Új Szó, 1971. június (24. évfolyam, 128-156. szám)

1971-06-13 / 23. szám, Vasárnapi Új Szó

Zsélyi Nagy Lajos új kötete elé Zsélyi Nagy Lajos első kötetét, A tisztaság énekét az első nemzedékre jellemző, kissé avult forradalmi romantika jellemezte. Ezen a hagyományos, már-már szokvány számba menő hangvételen belül az ember erkölcsi tisztulásá­nak vágya jelentette az új elemet. Mindez elég­gé naiv módon jelentkezett nála. Törekvéseinek hordozóhulláma a felsorakozó fiatal költőgárda nemzedéki összetartozása, közösségtudata és el­hivatottságának érzése volt, mely elégé furcsán keveredett költészetének avult ízeivel. A kötött strófák, hagyományos, jambusi lejtésű sorok, az itt-ott felcsillanó újféle szóképek alig enged­tek következtetni a valóban izmos fehetség hir­telen kibontakozására. Talán életkörülményeinek változásában és a válsághelyzetbe sodródott társadalomban megol­dásra váró problémák helyes felérzésében kell keresni hirtelen horizonttágulásának okát. Ezt a horizonttágulást második kötetének címadó versében, a Tériszonyban fogalmazta meg a leg­hívebben. A világ robbanásszerűen tágul ki kö­rötte. Oj határait jeges csillagok és pikkelyes folyók jelzik. Látszólag patologikuson üres vi­lágkép. Mintha egy hirtelen tudathasadás ered­ménye lenne, mely következményeiben ugyan­csak patologikus életérzéshez, a tériszonyhoz vezet. Am ennek a jeges, kozmikus méretűvé robbanó világnak és a belőle következő tér­iszonynak megvan költészetében a maga egész­séges ellenpólusa, a mindennapi élet egyszerű realitása; az ember anyagi és biológiai léte, tár­sadalmi beágyazottsága. A szédület, az iszony, az állandó veszély érzete végül is annak bizo­nyítéka, hogy a patologikus tünetek nem a költő érzelmi és tudatállapotát, hanem a társa­dalom és az őt környező világ válságállapotát fejezik ki. Lázadásai és belső konfliktusai végered ményben a költészetünkre annyira jellemző Rousseau-i romatika és életérzés alapján bon­takoztak ki. Újféle észlelésének első reakciója: Most kellene menekülni (Lábujjhegyen c. vers, 10. old.) és végső summája... Letérdelek Kö­zöny-isten előtt (Ne csodálkozzatok c. vers, 61. old.). Ami annyit jelent, hogy házat épít magának, s körülveszi lándzsás vaskerítéssel, komondorokat nevel, s megtanítja harapni őket, virágot ültet saját gyönyörűségére és árnyékos lugassal borítja be házát, egészen a kéményekig, mert... mert a világban mindent megkérdezé­se és beleegyezése nélkül csináltak. Megkérde­zése nélkül ácsolták az akasztófákat és a kín­padokat, a tűzijátékokat és háborúkat is nélküle szervezték, gázkamrát, börtönt is beleegyezése nélkül építettek stb. Mindez érthető, bár menekülésre valló emberi és politikai állásfoglalás.. A romantikus hang­vétel és életérzés a világ roppant arányainak és a mindennapi élét realitásainak szembesítése következtében fanyar humorrá, groteszkké tor­zult. Nos, ezek a groteszk vonások jelzik az új színt költészetünkben, s egyúttal jelzik egy új­féle realizmus kibontakozásónak lehetőségét. Ez évben kiadásra kerülő harmadik kötetében tovább építi ezt a lehetőséget. A Rousseau-i ro­mantika és életérzés teret veszített költészeté­ben, ugyanakkor fanyar humora, groteszk hang­vétele a saját tehetetlenségével viaskodó hét­köznapi embert veszi célba, anélkül, hogy le­becsülné annak emberi mivoltát és méltóságát. Fanyar humorán, groteszk hangvételén átüt az emberekhez fűződő pozitív viszonya, tényle­ges emberszeretete. Gyakran felbukkanó kese­rűsége és pesszimizmusa az utóbbi évek válság­helyzete miatti felhábordását tükrözik, mely olykor nyílt politikumba csap át, mint alább közölt — Levél a tinédzserekhez című — ver­sében, mely a közép-európai népek fejlődésé­nek sajátosságait túlzó, lényegében szocialista­ellenes és szovjetellenes elméletek elleni éles szatíra. Hogy állításunk közérthetőbbé váljék, elég egyetlen célzást tennük a hatvannyolcban