Új Szó, 1972. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-23 / 3. szám, Vasárnapi Új Szó

«o ©ä/)/[2E2i3 BÁ BI TIBOR: Az idézetek alapján megbizonyo­sodhattunk arról, hogy nem egy elvi, világnézeti vagy filozófiai otthonta- lanság érzetét fejezi ki ez a fiatal költészet, hanem nagyon is konkrét ifjúkori és ténylegesen lírai élménye­ket rögzít, beleértve a hétköznapi la­kásproblémát, a szerelmes ember ma­gán yérzetét és otthonratalálását, vagy egyszerűen a házasság felbomlását rögzíti, mint Mikola Anikó esetében. Keszelinél még a katarzis is a párra találás tényéböl fakadt. Annak elle­nére, hogy idéztük már sorait, még egyszer idézni fogom a bizonyságté­tel miatt: „hiába fut felém a villamos / pucér szeretőimmel tele / félrelépek (hisz ezer az utam, ők csak fussanak / két szál sínen / bele a semmibe I múltam foltjai / mint falra kent le­gyek / lehullanak / leszáradnak las­san I arra a talajra / ahol ketten ál­lunk/“. Erről az alapról ténylegesen jáfol- . ható Zalabai állítása, hogy a megtisz­tulás, a megkönnyebbülés (a megma­radás), fiatal költőink verseiben két síkban realizálódik, s e két sík az egész csoportra jellemző, merőben új­szerű magatartás, alapállás is. Sze­rinte az első alapállás: „a díszőrség­ben a szó előtt“ lenne. Szószerint: „A költészet abban van, ami nincs. Ami hiányzik. Amiről szeretnénk, ha lenne. Annak folytán van bennünk, ami nem vagyunk. Annak folytán, ami szeretnénk lenni. Ahol lenni szeret­nénk, és nem vagyunk.“ P. Reverdy szerint, aki a kubizmus atyamestere volt, s akit a tárgyak misztikusának tartanak, lényegében a semmi (a nincs) a költői önmegvalósítás feltétele. A kubizmus a szürrealizmus előfutára, a szürrealizmus pedig az egzisztencia, lista filozófia egyik forrása. Az a Re- verdy féle „nincs“, ami forrása a köl­tészetnek, pontos analógiája Martin Heidegger semmijének, vagy fordítva. Csakhogy Keszeli „semmibe futó bor­dó szőnyegeť nem filozófiai semmibe futnak, hanem a lakástalanul, kávé­házakban ődöngő legényember és költő elpazarolt mindennapjainak ér­telmetlenségébe. Tehát megint nagyon konkrét élmény, mindennapi apró él­mény kifejezéséről van szó, s ugyan­ilyen értelmetlenséget, közönséges mindennapi értelmetlenséget fejez ki az a semmi, amibe a villamosokat fut­tatja bele. A villamos, mely gyakran Ismerkedési kalandok színhelye, fö­löslegessé válik számára, tehát fussa­nak azok a villamosok, nincs szüksé­ge rájuk, sem az ablakaiból kimosol y­milyen groteszk elemnek. Vegyük pél­dául Berzsenyi Dániel ostorozó szatí­ráit. Tragikus alaphangjuk nem enged meg semmilyen groteszk fintort, de Arany János Vojtina ars poétikája nem szatíra, tipikusan groteszk műfaj, a létrejöttét a költészet — tágabb érte­lemben: a művészet alapvető ellent­mondása — a költő számára gyak­ran tragikus ellentmondás — ihlette. A valőszerűség követelménye a rea­lista irodalomban nem jelent semmi mást, mint fiktív valóságot, látszatot, de ennek a látszatnak törvényszerűen lényegretörő emberi igazságot kell közvetíteni. Fikció és valóság! Az el­lentmondás épp elég ahhoz, hogy a költő mosolya tragikus fintorrá tor­zuljon. A fikción, látszaton túl ott az: „Idea: eszme. Nem szó. nem modor. / Azt hát fejezzen kt vers, kép, szo­bor“. Dehát miféle látszat, miféle szépség és milyen idea Tóth László­nak ez a néhány félre sikerült sora: „Koponya / nyílik az öledben / barna szirmaiból / főzhetsz egy erős / teát“. Egyszerűen félresikerült vers és nem groteszk, még csak nem Is „csak-azért- is kacagás“, ahogy Zalabai mondja. A befagyasztott dinamizmus és az akcelerált dinamizmus terminusa is A KÖLTÉSZET­© fii „Talán megkockáztathatjuk a