta a falhoz. Bá­multa a földet, szemöldökét összeráncolta, szeme eltűnt a szűk nyílás mögött, mintha kiitta volna belőle a világos­ságot az istálló félhomálya. Kint hó és járga köd ülte meg a házak tetejét. A fákról apró darabokban hullott a zúzmara. ' Az Öreg felállt, repedezett ujjaival megmarkolta a vas­villát, leganézott Csillag alól, s a jászol elől tiszta szalmát húzott a lótrágya helyébe. Betömte az istállóajtón a lyukat, és kiment az udvarra. A kocsi az udvar végében állt. Kerekeit ökölnyi hórögök borították. Alig látszott a sín. A rúd kihúzva feküdt a kocsi előtt, eleje belemerült a puha hóba. Az Öreg szögletes mozdulatokkal felült a bakra. Hátra­fordult, hogy ellenőrizze az ostort meg a saroglyát, melynek vasrácsain sűrűn lógott a trágyás szalmaszál. — Ez a kocsi a bölcsőm, és ez lesz a koporsóm is. Ringa­tott, míg ringathatott, s eltemet, ha majd eltemethet — mormolta maga elé. Megremegett. Maga alá húzta lábait. — A házam is. Ezen születtem ... „Sűrű jajgatás vegyült a kerekek zötyögésébe. Láttam, hogy anyám homlokán apró gömbökben tollászkodik a ve­ríték. Messze volt még a falu. A repedezett küllők a fénnyel pilinkéztek. Apám hátra nézett, és ráripakodott anyámra: — Csönd! Majd csak hazaérünk már... Anyám görcsösen mozgott a szénában. Lába szárán apró cseppekben térde felé poroszkált a vér. Előbukkantak a pi­ros szénaszálak. Aztán pici vörös kezek hadonásztak a szé­nában ... Vér, vér, vér... éles oák. Ott ültem a bakon, hátra sem mertem nézni. — Te is itt születtél, ezen a kocsin, — mondta apám, majd egy szusszantás után hozzátette: — Mégis itt vagy. A harmadik napon eltemettük őket. Az Öreg most megmarkolta az ostort, ujjai odatapadtak a hideg bothoz. Suhintott vele. A sugárról finom hóliszt szállt alá, és rárakódott a bajszára. Köpött egyet, szájából forró pára szállt kifelé, aztán csak nézett maga elé, és utazott tovább. A kerekekből visszafelé peregtek az utak. „A Marika... az igent Űrilány volt. Azt szerettem. Hosz- szú, szőke haját néha arcomba terítette. Akkor még a tar­lószúrásokat is elfeledtem a lábamon. Ügy tudott nézni, hogy hold-sárgára vált az arcom belé. Szelíd volt, akár a tej...“ József kijött a konyhából. Meglepődött, és megállt az ajtó előtt: — Bolond vagy te, Öreg! Menj az istállóba, hisz meg fagysz! — Bolond a bolond — morgott vissza bajsza alatt az Öreg. — Az én hazám a kocsi. Az istálló koporsó. A lovak kisértetek benne. Suhog a farkuk. — Még viccelődik is — gondolta József, és hátrament a kamrába, teleöntötte a kancsót, és odavitte az Öregnek. — igyál! Ivott. Megtörölte a száját, József hallotta, hogy mint sercen az* érintés nyomán az Öreg szakálla. — Igyál még! Az öreg szájára vette a kancsót, és nyelte a hideg italt. Gyomrában már érezte a bizsergést. József bement. Az Öreg pedig tovább utazott. Az udvaron levő farakás­nál kitért a kácsagödör mellett, melyen most sírhalomként domborodott a hó. ,ßz anyám sírja is lehetne. Szép sír! Tele fehér csillogású gyertyával. Ezek a gyertyák kanóc nélkül is csillognak. Csak úgy kell őket nézni, hogy meglássa az ember a csil­logást, mert csillogás az van mindenben. De mi marad, ha az ember elfújja a fényességet? ...“ Az utcáról a hóban hempergő gyerekek sivítozását hal­lotta. Piros arcú gyerekek morzsolták ujjaik között a ha­vat. Benéztek a kapun, s látták, hogy az Öreg a kocsin ül. Kaptak az alkalmon, és kórusban kiabálták: Kocsin ül a róka, lisztes a bajsza, suhog az ostor, ha akarja ... — Ijesszük meg! — szólt az egyik, s már gömbölyödött is kezében a hólabda. A fekete, olajos kiskaput félig kinyi­totta, s a kemény golyót az öreg felé hajította. Az öreg hátranézett, szeme odatapadt a fenékdeszkán szét­szakadt hógolyóra. Majdnem lehajolt, hogy újból össze­illessze, de azt gondolta, hogy a dolgok összeillessztése nem az ő dolga. „A mozdulatokhoz már semmi közöm. Az én mozdulataim kint maradtak a határban. A kaszasuhintásokban, meg a ga- néteregetésben. Nincs már közöm a világhoz. Csak annyi, hogy még élek. A világ csak rendezze el a maga dolgait. A kocsi és a lovak! Igen, ezek az én mozdulataimból élnek“. A gyerekek látták, hogy az Öreg rájuk sem hederít, betó­dultak a kapun, és köréje sereglettek. Az Öreg csak nézte őket, egyik-másikat ismerte is. Kiál­tani akart, de meggondolta, és halkan így szólt hozzájuk: — Menjetek! A ti világotok, nem az én világom. Az én világom a rúd és az ostor. Azok szót fogadnak... Fussatok! A lábaitok futásra valók... A gyerekek egy darabig nézték az Öreget. Kezükből lapá­tot formáltak, s mintegy megadott vezényszóra, szaporán hányták az Öreg felé a havat. Az Öreg először a kezével hadonászott, próbálta eltakarni a szemét, de látta, hogy értelmetlen dolog a védekezés. Megfogta az ülés vasát, sze­mét lehúnyta, és mozdulatlan maradt. József kijött, hogy ebédre hívja az Öreget. ~ — Hóemberré változott — gondolta magában. Aztán be­ment az istállóba, megigazította a sarokban a zaboszsákot, és szénát húzott a lovak elé. Mica felnyerített, Csillag szaporán topogott, mintha jelez­ni akarna valamit. — Öreg, ebédre! — kiáltotta neki József. — Makacs — gondolta magában. — Ha enni nem akar, legalább hozok neki bort. A bor a kancsóban hangosan kotyogott. — Igyál! Az öreg nem .felelt, kezei fehérek voltak, középső ujján puha hóhegy alakzat púposodott. Nem mozdult. Belefehéredett az időbe, amely itt felejtette a kocsin. József először tágra nyílt szemekkel bámulta őt, aztán besietett a konyhába, hogy elújságolja feleségének, hogy az Öregben elaludt az idő, s úgy ül a kocsin, mintha ajka kö­zött harangozna a nyelve.-"i!: '? ’ ’ ’ ■1"v - - . K.,n../si István: Felvétel a ..lUv J* kolo. go-ie i ,,.( !<> című ciklusból

Next

/
Thumbnails
Contents