Új Szó, 1971. november (24. évfolyam, 258-283. szám)
1971-11-19 / 274. szám, péntek
A LENGYELEK DÖNTETLENJE HAMBURGBAN A labdarúgó EB selejtezőinek egyik legérdekesebb találkozóját Hamburgban bonyolították le, ahol az NSZK válogatottja csupán gólnélküli döntetlent ért e! Lengyelország csapatával szemben. Gorgon, a vendégek középhátvédje teljesen kikapcselta a játékbúi G. Müllert, a nyugatnémet gólgyárost. A találkozóról Helmut Schön, az NSZK szövetségi kapitánya ennyit mondott: „Nagyon szerettünk volna nyerni, de a hősiesen küzdő lengyelek megakadályozták sikerünket. Ez a játék aláhúzta, milyen jó teljesítményt kellett nyújtanunk Varsóban, ahol 3:l-re győztünk". tott Luxemburg felett. A gólok közül Cruyff hármat, Keizer, Pahl platz, Hulshoff, Hoekema és Israel egyet-egyet lőtt. Ezzel ebben a csoportban be is fejeződtek a küzdelmek. A jugoszláv együttes csoportelsőként jutott tovább. A VIII. csoport táblázata: 1. NSZK 6 4 2 0 10:2 10 2. Lengyelország 5 2 2 1 10:5 E 3. Törökország 5 113 4:13 3 4. Albánia 6 114 5:9 3 A nyugatnémet csapat tehát már csoportelső és a legjobb nyolc közé jutott. A VII. csoportban is volt egy találkozó. Eindhovenben Hollandia 1:0 (5:0) arányú győzelmet ara1. Jugoszlávia 2. Hollandia 3. NDK 4. Luxemburg 6 3 3 0 7:2 9 6 3 12 18:6 7 6 3 12 11:6 7 6 0 1 5 1:23 1 Szikora (középen), aki a csúszós talajon bizonyult a žilinai védők számára. feltartóztathatatlannak (Jančovič f elv.) Egy akadályon túl Csehszlovákia—Ausztria 2:0 (2:0) Prachattcén játszották az ifjúsági UEFA torna selejtezőjének visszavágóját, amely a csehszlovák csapatot jó formában találta. Mint ismeretes, előzőleg osztrák földön l:0-ás hazai siker született. Most együttesünk olyan arányban szerezte meg a győzelmet, amely továbbjutását biztosította. Góljait Smädo és Mráz lőtték. A csehszlovák csapat most Ez volt még az N6 l-ben CSEPEL — TATABÁNYA 2:1 (2:1) Góllövők: Bartos (2), illetve Szabó. Jó volt az iram, de sokáig úgy látszott, hogy egyik csapat sem tud döntő fölényre szert tenni. Egy árnyalattal a csepeli csapatnak több helyzete volt. A táblázat állása. 1. C. Dózsa 11 8 3 — 30:11 19 2. Konflő 12 5 6 1 14:13 16 3. Vasas £ 12 6 3 3 22:12 15 4. Csepel 12 5 5 2 14:12 15 5. Ferencváros 11 6 2 3 23:12 14 6. Bp. Honvéd 11 5 4 2 17:11 14 7. Tatabánya 12 5 4 3 22:18 14 8. Salgótarján 11 4 5 2 16:12 13 9. Rába 12 4 6 3 12:14 12 10. Haladás 12 3 3 6 13:16 9 11. Egyetértés 12 2 5 5 11:16 9 12. Pécs 12 1 6 5 4:10 8 13. Diósgyőr 12 3 2 7 17:25 8 14. Eger 12 2 4 6 14:22 8 15. Videoton 12 3 2 7 11:21 8 16. MTK 12 1 2 9 7:24 4 A hétvégi forduló párosítása: Cjpesti Dózsa — Rába ETO, Egyetértés — Haladás, Ferencváros — Eger, Pécs — Diósgyőr, Salgótarján — Komló, Tatabánya — MTK, Honvéd — Csepel, Videoton — Vasas. már újabb ellenfelére vár, amely a jugoszláv—török párharc továbbjutója lesz. JAROSLAV JARES, a csehszlovák ifik edzője így méltatta a találkozót: ..Jobb teljesítményt vártam a fiúktól. A védelmet dicséret illeti határozott játékáért. Különösen a középpályás Kolenič játéka tetszett". A sportfogadás hírei A SAZKA 48. játékhetének párosítása: I. JÉGKORONG-LIGA: 1. Slovan Bratislava —Tesla Pardubice, 2. ZKL Brno— CHZ Litvínov, 3. Sparta Praha—Dukla Jihlava, 4. VSŽ Košice—TJ Gottwajdov, 5. SONP Kladno—Motor C. Rudéjovice. II. JÉGKORONG LIGA: 6. ČLTK Praha—Slávia Praha. ANGOL LABDARÚGÓ-LIGA: 7. Chelsea—Tuttenham Hotspur, 8. Hundersfield Town— Derby County, 9. Leicester City—Evertun, 10. FC Liverpool—West Ham United, 11. Southampnton — Manchester United, 12. West Bromwich Albion — Wolwerhampton. • Arthur Lidiard új-zélandi edző Dániába utazott, ahol három hónapon át irányítja majd a dán atléták olimpiai felkészülését. • Az SC Leipzig női röplabdacsapata 3:0-ra verte a nyugatnémet VC Hannover csapatát. Kiegyensúlyozott küzdelmekre von kilátás Ma játsszák a jégkorong-liga 20. fordulójának mérkőzéseit, melyek előreláthatólag kivétel nélkül kiegyensúlyozott küzdelmet hoznak. A párosítás a következő: Pardubice— Košice, Kladno—Sparta České Budéjo vice— Brno, Gottwaldov—Slovan, Jihlava— Litvínov. megtartsa. A vendégcsapat ugyan kedden győzött a bajnokság második helyezettje, a Kladno ellen, mégsem veheti biztosra, hogy ugyanez sikerül Budéjovicén is. A Slovan Gottwaldovba látogat, ahol az utóbbi időben nyújtott rapszodikus teljesítménye ellenére ís esélyesként lép a jégre. Ehhez azonban feltétlenül jobb játékot kell produkálnia, mint legutóbb a Budéjovice ellen. A Slovan eléggé felzárkózott és versenyben van a második helyért, ezért bizonyára mindent megtesz annak érdekében, hogy a két bajnoki pontot elvigye Gottwaldovról. A Jihlava a Litvínovot látja vendégül és ez a forduló egyetlen mérkőzése, melynek kimeneteléhez nem férhet, kétség, bár a litvfnovi csapat ismételten bebizonyította, hogy játékosai az idén jó formában vannak. Mégis meglepetés lenne, ha csak egy pontot is szerezne Jihlaván. A pardubiceiek saját otthonukban a košiceieknél lényegesen nagyobb játékerőt képviselő csapatokat is legyőztek. A kelet-szlovákiaiaknak nem lesz könnyű dolguk, ha pontot akarnak elvinni Pardubicéről. Amennyiben olyan teljesítménynyel rukkol ki a vendégcsapat, mint a Sparta ellen, és olyan idegesen játszanak a játékosok, mint az elmúlt fordulóban, akkor nem sok reményük lehet a pontszerzésre. A Kladno a 19. fordulóban Brnóban szenvedett meglepő vereséget. Ez az együttes sem nyújt kiegyensúlyozott teljesítményt, akadnak gyenge napjai, de saját pályáján általában jó játékkal örvendezteti meg szurkolóit, s így a Sparta nem sok eséllyel veszi fel ellene a küzdelmet. A sereghajtónak pedig minden pontra égető szüksége van, ha javítani akar helyzetén. Még ádázabb küzdelemre van kilátás Ceské Budéjovicén, ahová a Brno látogat. A két együttest csupán két pont választja el egymástól, s mivel a hazai csapat még mindig nem került el a kiesési zónából, bizonyára minden igyekezetével azon lesz, hogy a bajnoki pontokat # A szovjet jégkorong-bajnokság legutóbbi eredményei: SZKA Leningrád—Dinamó Moszkva 0:6, CSZKA—Krilja Szovjetov 7:5, Himik Voszkreszenszk—Lokomotív Moszkva 2:6. A bajnokságban a CSZKA vezet (25) a Dinamó Moszkva (23) előtt. János bácsi és a sportnyelv János bácsi: Olvastad? Móricka: Nem, de érdekel. János bácsi: Azt írja az újság, hogy a futballmeccsen á hálóba rúgták a labdát. Móricka: Ez is megtörténik néha ... János bácsi: De milyen labdát és milyen hálóba? Ezt nem találom sehol. Mert az Értelmező Szótár szerint van bőrlabda, gumilabda, rongylabda, kosárlabda, kézilabda, röplabda, gyeplabda, pingponglabda, és létezik halászháló, szúnyogháló, pókháló, hálószoba stb. Móricka: No ne tréfálj, nagyapa ... János bácsi: Ennek a fele sem tréfa, fiam. Egyszerűen nem értem a sportnyelvet. Itt van például egy mondat: „A csatár lövése elkerülte a kaput". Milyen kaput, kérdem én? Kis kaput, nagy kaput, a vármegye kapuját? Vaskaput, betonkaput, diadalkaput? Vagy a szomszéd Julcsa számára oly kedves rácsos kaput, ahol a Jancsi gyerek szokta este ölelgetni? Móricka: Nagyapa, hisz ezt minden gyerek tudja ... János bácsi: Jó, jó, de én nem vagyok gyerek. Es különben is az Értelmező Szótár szerint ... Móricka: Már megint a szótár... János bácsi: Hogy-hogy, már megint? Enélkül értelmetlen ez a mondat is: „Takács középcsatár az elmúlt hét mérkőzésein gyakran került leshelyzetbe". Megboldogult legénykoromban a vadász szokott hosszú, méla'lesen állni, puskával a kezében; az ősembe pedig bunkót szorongatva. Most viszont egy gatyára vetkőzött középszerű csatár, pardon közepes csatár, akarom mondani középcsatár, vagy mi a fene várja a vadat. Es még bokor mögé sem rejtőzik. Móricka: Nagyapa, ez a les más! fános bácsi: De honnét tudjam én azt? Móricka: Hát ha néha kijönnél velem a meccsre. János bácsi: Na látod, ebadta kölyke, erre nem is gondoltam .. .1 [ie) SAH ANTONIO UTÁN, MÜNCHEN ELÜTI -SAKKI " • A világbajnokjelöltek páros mérSokan úgy tartják, hogy az öttusázók nem egy, hanem öt vagy hat érmet érdemelnének. A lovaglás, a vívás, a pisztolylövés, az úszás, és a terepfutás után, egyet-egyet és a hatodikat az összetettért. csakúgy ráadásként... Mert a százméteres férfi síkfutás döntőjében 10 másodperc ls elég az aranyéremhez. .. Ugyanakkor az öttusázók öt sportágban, öt napon keresztül „hajtanak". A sokoldalúsága mellett talán ezért olyan szép és érdekes ez a legférfiasabb sportág, mely a „klasszikus" jelzőt is neve mellé illesztheti. Az ókori olimpiákon a görög ifjak már az ötösverseny, a pentatlen győzelmi pálmájáért küzdöttek, igaz, hogy ez négy atlétikai számún kívül csak a birkózást foglalta magában. A XX. század elején a svédek fejlesztették katonai sportággá. Az 1912-es stockholmi olimpia műsorán már szerepelt és bosszú ideig a svédeké volt a világhegemónia. Babérjaikat először a németek (1936-ban), majd a második világháború után eleinte a finnek, a svájciak és az amerikaiak, később a szovjet versenyzők és a magyarok tépázták meg. Jelenleg is ez utóbbi két ország emelkedik magasan a világszínvonal fölé, az egyéniben azonban, lásd a mexikói példát, ahol a svéd Ferm váratlanul megszerzett első helyével alaposan keresztülhúzta a számításokat, — minden nagy versenyen várható meglepetés. Magyarországon az öttusa a sikeres sportágak közé tartozik. És ahogy ez lenni szokott: a nagyok példáját boldogan követik a fiatalok, Így az utánpótlással sincs baj, a szakvezetés kellemes gondokkal küzd. Bakó. Kelemen, Villányi, Balczó a felnőttek mezőnyében, a fiatalabb generáció a juniorok világbajnokságán arat sikereket. A legutóbbi felnőtt VB-t néhány héttel ezelőtt fejezték be az amerikai San Antanioban. Az eredmények ismeretesek: tovább tart a két nagy vetélytárs, a szovjet és a magyar öttusázók versenyfutása. Bár ezúttal a magyar válogatottnak „csak" ezüstérem jutott, nincs oka a kétségbeesésre, a vészharang meghúzására, hiszen az első és a második csapat között olyan minimális a különbség, hogy az bármikor fordítva is lehet. Ráadásul az egész mezőnyre a kiegyensúlyozottság és egy kiegyenlítődési folyamat a jellemző, az erőviszonyok egyre inkább közelednek, mintsem távolodnának egymástól. Bár ez ma még csak a harmadik helyért folyó küzdelmet élezi ki, könnyen lehet, hogy hamarosan a dobogó legmagasabb fokáért is többen küzdenek majd mind mostanáig. Egyre több eddig ismeretlen fiatal követel magának előkelő helyezést, akik jó fizikai tulajdonságokkal rendelkezve aránylag rövid idő alatt képesek megtanulni a vívás és a lövészet mesterségét. A lovaglás eddig is és ezután is a szeszélyes versenyszámok közé tartozott, illetve tartozik, ahol hiába jó lovas valaki, ha erről egy rosszul felkészített paripa nem akar tudomást venni. És mivel ez az első versenyszám, gyakran döntően befolyásolja a végső sorrendet. Balczó András, ötszörös világbajnok például 35 pontot veszített egy nem létező hibáért, mivel a zsűri véleménye szerint lova szabálytalanul vett egy akadályt. Egy évvel ezelőtt egy fáradt lóval jóval a kitűzött szint alatt végzett, — a csapat érdekében. Ö azonban reálisnak tartja eredményeit, mondván, hogy az öttusában a szerencsével vagy balszerencsével is számolni kell. München előtt elsősorban úszásban és vívásban szeretne javulni. Ennek a végtelenül szerény szimpatikus sportembernek őszintén kívánjuk, hogy jövőre végre egyéniben is olimpiai aranyérmet szerezzen! A warendorfi világbajnok Kelemen sokáig sérüléssel bajlódott. ' Felkészülése így nem volt egyenletes, zökkenőmentes. Az olimpiáig bizonyosan összeszedi magát és ismét a régi lesz! A csapat harmadik tagja, az újunc Villányi Zsigmond fényesen beváltotta a szerepléséhez fűzött reményeket. Beválogatását hosszú huzavona előzte meg, ő végül is igazolta a szövetségi kapitány, dr. Nagy Imre előrelátását. A Nemzetközi Öttusa Szövetség elnöke, a nagy tekintélynek örvendő svéd Sven Thofelt így nyilatkozott a magyar csapat újoncáról: „Villányi ennek a világbajnokságnak a nagy felfedezettje. Fiatal kora ellenére máris szinte tökéletesen képzett öttusázó és kiváló sportember. És mindenképpen: a jövő embere!" KI IS AZ A VILLÁNYI ZSIGMOND? A Csepeli Vasas színeiben öttusázik, már gyerekkora óta. A budapesti és a fantainebleaui junior világbajnokságon aranyérmet szerzett, most pedig a felnőttek között élete első, reméljük nem utolsó dobogós helyezését érte el. Az idei magyar bajnokságon meglepetésre az első számtól kezdve az élen állt és a rutinos felnőtt riválisok előtt országos bajnoki