kijelen­tést: a »kilencek« számára a szó alighanem a költői tízparancsolat el­ső pontja. A szó: szerszám: otthonta- lanságot szüntető és új világot építő. S következnek a frázisok: A szó: a Ninivét leromboló ár. A szó mágia. A szó varázslat". A költő nem mágus, nem varázsló, nem sámán, nem próféta, nem dervis és nem pap. A költő objektív és szub­jektív igazmodása, érzelmi kitárulko­zása és őszintesége az egyetlen tény, ami hitelt érdemel, s fölösleges olyas­mit állítani költőinkről, hogy a szó­nak, költészetnek hitté, vallássá eme­lése ott bujkál a versek belső, nehe­zebben kitapintható, sokszor irracio­nális anyagában. Ha ez így volna, mindenestül el kellene vetni ezt a költészetet. Lukács György Az Esztétikum sajá­tosságában a művészet és a mágia (vallás) közös elvének azt tartja, hogy mindkettő közös élve az antro- pomorfizáló jelleg, s ugyanakkor rá is mutat a kettő közti döntő különb­ségre: „Az esztétikum lényegéhez tar­tozik, hogy a valóság visszatükrözött képét visszatükröződésnek fogja fel, mÍQ a mágia és a vallás valóságot, objektív realitást tulajdonít visszatük­röződése rendszerének, és megkövete­li, hogy higgyenek benne... Az esz­tétikai visszatükröződésnek ez az alapvető iránya megszabja minden igazi műalkotás legáltalánosabb kö­zös tartalmát: a művészet evilágisá- gát, ellentétben a mágikus vagy val­lásos képződményekkel, amelyek mind valamilyen túlvilágra, transcendens valóságra utalnak“. Versidézeteink épp eléggé tanúskod­nak a fiatal költészet evilágiságáról, sőt realitásáról, s főleg Keszelinél. „A költő miniatűr isten." A lírai képzelet isten tanítványául szegődik, hogy megtanuljon új világot teremte­ni.‘ Mindkettő olyan állítás, aminek csak úgy adhatunk hitelt, hogy az emberi, költői alkotóképesség megfo­galmazásának ugyancsak költői eltúl- zásai. Tóth László „egyetlen őrületed a játék“ elméletét már annak idején is eltévelyedésnek minősítettem. Egy­részt Schiller esztétikai nézetei kri­tikában lírai visszapillantása ez az elképzelés, ugyanakkor magán viseli a freudi átöröklés tehertételét, s még a Reverdy nyilatkozat se magyarázza fiatal költészetünket, de általában semmilyen költészetet nem indokol. gó csinos leányarcokra. Ez a Keszeli- féle semmi, nem az „ami nincs“, vagy „ahol szeretne lenni“, épp az ellen­kezője, ahol nem szeretne lenni, inert rátalált igazi szerelmére. Zalabai ezt a semmit a Reverdy-féle semmivé vál­toztatja, s nem veszi észre azt sem, hogy a „Két szögre feszítve" című versben a fiatal költő a kivándorló és visszatérő kovácsmester példáját analogizálja: a visszatérés emlékére verte a vasszögeket a falba, a versso­rok pedig a költő élményét és emlé­keit rögzítik. Tehát nem egy fiktív vi­lág, hanem a nagyon is reális, de mú­landó világ emlékét — nem az előt­tünk tátongó Reverdy-féle „nincs“ ürességébe feszíti ki, hanem a múlan­dóság őrlő fogától őrzi meg. S erre valóban képes a költészet. Ezt hiszi a fiatal költő. Hiszem én is. A József Attilától idézett megfogal­mazás sem igazolja Zalabait. „A köl­tészet megoldási kísérlet az ember számára. Azt, ami nem sikerült neki a valóságban, a kultúrában, vagy a természetben, azt a költészetben old­ja meg, avatja valósággá" Ezt állítja József Attila, s lényegében egy régi, az epikai költészetre, s főleg arra vo­natkozó igazságot állapított meg. Gondoljunk csak a költői igazságszol­gáltatás ma már szinte naiv Iskolás megfogalmazására. Átvette a polgári regény, az újkor epikája is, a drámá­ról nem is szólni, de ugyanakkor esz­tétikai alapelve a valószerűség ma­radt. A polgári realizmus alapkövetel­ménye. Arany János a Vojtina ars poétiká­jában ilyen tanácsot ad a költőnek: „Győzz meg, hogy ami látszik, az va­ló/: akkor neved költő lesz, nem csa­ló". Aztán az átheni malacvisítását idézi példaképül, s megállapítja, hogy a tényleges malacvisítás: „A hallga­tók füttyét megérdemelte. Mert a kö­zönség, érzé, 'hogy amaz / úgy rí, mi­ként legtöbbször a malac, míg a va­lódi — csont és vér noha — / ián úgy sikoltott, mint másszor soha". És a konklúzió: „Itt a különbség: hogy e látszatot / igaz nélkül meg nem csi­nálhatod. / Csakhogy nem ami rész szerint igaz, — / olyan kell, ami egész­ben, s mindig az". Rendkívül sajnálom Reverdyt, ezt a nagyszerű költőt, kissé József Attilát, és Zalabait is. Az utóbbit azért is, mert gyakran fogalmakat téveszt: a hagyományos szatirikus költeményben olykor egyáltalán nyoma sincs sem­rendkívül kételyt ébresztő valami. Egyszerűen arról van szó, hogy Miko­la Anikó verseiben inkább érzelmi ál­lapotokat rögzít, Tóth László pedig belső ellentmondásoktól terhes lelki folyamatokat. A Csoóri Sándortól vett idézet főleg a romantikus alapállá­sokra jellemző — még Lukács György is így jellemzi a költészetet — anél­kül. hogy kétségbe vonná a tények, a történetek hitelét. Ö ugyan a termé­szet szépségétől ihletett költészetről szól. „A líra ily módon sohasem ma­gát a természetet ábrázolja, és nem is a természeti élményt általában. A költemény szubjektuma egy különös élethelyzetben levő ember, akinek szi­tuációjában csak a bennsőség legdön­tőbb tényezői válnak érzékelhetővé. A természet a helyzet különössége ré­vén épp azt életi át vele, ami az adott pillanatban legfontosabb a lel­kének. Egy költőnél — kellő kritikai elővigyázatossággal — feltárhatók ugyan azok a természet és szubjekti­vitás közti megfelelések, amelyek kor­ban tipikusak, de maga a költemény mindig csak a belső és külső olyan szétválaszthatatlan kapcsolatát nyil­vánítja ki, amelyben a szubjektivitás van túlsúlyban". Lukács Györgynek ez a megállapítása nemcsak a természet szépségétől ihletett költészetre érvé­nyes. Ez is elsősorban a romantikus költészetet jellemzi. És mit mond Csoóri Sándor: ... „Úgyse a tények igazak, hanem a kedvesség, a harag, ami kicsordítható belőlük. Megállíta­ni az eseményeket és a kiváltságos pillanatokat kimerevíteni. Ezek az idő tartóoszlopai". Nem mondom, lehet érzelmi állapotokat ecsetelni, csak­hogy az érzelmek a legállhatatlanabb, legmozgékonyabb költői motívumok. Keletkeznek és elmúlnak, következés­képp az érzelmi állapotok ecsetelése is folyamatok ábrázolása. Lehet dina­mikus és kevésbé dinamikus, de min­denképp folyamatok maradnak. Tehát nem hiszek a befagyasztott dinamiz­musban, de az akcelerált dinamizmus­ban sem. A Destruktív költészet (?!) alcím alatt Zalabai Aich Péter költészetére tér ki, s itt rendkívül találó megálla­pítást tesz: „Struktúra nélküli versei úgy roskadnak magukba, mint egy csontváz nélküli hústömeg". De ne­kem már a túlságosan laza, vagy tel­jesen laza verskomponálás és a túl szabad asszociáció ellen is van kifo­gásom. Aich versei túlságosan lazák, asszociációi is túlságosan szabadok, s ezért hiányoznak belőlek azok a „tit­kos kulcspontok“, amelyek lehetővé tennék a versek értelmezését. Egyetérthetek például a Varga Im­réről szóló megállapítással is, hogy a fiatal költőt a nyugtalan keresés, a kiapadhatatlan kísérletezés avatja reménységgé, de a reménységnél többre nem vitte egyelőre. Az a külö­nös, hogy Zalabai épp egy Varga-vers­sel kapcsolatban idézi Tőzsér megál­lapítását: „A szimplán, fogalmilag felmutatott én eltűnt a mi fiataljaink verseiből is. De ha felszívódott... köl­tészetünk anyagába, a személytelen­ségbe, akkor verseik nem érthetetle­nek, csak megértésük irodalmibb“. Különös dolog ez az elszemélytelene­dés is. Illyés Gyula ír erről Jean Fól­iáin az élet képei című versesköteté­nek bevezetőjében: „Rajtuk, a nagyo­kon (Baudelaire-n és Adyn — a szer­ző megjegyzése) látni, milyen fa­gyasztó ereje van az alanyiságnak. Ennek levezetésével nyílt egy új vi­lág. Líra, amely — személytelen akar lenni? Igen, hogy annál emberibb le­gyen. Személytelenség nem emberiet. lenség. Sőt. Ahogy a tárgyilagosság sem közönyösség. Az új nyugati köl­tők nagy élménye a hajdan oly meg­tartó — oly „személyes" — emberi kapcsolatok eldologiasodása; az egyén embertelen kiszolgáltatottsága; a lét áttekinthetőségének bonyolultsága. Hogy ezt átérzik és kifejezik, nem azt jelenti, hogy elfogadják. Sőt. Példának okáért idézzünk egy ver­set: Akik a lakájruhát varrják sötétedéskor abbahagyják várva a kellő lámpafényre A város hó alatt akkor énekre gyújtanak s aki a madártálan utcán elhalad hallja azon melegen s cserígőn e lakájöltöztető lányok hangját és megy tovább búsan és egyedül várja fantomok asztaltársasága. Ez valóban személytelenség és tár- gyiasság. De micsoda Varga Imre Za- labaitól idézett verse? — kőben / / szénben / vasban / rejtőzöm / pipa­szárban / nagyszótárban / cipőkben / / keressetek! Ez bizony egyelőre nem személytelenség, nem is tárgyiasság, csak szubjektivizmus, félresikerült kí­sérlet. Nincs kedvem megkeresni Varga Imrét sem a. pipaszárban, sem a nagyszótárban, sem a cipőkben. Mindezekkel a költő nem veti el és el sem vetheti az egyén „embertelen“ kiszolgáltatottságát és nem érzékel­teti a lét áttekinthetőségének bonyo­lultságát. S vééül is: Varga Imre nem él Nyugaton. Neki is, és minden fia­talnak őszintén kívánom, hogy jus­son el a romantikától az alkotó szi­gorig. Zalabai azt képzeli, hogy már el is jutottak oda. Nekem nincs olyan nagy fantáziám. Befejezésül vissza kell térnem az otthontalanság furcsa érzéséhez, sőt a Csoőri-féle ellentmondásos megfogal­mazáshoz, hogy a költő „otthona az otthontalanság“. A fiatalok Zalabai szerint ezt az ars poétikát vallják magukénak. S épp ezért szükségsze­rűen vissza kell néznem a magam ko­rabeliek indulására. Mindannyian egy tényleges hazátlanság és otthontalan­ság állapotából jutottak el a hazára- találás és otthonratalálás élményéig. (Magam is közéjük tartozom.) Mindennek nem volt ilyen filozó- fiailag és esztétikailag megalapozott tág értelmű ars poétikája. Alapja a tényleges és konkrét jogfosztottság s a tényleges állampolgári egyenjo­gúsítás volt. Tehát konkrét élmény, s épp ezért hiteles költészetnek fo­gom fel és úgy is kell értékelni. (Ezért becsülöm például Keszelit, mert akármit is ír meg, s akármeny- nyi logikai bukfencet, vagy irracioná­lisnak látszó jelzőt használ, mindig konkrét élmény az alapja, s vélt irra­cionalizmusa és logikai bukfencei is alávethetők a ráció ellenőrzésének.) Igaz, hogy a magamkorabeliek ha­zára és otthonra találása olykor azo­nos értelmű volt a lokálpatriotizmus­sal, vagy a provincializmussal, külö­nösen akkor, ha az elemi erejű élet­érzés, a szülőföldhöz való ragaszko­dás vett erőt rajtuk, s leszűkítette a tágabb perspektívát nyújtó eszmeisé­get. De az, ami jó és valóban értékes ebben a költészetben, mégis Ilyen eszmeiségbe torkollt, s így állásfog­lalást jelentett, azonosulást azzal a társadalmi osztállyal, mely forradal- miságával, világot átformáló lendüle­tével valóban az emberiség otthoná­vá teremtheti át ezt a földgolyót, s megszüntethet mindenféle otthonta- lanságot. A Csoóri-féle megfogalma­zás, ha akarom, ha nem, a kereszté­nyek síralomvölgyét Juttatja eszem­(Folytatás a 12. oldalon) PS ■■■■ S níizui

Next

/
Thumbnails
Contents