terjesztett csehszlovák—jugoszláv—román egy­ség gondolatának hangoztatására, ami mögött lényegében a Kisantant reakciós polgári eszme­világa lapult. A zárt strófák Zs. Nagy Lajos költészetében fellazultak. A szigorúan kötött sorok csapangó szabad versekké változtak, mégis szigorú fegye­lem hatja át őket. Zs. Nagy Lajos egyike azok­nak a fiatal költőknek, akik tudják, hogy a szabad vers semmiképpen sem jelenti a vers prózává züllesztését, hanem a történelmileg ki­alakult verselemek szabad, mégis törvényszerű alkalmazását. Költészetének igazi erőssége szo­katlan metaforákban és asszociációban nyilvá­nul meg. BABI ŤIBOR A2 ÓRA Utálta az órát, amely elszalasztott lehetőségeit, felelőtlen mulasztásait ketyegte szüntelenül. Legszívesebben falhoz vágta volna. Egyszer a kávéházban hagyta, hátha elemelik. Előkerült. Másnap a pincér ezüst tálcán hozta tormával és virslivel. Tegnap mégis elbánt a ketyegő szörnyeteggel. Megfürdette. Vagy harminc percig feküdt a forró vízben karján az órával. Azóta nem ketyeg. Apró buborékkal jelzi: gazdája egyensúlyba került-e önmagával. . APÁM Szegény apám, hozzámöregszik lassan. Hajában egyre több a dér, foga is egyre kevesebb, akárcsak nekem. Holnapra, úgy lehet, funkciót cserélünk: ő írja verseim, s én majd hajlott háttal harangozok a kovácsüllőn. Levél a tinédzserekhez Hull a gyapjam, barátaim, maholnap én leszek a legkopaszabb prédikátor Közép-Európában, a legviiágítóbb üstökű kisebbségi próféta, azért van ez, mert kerülöm a friss erdei epret, ne.n járok ki a kék levegőre a zöldvizű tóhoz, óvatos lettem, mint a nádi tücsök, az ájtatos helybéli viharok rám se fütyülnek, pitiáner kávéházi tájfunt eszek tejszínhabbal. Emlékszem a jószagú lányra, aki úgy feküdt velem Európa közepén, barna combját az égre feszítve, hogy tűzben reszkettek a Kárpátok. Akkor még nem hullt a hajam, ő fogta marokra, míg én, teljesítvén ótestamentumi leckém, lábam ujjaival rúgtam e bolygót — tán akkor kezdett el ilyen veszettül pörögni — hogy megállni rajta cirkuszi fő trükk. Mindemellett: Éljenek o lósóskával teli sáncok, éljen az erdő, ahol mi voltunk Ádám s Évo, éljen a paradicsommadár, amelynek csőrét leharaptam, nőjön ki újra a búza, amit lehevertünk, hulljon csillagfény a szemedre, párzani vágyó asszonyi állat, nőstények, hímek, nőjön a bokron a lomb, réten a fű, legyen mit leheverni, lelegelni. Igy legyen! Lám a gyapját vedlő, kaján prédikátor — mielőtt teljesen bedilizne, minthogy orrán-száján lángolva robbannak ki az űrrakéták — még rátok is gondol, tejfelesszójú tinédzserek, ekrazitmellű, kicsi Mária Magdolnák, a ti kemény lábikráitokra, halásznadrágban feszülő, észbontó tomporotokra, s tireátok is, nyakkendőtlen, foltosülepű, izmos, kis tenyészbikák: mielőtt koponyátokban beérik a gerezdes narancs, mielőtt hosszú hajatok szétkapkodja a szél: Legyen erőtök teliharsogni az Erdőt szerelemmel! CSETEPATÉ Elámult saját szavain, melyek o haragtól bordóvörösen gurultak ki orra alól, lódarázshangon körülszirénázták az asszony barackízű nyakát, halvány halántékának ütköztek s gyámoltalanul potyogtak az asztal alá. Az asszony türelmesen hajlongott, mosolyával, mint valami keszkenővel, tisztára törölte a költő esendő szavait s miként az őszibarackot szokta, fehér tányéron tette élete párja elé, mondván: Egyél, kedvesem! CSIZMA — AVAGY FÉLCIPŐ AZ ASZTALON Könözsi felvétele A TÁSKA öreg, viharvert, szomorú. Tíz évig szolgált tisztességgel, puliként követett erre-arra, hordta utánam mindig ami kellett: szelet szalonnát két kenyér között, vöröshagymaszagú verseim, álmaim gyűrött celofánzacskójót. Hozzám szokott. Sosem felejtett vonaton vagy villamosban. Vezetett erre-arra tíz éven át. Üj táskát vettem. Modern és előkelő, akár egy japán tévékészülék; de reggelente hallom ám: az öreg, kopott, elhagyott holmi keservesen vinnyog a sarokban. 12

Next

/
Thumbnails
Contents