Új Szó, 1971. október (24. évfolyam, 233-257. szám)

1971-10-17 / 41. szám, Vasárnapi Új Szó

A NACIONALISTA ELFOGULTSÁG NÉLKÜL Ä Bánk bán-probléma Ismét napi­rendre került; a színházak tűzték na­pirendre Budapesten, Kecskeméten, Miskolcon, Kolozsvárott. Két örven­detes mozzanat kíséri a felújításo­kat: korszerűen akarják életre kelteni Katona tragédiáját; másfelől pedig: amellett, hogy nacionalista túlzások nélkül viszik színpadra — ami már önmagában véve is a korszerűség egyik követelménye manapság — mintha megtörne a varázs. Vágyis, mintha a rendező, a színész, a kriti­kus, az irodalomtörténész ugyanarról beszélne: Bánk bán élő és égető prob­lémáiról; ami pedig — tudniillik az egy nyelven beszélni akarás — hosz­szú évtizedeken, mondjuk ki nyugod­tan: egy évszázadon át nem sikerült. Pedig mindenki tudta, hogy az iro­dalom és a színházi művészet kivéte­les, bár hibás szituációktól sem men­tes alkotásával állnak szemben. Hány­szor tört fel a fájdalmas sóhaj az Ú­lefékesek részéről: miért kísérik a Bánk bánt — a „klasszikus buká­sok"?! Egyszóval: meg kellett (és még inkább meg kel'iene) szűnnie a „pár­huzamos" eszmefuttatásoknak. Ezt a színművet klasszikusként és modernül élő színműként kell kezelni. Megany­nyi nyilatkozat az elmúlt évekből (legutóbb a tragédia kolozsvári bemu­tatójára a Bánkot alakftó László Ge­rő írt kis szereptanuimányt) e td­rekvésre vall. Egy rövid cikk keretében csak né­hány problémát írhatunk le, azokat ls csupán vázlatosan — jelezve a prob­lémákat. Aligha lehetne vitatkozni azon meg­állapításról, mely szerint Katona drá­mairól művészete a „felvilágosodás ta'iaján sarjadt". Ez így igaz, főként, ha figyelembe vesszük a zsarnoksággal szembeszegülő 'érzelmi világ szabad­ságának megfogalmazását és hirdeté­sét (pl. a Bánk bánban). Ám az olyan terminológia, mint a Döbrentl felhí­vásában előforduló poétái Genie — amelyet 1814-ben, az Erdélyi Múzeum­ban írt íe, amelyre Katona éppen a Bánk bánt küldte pályázatként — mindennél árulkodóbb a korai roman­tika mellett. Nem tévesztjük szem elől — a megbotránkozás elhárítá­sául —, hogy Katona állam- és jogel­méleti forrásait a tipikusan feívilágo­sodáskori K. A. Martini és főként Jo­sef Sonnenfels műveiben kell keres­"nünk. Am Katona érett drámáinak s főként a Bánk bán megírásának Ide­jén már nemcsak a felvilágosodás esz­meinek hatása alatt állott, hanem sok­kal inkább a nyelvújítás eszményét — Igaz, nem Kazinczy és köre módján — vallotta. Katona József a korai roman­tika előkészítője voi't és piaradt. A kor levegője, s az, amit Katona világának ls nevezhetünk, a koreai romantikáé volt. Nem is szólva arról, hogy 1815­ben lett készen a Bánk bán első vál­tozata, a második az évtized végén, s a húszas évek legelején Jelent meg nyomtatásban. Mikor találkozott a művel — a közönség? A reformkor kellős közepénl Igaza van Gyulai Pálnak, aki a reformkor nyitányának közszellemét emlegeti. Ebben a köz­szellemben Jelent meg a színpadon Bánk bán 1833-ban Kassán. Érzelmi mozzanataiban köthető leg­erősebben a Bánk bán a felvilágoso­dás korához (erre Magyarországon Sőtér István akadémikus, valamint Both Béla, a Nemzeti Színház igazga­tója, a darab mostani rendezője nyo­matékkal hívta fel a figyelmet). Bánk összeomlása akkor következik be, amikor megpillantja Melinda holt­testét. Vagyis, a közéletiség mellett a magánéleti mozzanatokat is kellő­képpen hangsúlyozni kell, hiszen Bánk érzelmi életének rendkívüli intenzitá­sa van (Sőtér István). Viszont a da­rab átdolgozott változata elé írt jegy­zés inkább a romantikához köti a darab egészét, semmint a felvilágoso­dáshoz; sőt ezt erősíti Katona híres dramaturgiai értekezése a Tudomá­nyos Gyűjteményben, amely akkor je­íent meg (Mi az oka, hogy Magyar­országban a játékszíni költőmesterség lábra nem tud kapni? 1821.), amikor a Bánk bán nyomtatásban megjelent. Sodró erejű, szenvedélyes hangú stí­lusban szól az író e tanulmányában a Bánk bánról is: „ÉN vagyok bán, én Felicián! ... Ez nem história, hol az érzéketlen toll: ez én magam vagyok, én, a XIII. században élő hatalmas Bánk, kinek tenyerére koronák tétet­tek le — én Zách Felicián, aki meg­fertőztetett ... becsületéért egy kirá­lyi háznépet akar eltörölni..." A modern szinrevitel minden eddi­ginél élesebben vetette fel a Bánk­Petur párhuzamot. Abban közösek a vélemények, hogy Petur megformálá­sában el kell térni a hagyományos megoldásoktól. Bánk és Petur között egy valamiben közös vonást fedezhe­tünk fel, a magatartásban: a monar­chiái szellemet (amelyet pl. Gyulai gyakran említ föl). De Bánk itt és eb­ben tovább is lép. Nemcsak az Idegent öli meg Gertrudban, az 6 személyé­ben, hanem — a monarchikus szelle­mű Bánk — a királynét is, aki — s ebben rejlik Katona művészi ereje, s ebben jelent Bánk alakjának megfor­málása továbbot Peturéhoz képest — tönkretette egyéni boldogságát is. Gyulai szerint Petur „törvényes for­radalmár". De őt elsősorban indula­tai és idegengyűlölete vezeti; Bánk bánban több a felelősségérzet és a rea­litás iránti érzék. Petur mindent vilá­gosan és megközelítő realitással lát, észrevesz, de a másképpen folytatásá­hoz vezérre vár, a békétlenekkel együtt. Abban Jelentkezik a drámán belőli, s a magatartás által meghatá­rozható „hierarchia", hogy Bánk mesz­szebb és többet lát Peturnál; abban, hogy aíakja gazdagabb, dramaturgiai­lag több skálán játszható; árnyaltabb, hol lágyabb, hol keményebb, hol in­kább alkalmazkodni képesebb a reá­lis tényekhez és a megvalósításhoz főként — mint Peturl Nem érezzük azt: Petur is képes lenne megvalósí­tani egy szervezkedést, s hogy annak minden összetevőjével, eíőre várható mozzanatával számolni is tudna. Pe­tur rendkívül emocionálisan képviseli a nemzeti sérelmeket, de már nem azonos intenzitással, a társadalmiakat is. Nem tekinthetjük véletlennek: Ti­borc nem Peturhoz, hanem Bánkhoz fordul; de azt sem, hogy Bánk nem csatlakozik a Peturék szervezte „palo­taforradaiomhoz". Mindehhez figye­lembe kell venni azt a fontos mozza­natot, amelyet László Gerő említ meg szereptanulmányában a modern szín­revitel érdekében: Bánknak „le kell szállni a piedesztálról, koturnusról, ahová a néző és színészi játék eddig emelte, ki kell vetkőznie nagyúri mi­voltából, hogy meg tudja mutatni a nézőnek egész emberi lelkét... a ma­ga problémáival, kétségeivel, szere­lemféltéseivel, viharos indulatai­val " Miért omlik össze Bánk? Indokolt-e ez az összeomlás? Valóban bűnös-e a királyné? — vetődnek fel a további kérdések. Amiért eíső pillanatban oly gyanakvóan viselkedik Bánk (csak össze keli vetni a darab két kidolgo­zását, amikor a rejtekajtón megjele­nik): a Gertrúd teremtette udvari lég­kör csakis gyanakvóvá tehette, s Ka­tona ezt következetesen végigvezette. Gertrúd udvarában minden lehetsé­ges, s ez az, amit a király az V. fel­vonásban elismer: „Előbb mintsem magyar hazánk előbb esett el méltán a királyné!" Bánk csak annyiban tör­hetett meg erkölcsiíeg, amennyiben nem vált bizonyossá Melinda elleni merényletben konkrétan Gertrúd bű­nössége. De Gertrúd meggyilkolásá­ban, ezáltal — egy elítélésre, elítél­tetésre méltó és váró udvari rendszer reiett bíráskodott. Ehhez viszont a lénye :ös indítékokat — közéletieket és m gánéletieket egyaránt — meg­kapta A larab végleges átdolgozásában Katón ä azért is bizonyult jó dármafró­nak, mert Gertrúd jellemének meg­fonni lásában „belső drámát" írt meg; s ezt Katona következetesen tudja vé­gigve etni (ebben talán jobban reme­kel, aint Bánk alakjának időnkénti megfi rmálásában). Az első felvonás­ban, imikor szemrehányásokkal ille­ti Otlít félszeg viselkedéséért; a ne­gyedi ;ben, amikor elhessenti a déli orszá, ;részből érkező riasztó híreket; csak ikkor tör fel belőle a sóhaj, ami­kor a világtörténetet olvashatja: „hogy nein ehet Solon s Lycurgus — asz­szony " Ez a nő: uralkodni, paran­rsoln akar: „Uralkodás! Parancso­lás! .. . Törvényt kiszabni, és úgy len­ni, e elett, miképpen a nap snk vilá­gokoi!..." Az igaz, hogy Gertrúd „maci hiavellista" törekvésű beállítása nem tielyes (Bessenyei Ferenc), vi­szont — ismételjük — a királynéban, miköi ben a nem kívánatos és Bánk érzeli íi világát katasztrofálisan sértő udvai i légkört alakit kl, benne is le­játszi dik a drámán belőli dráma. Ami­kor I ánkkal az utolsó összecsapásra készü., fájdalmasan, merengőn tör fel belőli : „Vitézi módra méssz le, szép napi — Ah, hol fiy halál? Eredj, eredj utói nem érlek — én csak asz­szony vagyok..." Halála — ehhez ké­pest - valóban külső megjelenítés. Nél ány, s nagyon is vázlatosan — elnag voltán Jelzett problémát említ­hettü ík meg csupán. Ezekről ls azért szó'Ih itunk, mivel Katona József sors­dönte problémákat feszeget. Közéletie­ket s magánéletieket egyaránt. Mit követelhetett a magyar valóság a Bái k bántól, mint művészi alkotás­tól - az 1810-es években? Kétségte­len, I ogy az a magyar valóság kettős válás :t követelt és várt, s Katona a drám iban kettős választ is adott. A nemz >ti problémát is, meg a társadal­mi h iíadás szükségességét is össze­gyűjt 'e. Ezért szólalhatunk ma a Bánk bán-problémáról nacionalista el­fogul ság nélkül. De e kettős problémát rendkívül ku­szált történelmi helyzetben tudta az író a kalmazni és művészien ábrázol­ni. I zért mihaszna lenne például olyar, a világtörténelem erős sodrásá­hoz t artozó shakespeare-i Anglia tör­ténet >hez közelíteni, vagy azzal pár­huza: íot vonni. KOVÁCS GYÖZÖ KÜSZ E11 " i.'"-Ä THAIIA gäjSSHH^H KORDÉJÁN Í3K: «. r Húszéves az Állami Déryné Színház. Két évtizeddel ezelőtt Dunapenteién (ma Dunaújvá­ros) az iskolaudvar primitív do­bogóján esztrádműsorral mutat­kozott be egy gyér számú, lel­kes művészgárda. Ma ebből a maroknyi csoportból Magyar­ország legnagyobb színháza fej­lődött ki. A meghökkenés után olvassuk el a következő adato­kat: 140 állandó színészük van, 11 társulatuk, melyek közül egy mindig budapesti otthonukban, a Kulich Gyula tér színházban próbál, tíz pedig az országot járja. Az eltelt húsz év alatt 42 ezer előadást tartottak, ezt 11 millió 159 ezer néző tekin­tette meg. Most a hatásvadászó rendező könnyfakasztó sorokat „dobna" be. Esőben, fagyban, sártengerben, hideg nézőtéren, parányi színpadokon lobogtat­ták a művelődés fáklyáját. Ha megfelelően társítjuk ezeket a szavakat, nem süllyednek köz­hellyé, hiszen mindez valóság. Csakhogy ez önmagában kevés. Minden valamirevaló munka — különösen a közösségért vég­zett tevékenység — nehézsége­ket, megszámlálhatatlan aka­dályt 'hoz magával. Kitartással le lehet küzdeni a gátló ténye­zőket. Ám eredményt elérni csak tehetséggel, világos kon­cepcióval lehet, s az előbb em­lített tulajdonság csak ezekkel párosulva lehet hatékony. Mindezt azért tartottuk szük­ségesnek elmondani, mert a Dé­ryné Színház esetében különö­sen ott lappangott a kísértés: rijjacskodnl, édesbús bárgyúsá-' gokat játszani, hiszen erre „ha­rapnak", különösen olyan eldu­gott falvakban, melyek Magyar­országon léteznek. — Célkitűzésünk — mondta legutóbbi beszélgetésünk alkal­mával Szécsí Ferenc, a Déryné Színház főrendezője — a műve­lődési szemponton túl az. hogy szolgáljuk a közönség igényét. — Vigyázat — emelte fel hangját —, szolgáljuk, és nem kiszolgáljuk. Ez nem üres játék a szavakkal, nagy tartalmi kü­lönbség van közöttük. — Esztrádműsorokkal, operet­tekkel kezdtük. De azóta egyre ijőtt a közönségünk igénye, s mi állandóan emeltük a mér­cét. Eľljátszottuk a Bánk bánt, Csongor és Tündét, Móricz szá­mos dramatizált művét, tavaly pedig az Ember tragédiálát Sa­ját, mondhatnám házi szerzőink is vannak. Illyés Gyula nekünk Irta a Bolhabált, Németh Lász­ló a Villanyfénynél című dara­bot, ugyancsak mi mutattuk be Végh Antal, Bárány Tamás, Ur­bán Ernő és mások alkotásait. A zenés darabok közül egyre inkább kiszorul az operett, he­lyettük zenében és mondaniva lóban a mai nézőhöz sokkal in­kább közel álló zenés játékokat mutatunk be. Érdekesség még a^ is, hogy önálló színészképző stúdiójuk van. A színművészeti főiskolát végzett fiatalokat felszippant­ják a kőszínházak, s ezért ez az érdekes megoldás. A stúdió egyik feladata a színészi alap­képzés, a másik nem repertoár, színművek eljátszása: Magya­rán: olyan darabokat Játszanak a fiatal színészek stúdióelőadá­sokon, melyek nem Illenek a színház arculatába. Ezzel tehát az egyoldalúság, a beskatulviá­zás ellen harcolnak. A jövőtől nem tartanak. Ök is azt vall­ják, hogy a képi művészet nem helyettesítheti az élő művésze­tet, s a társas együttlét sajátos varázsát. A műszaki előrehala­dás tulajdonképpen csak diffe renciálhat: milyen műfaj lesz a tv és más audovižuális esz­közök hatásköre és ml lesz sa játosan színházi. Viszont egy­részt más színházakat is érint, másrészt pedig még nem" az elkövetkező évek zenéje Húsz évvel ezelőtt nemes célt tűztek ki maguk elé. A szo­cialista kultúra magvait elhin­teni a vidéken. Ma ez a célki­tűzés lényegében ugyanaz. Csak tartalma egyre sokoldalúbb, igényesebb. Sokan elismerik, értékelik tevékenységüket. Nem leszünk ünneprontók, ha megírjuk azt is, hogy vannak, akik kételked­nek művészi munkájukban. Nem nehéz bizonyíték, az utóbbiak­nak nincs igazuk. A művészet­ben, különösen a konkrét tett, s ennek a közönségre gyakorolt művészi hatása a lényeges, nem pedig a különböző előítéletek, hagyományok, megrögzött sza­bályok stb. A népművelő szándék (lénve gében ez minden művészet kút­fője) mindig nemes, különösen akkor, ha ez elhivatottsággal és valóban művészi színvona­lon valósul meg. A világ különböző tájairól járnak hozzájuk, s elragadta­tással beszélnek róluk. Csak nálunk nem fedezték fel őket. Még a komáromi színházunk Il­letékesei sem. Pedig könnyű rájönni tevékenységükben, cél­kitűzéseikben mennyi a közös vonás. Ezért lenne gyümölcsö­ző egymás tapasztalatának megismerése, a rendező- és szí­nészcserékről nem is beszélve. Azzal ls emlékezetessé válhat a jubileum, ha ez a kapcsolat a közeljövőben létrejön. SZILVASSY JÓZSEF A Tragédia párizsi színe, az Vilami Déryné Színház előadásá­ban.

Next

/
Thumbnails
Contents