Új Szó, 1971. május (24. évfolyam, 102-127. szám)

1971-05-02 / 17. szám, Vasárnapi Új Szó

ÚGY ÉL EMLÉKEZETEMBEN, mintha csak tegnap történt volna A minap levéllel fordultunk a Moszk­vában élő Mácza Jánoshoz, mondja el a CSKP-hez fűződő emlékeit. Kéré­sünkre az alábbi cikket kaptuk egy me­leghangú levél kíséretében. Az utób­biból részletet közlünk. PÁRTHARCOSOK EMLÉKEIBŐL € 3 „A Csehszlovák Kommunista Párt fél évszázados jubileuma nekem is nagy, fontos és örömös ünnepem — hiszen ott, Kassán, szülőföldemen lettem kom­munista és minden lelkierőmet arra koncentráltam 1920 januar/ától, hogy megalakuljon a legális Cseh­szlovák Kommunista Párt Mindnyá/ukat szeretettel üdvözlöm közös nagy ün­nepünk alkalmából, MÁCZA JÁNOS". Közeleg Csehszlovákia Kommunista Pártja megala­kulásának dicső 50. évfordulója. Emlékezetemben fel­elevenednek e nagy napokért vívott előkészítő küz­delem mozgalmas és nagyszerű kelet-szlovákiai ese­ményei. Kelet-Szlovákiában születtem, s itt is léptem ezekben az években a kommunista eszmék harcosai­nak soraiba. Košicén a munkások és haladó szerveze­teik soraiban, ebben az élő környezetben nyílott ki szemem és léptem a szocializmusért küzdő harcosok helyes útjára. Hisz addig mint a MA avantgardista csoportjához tartozó fiatal írónak és szinkritikusnak csa!< megközelítő, homályos és eléggé véletlenszerű elképzeléseim voltak a munkásosztály reális küzdel­méről, a szocializmusról, az oroszországi proletariátus megvalósult forradalmáról. A forradalmi mozgalom munkásává viszont csak a dolgozó nép reális küz­delmében, reális életében válhat az ember. Ezt a .le­hetőséget adta meg nekem azokban az években a ko­šicei élet. A magyarországi proletárdiktatúra (a háború évei­ben Budapesten dolgoztam) és a rövid ideig fennál­ló eperjesi (Prešov) tanácshatalom leverése után én, az ondavai hegyvidék varannói (Vranov) szülötte el­határoztam, hogy Weimarba megyek, a képzőművé­szeti „avantgardizmus" akkori központjába, a Bau­haitsba. Űtközben azonban néhány napig elidőztem Košicén, ahol családunknak rokonai és ismerősei vol­tak, s itt megismertem a Kassai Munkás című szo­cialista újság szerkesztőségét. Innen tovább utaztam, de néhány napra ismét megszakítottam utamat — ez alkalommal Prágában. Azért időztem itt, mert szen­vedélyesen megszerettem ezt a gyönyörű várost. Éj­jel-nappal bolyongtam utcáin, gyönyörködtem termé­szeti és építészeti szépségében. Aztán Brnón és Bra­tislaván keresztül Bécsbe utaztam, ahol sok magyar emigráns kommunistával találkoztam és beléptem a kommunista pártba. Mint kommunista azt a megbí­zást kaptam, hogy térjek haza és szocialista lapnál helyezkedjem el. Ez volt 1920 januárjának első napjaiban. így aztán a Bauhaus helyett visszatértem Košicére. Itt csatlakoztam a Szovjet-Oroszországból hazatért volt hadifoglyok, az Eperjesi Tanácsköztársaság nap­jainak emlékét őrző helybeli munkások és budapesti magyar emigránsok csoportjához. így alakult ki a kommunisták kezdetben kicsi, de gyorsan gyarapodó csoportja, amely feladatul tűzte ki, hogy aktív tevé­kenységet folytasson a szociáldemokrata pártszerve­zeteken belül. Ehhez a kommunista csoporthoz, amely­ből első időben a következő elvtársak tartoztak: Szi­lágyi, (a cseh nemzetiségű) Tausik, Glanz, Seiden, Feckó, Mníšek, Goldhammer, Kormos és mások, to­vábbá újságírók kisebb csoportja: Gyetvai János, Fried Jenő, Jász Dezső. Velük együtt bekerültem a Kassai Munkás szerkesztőségébe, melynek főszerkesztője Su­rányi Lajos volt. Később csatlakozott hozzánk Háy László (miután a hatóságok, Gyetvait kiutasították az országból). Csoportunknak az volt a feladata, hogy a szerkesz­tőség állományába kerülve napilappá és a kommu­nista eszmék propagálójává tegye a lapot. Helyzetünk nem volt könnyű, mert mint általában az országban, a munkásmozgalmon belül is bonyolult helyzet alakult ki. Különféle nehézségek merültek fel, egyebek közt hiányzott a széles körű és hiteles tájékoztatás Szovjet-Oroszország forradalmi történé­séről és hétköznapjairól. így aztán az oroszországi dolgozók győzelmes forradalmára vonatkozó tény­anyag híján nehéz volt harcolni az ausztriai és más revizionisták elmélet keltette hangulat ellen. A bel­ső nehézségek közül a legbonyolultabb a többnemze­tiségű Csehszlovákia népei között kölcsönös kapcso­latok megoldatlanságának problémája volt. Mind a burzsoá pártok, mind a szociáldemokrata pártvezető­ségben levő opportunisták és revizionisták a maguk javára akarták kihasználni ezt a helyzetet. Szükséges­sé vált a nagytömegek kommunista internacionalista szellemben történő nevelése nemzetiségi sajátossá­gaik tiszteletben tartásával, hogy legyőzzük a nacio­nalista irányzatokat és így megszilárdítsuk a marxis­ta világnézet egyik legfőbb alapját. Lapunk magyar nyelven jelent meg, s nekünk küz­denünk kellett szlovák, magyar, ukrán (ruszin) és német (zipserj dolgozók szellemi érdekeinek egyesí­téséért. Smeral elvtárs annak idején kiemelte: ^Mi­vel látjuk, hogy köztársaságunkban rendszeresen is­métlődnek a nemzeti érdekek összeütközései, kommu­nista kötelességünk, hogy a munkások körében igye­kezzük kizárni a nacionalista, meg nem értés minden megnyilvánulását". (Kassai Munkás 1921. augusztus 6.). Lapunknál a kulturális rovatot állítottam össze és szerkesztettem. Mind a dolgozók osztályérdekei he­lyes felfogásának propagálása, mind az internacio­nalizmus szellemének terjesztése terén nagy lehető­ségek nyíltak számomra. Naponta írtam kulturális kér­désekről és tényekről, klasszikus és modern írókról, Shakespeare-ről, Moliére-ről, Ibsenről, Hauptmannról, Dosztojevszkijről, Makszim Gorkijról és másokról. Orosz és cseh szerzők műveiből fordítottam, köztük lefordítottam Karel Čapeknak A rovarok életéből cí­mű színdarabját, melyet R. U. R. című darabjával együtt bemutattak a košicei színházban. Fordítottam Vlagyimir Majakovszkij, Alekszahdr Blok, Jaroslav Seifert, Josef Hora verseit, Makszim Gorkij, Leonyid Andrejev, Lev Tolstoj elbeszéléseit, Anatolij Luna­csarszkij cikkeit és sok más személyiség írásait. Hírlapírói munkásságom mellett előadásokat tar­tottam és irodalmi esteken szerepeltem kelet-szlová­klai és kárpát-ukrajnai városokban — Eperjesen (Pre­šov), a korompai (Krompachy) vasműben, Ungvárott (Uzsgorod) és Munkácson (Mukacsevo). Abban az időben közvetlenül részt vettem a „baloldal" legális kommunista párttá történő átalakulása előkészítésé­nek szervező munkájában. Nem emlékszem a pontos dátumra, de azt hiszem valószínűleg a parlamenti választások és Smeral elvtársnak a Szovjetunióból való hazatérése után volt, (1920), hogy nálunk. Koši­cén határozat született: megerősítjük és szervezetileg is rendezzük kapcsolatunkat a „baloldal" prágai köz­pontjával. E célból négytagú küldöttséget indítottunk Prágába (Surányi Lajos és Hermán Tausik képviselő­ket, a harmadik nevét elfelejtettem és engem)). Prá­gában Smeral, Antonín Zápotocký és más elvtársak fogadtak minket. Megegyeztünk velük a marxista bal­oldal nemzetiségi csoportjai kommunista értelmezé­sű internacionalista testvériségének keretei között folytatandó közös munka formáiról. Felvettük a kap­csolatot a Rudé právo és a Pravda chudoby szerkesz­tőségeivel. Tárgyalásunk színhelye a Hybern utcai Li­dový düm (Népház) egyik szobája volt. Az egységért, a kommunista eszmék megvalósítá­sáért, a Komintern 21 pontjának elfogadásáért és a legális CSKP megalakulásának előkészítéséért foly­tatott közös küzdelmünkben nagy segítséget nyújtot­tak nekünk V. I. Lenin cikkei, beszédei, felszólalásai, amelyeket lehetőségeinkhez képest széleskörűen pub­likáltunk lapunkban. (Emlékeim között fennmaradta Kassai Munkásban közölt Lenin-Írások jegyzéke, köz­tük kivonatok a Kommunista Internacionálé II. és III. kongresszusán mondott beszédeiből, „A „baloldaliság" — a kommunizmus gyermekbetegsége" című könyvé­nek egy fejezete, a francia munkásokhoz Irt levelei stb. j. Óriási jelentősége volt az említett anyag is­meretének. Az anyagot részben a Moszkvában járt elvtársaktól (Bohumír Smeral, Ivan Olbracht, Seidlen A. Seidler E. és mások), részben (főként a kulturá­lis kérdéssel kapcsolatos anyagot) a stockholmi szov­jet nagykövetségen keresztül Kerzsencev elvtárstól szereztük meg. Sok anyag jutott el hozzánk a Rudé právótől és a Pravda chudobytól is. A CSKP megalakulása előkészítésének döntő fon­tosságú eseményei közül csupán megemlítem a koši­cei baloldal 1920. június 29—30-í értekezletét, a Szo­cialista Ifjúsági Szövetség konferenciáját, amely 1920 októberében elfogadta a Komintern programját, és a „baloldal" 1921. január 16— 17-i lubochftai kongresz­szusát. Ezek az események eléggé ismertek. Megemlítek még egy mozzanatot, amelynek szintén jelentősége volt a kommunizmus eszméiért vívott küzdelemben. Ez a košicei Proletkult szervezet (ebbüu összpontosult az ifjúság) megalakulása és munkája, továbbá a košicei dolgozók gyermekei szervezetének létrehozása volt. E szervezetekben velem együtt tevé­kenykedett Hidas (Szántó):, Goldhammer, Kormos, Pilát elvtárs és sokan mások. A Proletkult irodalmi esteket, színházi előadásokat, népünnepségeket ren­dezett, a gyerekeket pedig vasárnaponkint összehív­tuk, énekelve végigvonultunk a város főutcáján ós kinn, a szabadban mesefelolvasásokat, játékokat, sportversenyeket rendeztünk. Ez volt a Nyugat egyi^ első „kommunista gyermekszervezete", amelynek te­vékenysége nagyon idegesítette és nyugtalanította a hatóságokat, különösen az egyházi köröket. A Prolet­kult színjátszó csoportja színdarabokat mutatott bt:. Én dramatizáltam Upton Sinclair Jimmy Higgins cí­mű elbeszélését, tömegjelenetet rendeztünk mintepv 200 munkás elvtárs közreműködésével. Mindez a sajtó­propagandával együtt az élőszóval kifejtett propa­ganda szerepét töltötte be a CSKP eszméi érdekében. Ilyen körülmények között, mindenkor a magabiztos­ság felemelő tudatával végeztük munkánkat Cseh­szlovákia Kommunista Pártja 1921 májusában meg­törtéint legalizálásának előkészítésében. Lapunk fej­léce alatt büszkén nyomtattuk és olvastuk: „A Cseh­szlovák Kommunista Párt (III. Internacionálé szekció­ja) magyarajkú Közlönye. A párt erősödött és fejlődött. Lapunk már több mint 25 ezer példányszámban jelent meg. Ugyanak kor a hatóságok részéről is fokozódó nyomás nehe­zedett ránk. Bár régebben is előfordult, hogy a ható­ságok kiutasítottak az országból egyes elvtársakat, most már azonban arra vetemedtek, hogy megfősz tották állampolgárságuktól és képviselői jogaiktól elvtársainkat. Kezdetben Seiden elvtársat, a területi pártbizottság titkárát utasították ki, majd 1921 végé u Surányi Lajost fosztották meg képviselői mandátu­mától és állampolgárságától. Háy László is kényte­len volt távozni. 1922 februárjában engem neveztek ki a lap felelős szerkesztőjévé. A lap mind gyakrab­ban jelent meg fehér foltokkal — a kicenzúrázott cikkek helyén. Májusban egy hatalmas színpadi tö­megjelenet bemutatása után én is kénytelen voltam megválni a laptól és szeretett városomtól. így kerültem végül a Szovjetunióba, ahol azóta is élek. Városomat és népemet azonban nem felejtet­tem el. Ezt a szeretetemet Csehszlovákia építészettör­ténetéről 1959-men megjelent könyvemmel is tanú­sítottam. A moszkvai egyetemen voltak olyan tanít­ványaim, akik oklevélszerző értekezésüket csehszlo­vák művészettörténeti tárgykörből írták. Voltak cseh­szlovákiai tanítványaim is és egy aspiránsom. Most, amikor népem, elvtársaim Csehszlovákia Kommunista Pártja félszázados fennállásának dicső évfordulóját ünneplik, legforróbb testvéri üdvözlete­met küldöm drága elvtársaimnak — valamennyi nem­zedék képviselőinek, és a legjobbakat kívánom a szo­cialista Csehszlovákia népeinek. Dicsőség kommunista pártunknak, amely fennállá­sának ötven éve alatt a múltban harcának sok ragyo gó, fényes, de nem kevés komor napját élte át, az utóbbi években pedig kiállta a népeinek fényes jövő­jéért vívott küzdelem kommunista eszményeihez való hűség próbáját. Üdv neki! MÁCZA JÁNOS MÁJUSI PLAKÁT

Next

/
Thumbnails
Contents