címet szerzett. Ezzel be is válogatta magát a San Antonió-i csapatba. Most huszonegy esztendős, előtte a jövő és sok nagy rázós világverseny. Hogy mást ne említsünk: München, az olimpia. Mostani második helyével megváltotta helyét a csapatba. Már nem lesz ismeretlen, számítanak rá az ellenfelek. Es persze elsősorban a magyar szurkolók, a csapattársak, hogy eredményével tovább öregbítse Magyarország öttusázóinak eddigi hagyományait! SZÖNYI JÁNOS A világbajnokjelöltek páros mérkőzései sok érdekes nemzetközi versenyt a háttérbe szorítottak, ezért most fokozatosan visszatérünk a legjelentősebbekre. A jugoszláviai Versecen tornát rendeztek Bora Kosztics emlékére. Kosztics 1911 és 1928 között a legeredményesebb jugoszláv sakkozó volt, csaknem az egész világot beutazta, sok nyelven beszélt — magyarul csaknem tökéletesen. A verseci verseny meglepetéssel végződött: a nagy esélyes magyar Portisch csak a második lett, egy ponttal megelőzte őt a brazil Mesking. A jugoszláv Ivkov lett a harmadik, míg a 4.—8. helyen öt sakkozó osztozott — köztük a csehszlovák dr. Filip is. Bemutatjuk a torna legérdekesebb játszmáját: Spanyol megnyitás Világos: D. Ljubnjevics — Sötét: A. Planine 1. e4 e5 2. Hf3 Hc6 3. Fb5 a6 4. Fa4 Hf6 5. 0—0 b5 6. Fb3 Fb7 (édesebb, mint a szokásos 6. ... Fe7) 7. d4: Hd4: 8. Hd4: (8. Ff7:+ Kf7: 9. He5:+ Kg8 10. Vd4: c5 után sötét nem áll rosszul) 8. ... ed4: 9. Hü H 1 mm IS B HP pp • mktÜS Wím ill • H H mmm Ifi ö HP lü 1 Mi II e5 He4 10. c3 dc3! 11. Vd3: Hc5 12. Vg3 Hb3: 13. ab3: Ve7 14. Fg5 Ve6 15. f4 fB: 18. ef6: Fc5+ 17. Khl gf6: 18. Bel 0—0—OH (sötét előző lépéseivel erre az állásra törekedett. Igaz, hogy csak egy tisztet és bástyát kap a vezérért de 1) királya .biztonságba kerül 2) minden tisztje készen áll a támadásra 3) világos elmaradt a fejlődésben és a királya is veszélyben forog) 19. BeB: deB: 20. Vei fg5: 21. Hd2 gf4: 22. Ve6:+ Kb8 23. Hf3 Bhg8 24. c4 b4 25. Bfl Bg6! 26. Vf5 Fe3! 27. h3 Bg3 28. Vh7: Fh3: 29. Bf3: (29. gf3:-ra Bd2 és Bgg2 nyer) 30. Kh2 Fgl+ 31. Khl Bg7! 32 Vh8+ (fenyegetett 33. ... Ff2+ 34. Kh2 Fg3 + 35. Bg3: fg3: matt. Természetesen a bástya nem valt üthető 33 .. . Fd4+ miatt.) 32. ... Kb7 33. Bd3 (hogy Bd3:-ra 34. Vg7:-tel válaszoljon) 33. ... Bell 34. g3 Fd4+! 35. Bd2 (ill. 35. Kg2 Bg3:+ és sötétnek a cserék után tisztelőnye marad) 35. ... Bge711 világos feladta. Nagyon szép befejezés, a futó ütésére 36. ... B7e2 + és matt következik. 414. sz. fejtörő Neukomm Gyula („Vasárnapi újság" vers. 1919 L díj) Világos indul és 2 lépésben mattot ad (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Ke7, Va2, Bf5 és f8, Fbl és f2, Hc2 és e5, gy: b4 (9 báb). Sötét: Ke4, Vf3, Bel, Fdl és h2, gy: b5, b7, c3 és f4 (9 báb). A megfejtés beküldésének határideje: november 29. A megfejtések az Űj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldök közül ketten minden héten könyvjutalmat kapnak, továbbá á 11 a n d ó féléves megfejtési létraversenyt vezetünk. A 712. sz. fejtörő (J. Colpa) helyes megfejtése 1. Bd4!l Az e heti nyertesek: Tučiak Štefan, Želiezovce és Labai Zoltán, Milanovce. DELMÁR GÁBOR