Új Szó, 1970. december (23. évfolyam, 285-309. szám)

1970-12-30 / 308. szám, szerda

Népgazdaságunk ütőere Ha a közlekedésre terelődik a szó, a legtöbb ember elsősor­ban a vasút, az autóközlekedési vállalat és a légi közlekedés személyszállítására ' gondol, s csak aztán tudatosítja, hogy a személyek szállításán kívül mindháromnak igen nagy szere­pe van az áru és a nyersanyag szállítása terén is. Például 1969-ben 450 millió tonna árul juttattak el rendeltetési helyé­re. Az említett áru felét az ál­lamvasutak, 221 millió tonnát az autóközlekedési vállalatok, 3,8 millió tonnát pedig a vízi közle­kedési eszközök szállítottak el. Népgazdaságunkban tehát a szállításnak igen nagy szerepe van, ahogy mondani szokás: an­nak ütőere. Ha ugyanis nem ér­kezik meg idejében a nyers­anyag, az üzemek munkája aka­dozik, különösen akkor, ha nem rendelkeznek elegendő tartalék kai. Ha ez többször megismétlő­dik, a terv teljesítése is ve­szélyben forog. A nyersanyag, a félkészáru és a gyártott gépek stb. szállítása pontos harmonog­ram szerint történik. A rendszeres nyersanyag- és áruszállítás azonban megköve­teli, hogy a vagonok ki- és be­rakása folyamatos legyen. Saj­nos, hazánkban az utóbbi idő­ben az éjszakai ki- és berako­dást csaknem felszámolták és szaba,d szombatokon, ünnepna­pokon nem mindenütt dolgoz­nak. A vagonok egy helyen meg­rakva, máshol üresen vesztegel­nek. A nagy fekbér megfizeté­se, úgy látszik, nem a legjobb orvosság, elsősorban azért mert azt az üzem fizeti, és nem az az egyén, illetve a vezető, aki a munkáért felelős. A legtöbb üzemben már az évi pénzügyi terv elkészítésekor számoltak a fekbérekkel, ahelyett, hogy in­kább a szervező munkát javíta­nák meg, illetve állandó szállí­tócsoportot alakítanának. Az említett fogyatékosságon kívül nem hagyható szó nélkül, hogy néha egyik üzemből a má­sikba küldözgetik az árut, a nyersanyagot. Nem tudatosítják, hogy ezzel vagonokat, autókat foglalnak le. Az üzemek a nyersanyag-takarékosság terén is tehetnének és kell is, hogy tegyenek hathatós Intézkedése­ket. A gépiparban és másutt is sokkal nagyobb hulladékkal termelünk, mint a világ más iparilag fejlett országban. Üze­meinknek évente 220 milliárd korona értékű nyersanyagot, léikészárut szállítanak. Hu te­hát csupán egy százalékos megtakarítást érnénk is el, ez is több mint kétmilliárd koro­nát jelentene. S ez már valami. Mint népgazdaságunk más ágazataiban, a szállítási válla­latokban is az ötödik ötéves terv feladatainak teljesítésére készülnek. Az irányszámokat már megkapták, s most azok valóra váltásának módját hatá­rozzák meg. Az általános terv szerint a szállítás az ötéves tervben egy heteddel fog növe kedni. Ez a növekedési arány valamivel kevesebb, mint az előző öt évben volt, de abból indultak ki, hogy az üzemek egységesebben fognak gazdál­kodni, s hogy csökkenni fog nyersanyagszükségletük. Az üzemeknek jól és ésszerűen kell tartalék-bázisukat kiépíte­niük, és a minimumra kell csök kenteniük a felesleges, a célta­lan nyersanyagszállítást. A gépkocsival történő szállítás te­rén — amelynek feladatai meg­növekednek — a jelenlegi 12 kilométer átlag-távolságot a teherszállítás terén növelni kell. Ezzel részben tehermente sitik majd a vasutat. A szállítás növelése és zavar­talan biztosítása korszerűsítést igényel. Ez csakis beruházások útján valósitható meg. Jól tud­juk, hogy népgazdaságunk je­lenlegi helyzete nem engedi meg a bőkezűséget. Ennek elle­nére a vasútnál az előző ötéves tervhez viszonyítva az ötödik ötéves terv éveiben egyötöddel növekedik a beruházások ará­nya. Például a gőzmozdonyok száma lényegesen csökken, úgy hogy 1980-ig teljesen kiesnek a forgalomból, illetve a műszaki múzeumba kerülnek. Számíta nak a műhelyek és a műszaki berendezések korszerűsítésére is. A légi közlekedésben TU ­154 és BI 62-es gépek kapnak helyet. A kisebb forgalmú hazai légi útvonalakon L 140-es repü­lőgépek fognak közlekedni. Oj teherautókat és autóbuszokat kapnak az autóközlekedési vál­lalatok. A folyami közlekedés, illetve áruszállításának növelé­sét több kikötő korszerűsítése teszi majd lehetővé. Az ötödik ötéves terv felada­tait csakis úgy tudjuk maradék­talanul teljesíteni, ha a szállí­tó vállalatok jó munkát végez­nek. Minden üzemben, válla­latban igen sokat tehetnek an­nak érdekében, hogy a követ­kező öt évben ne akadozzon a teheráru szállítás. Ezt megkí­vánja az ötéves terv feladatai­nak teljesítése, népgazdaságunk további fejlődése. — nj— A bratislavai Aliami Faipari Kutatóintézetben a tűzálló fa­anyagok problémáival foglalkoznak. Felvételünkön Marta Var­gová mérnök falemezpróbát végez. (Felvétel: I. Dubovský — CSTK) — Az 1970-es év jelentós határkő népgazdaságunk egész társadalmi életünk fej­lődésében — jelentette ki K. Martinka, a szövetségi kor­mány minisyfere. Eredménye­ink az ipari termelésben, de különösen u i :íü -izdaságban — az itt-o zlelhe' lema­radásoktól c :Kintve — má­ris javulnak. Ez az örvende­tes fejlődés azonban mégsem jelenti azt, hogy a lakosság szükségleteinek kielégítése problémamentes voina. Hi­szen valamennyien tapasztal­hatjuk, hogy bár általános­ságban elegendő az áru, egyes árufajtákban mégsem kielégí­tő a válaszlék. Hiánycikkek is vannak, hogy ne is beszél­jünk a még mindig gyakran észlelhető gyenge minőség­ről. Miért van ez így? A hiba elsősorban a termelő üzemek­ben van, melyek a társadalom kárára a saját érdekeiket he­lyezik előtérbe. Nem a ke­resletet, az olcsóbb, de jó mi­nőségű árucikkeket tartják szem előtt, hanem inkább a nyereséget. Persze ezekért a fogyatékosságokért a kereske­delmi vállalatok is elmarasz­talhatok. Ha ugyanis szoro­sabban együttműködnének a termelő vállalatokkal, ha eré­lyesebben tolmácsolnák a fo­gyasztók kívánságát, akkor a piac a kínálat helyett a ke­reslethez és a lakosság igé­nyeihez igazodna. Ez pedig egész társadalmunk, népgaz­daságunk elsődleges érdeke. A piaci egyensúlyt termé­szetesen a külkereskedelem feladatainak teljesítése is tükrözi. Ezzel kapcsolatban talán elegendő, ha elmond­juk, hogy ez év első 10 hó­napjában külkereskedelmi forgalmunk — a múlt évihez viszonyítva — 16 százalékkal növekedett, és az utóbbi hó­napokban sikerült az arány­talan behozatalt megfékezni a kivitel javára. Nem vitás, hogy a tervfel­adatok teljesítésével kapcso­latos eredmények elképzelhe­tetlenek volnának a szövetsé­gi kormány erélyes intézkedé­sei nélkül, melyeket 1971-ben továbbiak fognak követni. A tervirányítás megszilárdítása megkívánja n ixoteiezö leiada­tok és limitek terjedelmének pontos kijelölését és a kulcs­fontossága nyersanyagokkal való gazdálkodás megszigorí­tását, vagyis a nagyobb taka­rékoskodást ezekkel a nehe­zen beszerezhető értékekkel, melyekért devizával fize­tünk. A népgazdaság ez évi fej­lődéséről beszélő lények alap­ján tehát megállapítható, hogy a kisebb-nagyobb fogya­tékosságok ellenére is gaz­dasági helyzetünk fokozato­san konszolidálódik. A mun­kaerőkben, a munkatermelé­kenységben, a nyersanyagok megtakarításának lehetőségé­ben stb. mutatkozó tartalékok pedig szinte kiapadhatatlanok — jelentette ki K. Martinka szövetségi miniszter. Az 1971 évi terv a népgaz­daság fejlesztésének, a haté­konyság fokozásának, a ter­melés folyamatosabbá tételé­nek, nem utolsó sorban pedig a nyersanyagok, az energia, a munkaerő gazdaságosabb ki­használásával a további for­rások és tartalékok biztosítá­sának a terve lesz. Mert az 1971 évi terv küldetése az, hogy a józan gazdasági poli­tika jegyében, az ötéves terv konstruktív programjának a pillérjeként, a modern szocia­lista társadalom felépítésének egyik záloga legyen. Összefoglalva az elmondot­takat, a normalizálódás útján haladva kilátásaink biztatók. Már most tudjuk azonban, hogy intenzívebben kell a jö­vőben kihasználnunk lehető­ségeinket. Azzal is tisztában vagyunk, hogy célkitűzésünk csupán a zavaró körülmények, a megfontolatlan intézkedések elkerülésével sikerülhet. A munkatermelékenység is az emberektol, a dolgozóktól függ, akár a műhelyekben, kétkezi munkájukkal, akár az írógépnél vagy az igazgatói szobában, szellemi munkával keresik is meg kenyerüket. Erre az igazságra, gondtalan jövőnk és elégedettségünk ér­dekében, valamennyiünknek figyelni kell. KARDOS MARTA ZBYCH ANDRZEJ: KLOSS SZÁZADOS­KALANDOS TÖRTÉNETE 33. Idegfeszítő pillanatok következtek. Kloss már attól félt, hogy Annát és Ruppertet akkor vezetik Lotharhoz, ami­kor ő még itt lesz ennél a vadállatnál. Végre Lothar ismét meghálált: — Igen, lelepleztük Ruppert üzelmeit, de ezek szerint a maguk segítsége nél­kül, — hangja gúnyos volt és megalá­zó. — Ebből az ügyből ismét leszűrhe­tik a tanulságot: az Abwehr egy sóhi­vatal. Ezt megismételheti a parancsno­kának! — Ha szabad kérdeznem — mondta Kloss ingerülten —, ki osztotta be Rup­pertet Henning professzor mellé? Es kinek volt kötelessége ellenőrizni Rup­pert múltját? — Kloss az órájára nézett, Lothar észrevette a mozdulatot. — Nagyon siet, főhadnagy úr? — Igen, sietek. Rechte ezredes vár. Mit adhatok át üzenetként a beszélge­tésből? — Már háromnegyed tizenkettő volt. — Csak néhány személyes jellegű kérdést, hiszen ön Ruppert barátja volt! — Túlzás — mondta Kloss. — Egy­szerűen csak ismertem, mint egyik tiszt a másikat. — Sokat beszélgetett vele Henningék érkezésekor. — Fogadást adtak, meghívtak. Mint önt is. Én Benita kedvéért mentem oda. Ruppert már biztosan ott van a presz­szóban — gondolta Kloss. Lothar bizto san nem tartóztatta le, kiszedett belőle mindent, amit tudni akart, most pedig azért olyan magabiztos, mert tudja, hogy néhány perc múlva Anna is a ke­zében lesz. — Letartóztatta Ruppertet? — koc­káztatta meg a kérdést Kloss. — Idiótának néz engem, Kloss? Egyébként mondja meg Rechte ezredes­nek, hogy nézze át még egyszer az ar­chívumát. Ha van valami Ruppertról, küldje át. Ugyanabban az időpontban, amikor Kloss elhagyta a Gestapo épületét, Rup­pert kávét rendelt a presszóban. Ide­gesen bámult maga elé a kiterített új­ságra és a cigarettás dobozra, amit el­készített a lány számára. Ebben a perc­ben sajnálta a lányt. Ahogy múltak a percek, sajnálata egyre erőteljesebben önmaga felé for­dult. Hogyan iuthatott ide ő, Ruppert százados? A zongoránál egy idős ember játszott, sok mellékfogással egy ismert melódiát. Ruppertot máskor idegesítette volna ez a hamis játék, mert gyermekkora óta játszott, de most ríem tudott odafigyel­ni. Csak önmagára, és a két gesztapós­ra, akik percenként az órájukra néztek, mintha csak az ő perceit számlálnak. Kloss az Unia téren konflisba ült és minden óvatosságról megfeledkezve, lengyelül szólt oda a fiúnaki' — Siess, testvér. A gyerek csodálkozva nézett rá, az­tán mintha megértette volna ezt a fura helyzetet, vágtára biztatta gebéjét. A presszótót néhány méternyire, a Fonyanovszkif utca sarkán kiszállt. Már ismét kimért német tiszt volt. A szíve elszorult az izgalomtól, de sétálva tette meg az utat a kávézóig. Rágyújtást szín­lelve megállt egy pillanatra az ablak­nál, látta, hogy Ruppert még egyedül van. — Hol lehet Anna? — riadt fel ben-' ne a kérdés. Még egyszer szemügyre vette a kávézót. Nem tévedett, Ruppert egyedül ült az asztalnál, előtte a ciga­rettás doboz, Anna sehol. Anna ugyanebben a percben a Wilcsa utcán sietett a kávézó felé. Amikor a Mokotovszkij sarokhoz ért, észrevette, hogy szokatlanul néptelen az utca. Rossz előjelnek vette, hogy a járókelők eltűntek. Egy trafikus éppen mellette rántotta le a redőnyt. Anna megállt egy pilla­natra, éppen kérdezni akart valamit, amikor belerohant egy asszony, aki szinte húzta maga után a kenyeres szatyrát: — Fogdossák az embereket a Krucsej sarkon — lihegte és futott tovább. Anna rögtön útirányt változtatott, közben- megállapította, hogy már tíz percet késett. Kloss várt. Megfeszített figyelemmel nézte az utcát, találgatta, hogy melyik irányból érkezhet a lány, ha egyáltalán eljön. Kloss szerette volna hinni, hogy Anna nem érkezik meg. Közben azon töprengett, hogy Lothar figyelteti-e az utcát és a környéket? Észre kell venni Annát, mielőtt a ká­vézó közelébe ér — mondta újra meg újra magának. A megállóba érkező villamos egy ' percre eltakarta az utcát, de amikor az utolsó kocsi is elhaladt, Kloss megpil­lantotta a lányt. Milyen nehéz most nem jutni — álla­pította meg, ahogy átsietett az úttesten, Anna felé. Egy katonai teherautó majd­nem elgázolta, a fékcsikorgásra felfi­gyelt a lány is. