Új Szó, 1971. szeptember (24. évfolyam, 207-232. szám)

1971-09-12 / 36. szám, Vasárnapi Új Szó

Csurka jellemábrázoló ereje, humorának groteszk hajtásai, sziporkázó ötletei és szellemes dialógusai nem bizonyultak elegendőnek, hogy a színpad megadhassa egy eszmeileg töretlen vonalú, igazi nagy komédia hitelét. A Nemzeti Színház szerepét, amelyet esztendő­ről esztendőre az új magyar dráma megte­temtése érdekében vállalt, az elmúlt évad­ban a leghangsúlyosabban a Vígszínház vette át. Illyés Gyula Tiszták című tragédiáját a Pécsi Nemzeti Színház korábban már sikerrel színre vit­te ugyan, ám ez nem kisebbíti a Vígszínház érde­mét, amely Várkonyi Zoltán impozáns rendezésé­ben méltó keretet tudott biztosítani a szerző mag­vas gondolatvilágának, szárnyaló költői szavának. Páratlan értékek találkozásával a dráma valóságos dómmá boltozódik a néző előtt; Illyés nemesvere­tű nyelvezete, magas hőfokú eszmei felkészültsége, történelmi tudása teherbíró, tartós pillérei a költő új tragédiájának, amelyben humánus filozófiájával, robbanőan drámai jelenetekben beszél egy kis kö­zösség helytállásáról és tragédiájáról, a katharok hősi ellenállásának rajzával máig érő tanulságokat mutatva egész népeknek, nagy nemzeteknek. „Aki a tiszták szektájának útján jár — olvassuk a tragédia műsorfüzetében — a hálált választja, aki viszont az élet mellett dönt, megalkuvásokra kényszerül, lovagi becsületén kell foltot eftenie. Ez előtt a keserves válaszút előtt áll Perella, egy kis dél-franciaországi váracska hős kapitánya." És mit tegyen Corba, Perella felesége? Válassza az életbe menekülést, és ezzel a régi csábítójával való utált és gyűlölt viszony feltámasztását? Perella híveivel és lányával elfogadja az eret­nekeket sújtó máglya tüzét, és .Corbát hiába inti Marty, a katharok püspöke, hogy a lánghalál csak a legendákban fényes. A tűz közelről nem tisztít. A máglya korom és piszkos pernye — Corba is a tüzhalált választja, melytől azt várja, hogy lelke a fényre szabaduljon. Az emberi élet értéke és értelme, a helytállás példamutatása körül robbannak kl tehát Illyés új tragédiájában az ellentétek. Értékek és életek .pusztulnak el, a megsemmisülés felé indul nem­csak egy kis szekta, hanem egy kicsiny nép is, amely túlságosan korán kezdett bele egy új, derű­sebb, emberségesebb életforma kialakításába. „A darab egy elpusztult népről szól — írja a Tiszták költője —, de élő népekhez, közösségek­hez. S így személy szerint nekünk is. Hiszen — ez is korunk újdonsága — úgy, mint századunk­ban tán soha nem volt az egyén boldogulása, bukása, jó vagy rossz halála annyira betöltve annak az anyanyelvi, vallási vagy faji közösség sorsába, amely emberré nevelte. Soha nem oolt tehát olyan sürgető ezeknek a közösségeknek megerősítése." A Vígszínház szereposztása parádés. Bástt Lajos és Rutkai Éva — szerepét az évad folyamán Békés Rita vette át — megejtően emberiek és szárnyaló szépséggel tolmácsolják a költő mély emberiesség­asszonyi szerelmes történetet a szerző ironikus életszemlélete és szellemes emberismerete, villám­tréfák, komoly és bohózatba illő jelenetek, viccek és monológok, telefonbeszélgetések egyvelege vég­ső sorban hallatlanul mulatságos és hatásos ko­médiává teszik. A szerelmes szívű Orbánnét Sulyok Mária ala­kítja viharoserejű komédiázó kedvvel; az elesett­ség groteszk líráját és a kiszolgáltatottság sötét színeit elemi erővel keveri; játéka hol a nevetsé­gesség, hol pedig a tragédia határát súrolja. Oly gazdag árnyalatú alakítás ez, amely már nem is színészi munka, hanem színészi varázs. Gyermeki naivitást és ártatlanságot cseppent az öregség be­lenyugvó derűjébe, de gonoszságába is — szinte megszállottan, egy tűzijáték pillanatok alatt vál­tozó hét színével. Méltó partnere Bulla Elma a tolószékhez kötött, érzelmes világú, gazdag nővér halkhangú szerepében. És feltűnik a Víg együt­tesében vendégszereplő fiatal Bodnár Erika. Egér­két, Orbánné társbérlőjét alakítja; ő oldja fel In­fantilis, s egyben ironikus nyávogásával a groteszk játék drámai pillanatalt. Megható riadtsággal, tün­déri esettséggel játszik, s minden jelenetét áthat­ja a tiszta költészet hangja is. Aligha tévedek, amikor azt állítom, hogy Örkény ezúttal telibe talált, és tragikomédiája nagyobb világsikerré válik, mint előző nagysikerű darabja, a már sokfelé játszott, az évad folyamán tucatnyi szovjet színpadon is bemutatott Tóték. A Thália Veörös Sándor sok évvel ezelőtt írott költői játékának, a Holdbéli csőnafcosnak bemutatásával szolgálta igen dicséretesen az új magyar dráma kibontakozásának ügyét. Gyer-. mekkori olvasmányaink népi figuráival találko­zunk ebben a felnőtthöz és fiatalhoz egyaránt íze­sen szóló költői játékban, amelyben apró verses tréfák, rigmusok mellé egy-egy csepp filozófiát, életbölcsességet is cseppent fűszerként, maradan­dó élményként a költő és rendező. Az igéző, szépséges Pávaszem kezéért hatalmas uralkodók és fejedelmek versengenek, de Medve­fia lapp királyfi megmutatja a lánynak, milyen pusztító terveket forgatnak fejükben a kérők, és cimborái, Vitéz László, Bolond Istók és Paprika Jancsi segítségével kiszabadítja fogságából. A Holdbeli csónakosba szerelmes Pávaszem sok vi­szontagság és próbatétel után végül is — meséhez illően — nem az égbolt mesealakját, hanem Med­veíiát, a földi szerelmet választja. Kazimír Károly rengeteg ötlettel, kifogyhatatlan komédiázó kedvvel, s valóban költői ihietettségge! rendezte meg ezt a Csongor és Tündére emlékez­tető, de igen eredeti költői mesejátékot. Munkájá ban clowno6 kedvvel szikráztatja a költő apró ha­landzsáit és szóvicceit, és eleven természetességgel ad hangot elgondolkoztató filozófiájának Is. Páva­szem hálás szerepét Venczel Vera és a főiskolás, tehetséges Hámori Ildikó játsszák, Medvefiát, a valóság és a hűség megszemélyesítőjét, a szépen Örkény István: Macskajáték. Sulyok Mária és Bulla Elma a főszerepekben. dikciózó, jó mozgáskultúrájú Csikós Gábor alakít­ja. A pompás jókedvvel komédiázó, táncos léptű Esztergályos Cecília és a mackós Szabó Gyula is erősségei a jól pergő, mulatságos játéknak, de meg kell említenem a MATESZ volt tagját, Thirring Vio­lát is, aki Luna Holdistennő kissé mostoha szere­pét tiszta beszédével a mesék régiójába emeli. Beszámolómban csupán azokat a magyar da rabokat emeltem ki, amelyeknek bemutatása az elmúlt évad nagy eseményeit jelentették. Illyés Gyula sok évvel ezelőtt Malom a Séden cím mel drámát írt a helýtállásról, az igazi hazaszere tétről és a szocialista humánumról, ősbemutatója Veszprémben zajlott le nagy sikerrel; pesti elő­adása a József Attila Színházban a kritika egyön­tetű véleménye szerint alatta maradt a veszprémi produkciónak. Gyurkovícs Tibor Az öreg című ko­médiáját rendezője. Kapás Dezső túl komolyra hangolta a Pesti Színházban; az előadások folya­mán a játék Páger Antal és Bilicsi Tivadar vérbő komédiázó kedve jóvoltából szerencsére mulatsá­gosabbá vált. Görgey Gábor új groteszkje, a Cápák a kertben, amelyet a Madách Színház kamaraszín­pada mutatott be. visszhang nélkül maradt, újabb igazolásul, hogy az abszurd dráma, melynek divat­ja nyugaton lejárt, magyar színpadokon nem tu­dott gyökeret verni. Hubay Miklős Álmofejtés cí­mű jóval igényesebb komédiájának bemutatását sem kísérte siker. A vidéki színpadok legtöbbje dicséretesen kísér­letezett egy-egy új magyar darabbal, de csak Gyár­fás Miklós Dinasztia című komédiáját fogadta a kritika némi elismeréssel. Ugyancsak a miskolci' színház vitte először színre Darvas József Pitypang című komédiáját — nagyobb visszhang nélkül. A kritika szerint elsietett volt ugyanott Darvas Térképen nem található című dokumentum-drámá jának bemutatója is. Gondosan átdolgozott, elmé­lyített változatát az évad végén a Madách Ssfnház vitte színre átütő sikerrel, igazolva azt a tételt, hogy egy igazi jó dráma végső sikeres formája gyakran csak a bemutatók egész sora folyamán alakul ki. Csikós Gábor (Medvefia) és Háromi Ildikó (Páva­szem) Veörös Sándor A holdbeli csónakos című költői Játékában. A z utolsó esztendőkben a budapesti Nemzeti Színház a magyar drámairodalom hagyomá­nyainak új életre keltésével méltón és kivé­teles sikerrel teljesítette küldetését. Vörösmarty Mihály Czilley és a Hunyadiak című, eddig könyv­drámának ítélt történelmi tragédiáját Benedek András és Mészöly Dezső dolgozták át a költő hát­rahagyott töredékeinek felhasználásával, s bemu­tatása Marton Endre kiváló rendezésében emléke­zetes sikernek bizonyult. Madách Imre Mózes cí­mű drámai költeményét Keresztúry Dezső alkal­mazta értő kézzel élő színpadra, s Madáchnak ez a műve ma ugyanolyan kimagasló műsordarabja a színháznak, mint az örökbecsű Tragédia. (Mind­két bemutatóról annak idején lapunk hasábjaink kimerítő beszámolót közöltünk.) Katona József Bánk bán-jának felújítása nem járt hasonló siker­rel, de ez a bemutató is igazolta Major Tamást, aki szerint a klasszikusokat nem a könyvtárban, hanem a színpadon élve akarjuk látni. Az új magyar dráma megteremtésében az ország első színháza az elmúlt évadban nem volt szeren­csés kezű: hézagosan és eléggé sikertelenül vette ki részét ebben az eminens fontosságú munkában. Örkény Istvánnak közel másfél évtizeddel ezelőtt keletkezett Sötét galamb című színműve, melynek története a felszabadulás után, az apácarendek feloszlatása idején játszódik le, nem mutatja be eléggé meggyőzően a zárda fegyelmezett rendjéből a kötetlen életbe lépni kényszerülő Glória nővér tétova útkeresését. Arról, hogy az elindulás mennyi gátlással jár és „mennyire nehéz egy merev, dog­matíkusabb életformából átváltam egy oldottabb, természetesebb emberi világba" — ahogy a bemu­tató idején Koltai Tamás Irta a Népszabadságban, pontosabb fogalmazásban, erőteljesebb drámai ív­ben nyomatékosabban kellett volna a szerzőnek szólnia. A Katona József Színház új magyar bemutatójá­hoz, Raffai Sarolta Utolsó tét című, sorrendben a szerző harmadik színművéhez nem fűződött siker. Csurka István Döglött aknák című ugyanott elő­adott abszurd komédiáját a kritika általában ked­vezően fogadta, de voltak hangok, melyek szerint tői fűtött gondolatait. Mellettük teljesen egyen­rangú művészettel Pándy Lajos emelkedik kl a rangos együttesből a kinti világot, a nép emberét jelképező, élelmet hozó molnár^ szerepében. Illyés legkitűnőbb népi figuráira emlékeztet ez a remek­be faragott középkori francba kisember; a körünk­ből, Perbetérői elszármazott Pándy a figura népi okosságának minden árnyalatát és tetterős bátor­ságát elragadó művészettel tolmácsolta. Külön öröm számunkra lejegyezni Itt Ladislav Vychodil, a Szlovák Nemzeti Színház kiváló dísz­lettervezőjének nevét, akinek sikerült egyetlen színen az ostrom alá fogott középkori vár belsejét felépítenie. Minden díszletelem összhangban van a tragédia komor színeivel. A váracska — mint a szerző szava — tágassá boltozódik, egy egész vilá­got zár magába, és kitűnő játékteret biztosít a tra­gédia népes szereplőgárdájának. Várkonyi Zoltán rendezése oly drámai erővel érzékelteti a kis szek­ta tragédiáját, hogy az elbukott közösséget — a szerző intenciója szerint — az élettől való búcsú pillanataiban a halhatatlanság fénye éri. A Pesti Színház, a Vígszínház kamaraszínpada Örkény István Macskajáték című tragikomé­diáját mutatta be. Ez a darab is először vi­déken — Szolnokon — került színre, és a pesti előadást is rendező Székely Gáboré az érdem, hogy rávette Örkényt, írjon a Tótékhoz hasonlóan kisregényből, a Szkalla-lányok sorsából komédiát. Valóban komédia volna? Az is, de kevesebb és egy­úttal több is. Míg a Tótékban túlteng a groteszk elem, és az egész játékot a tragikomédia abszurd vonásai szövik át, a Macskajáték derűs, olykor romantikus elemeivel reálisabb talajon áll és mu­lattatóbb hatást kelt. özvegy Orbán Béláné, a játék főhőse, jóval túl van a hatvanon, amikor újból beleszeret a nála hetenként vacsorázó egykori szerelmébe, Cserme­lényi Viktor nyugdíjas operaénekesbe. Ám csalód­nia kell, a vele egykorú barátnője elhódítja tőle a falánk étvágyú operaénekest, s bánatában a ha­lálba akar menekülni, de a komédia Íratlan törvé­nyei szerint életben marad. Ezt az elképesztő vén-

Next

/
Thumbnails
Contents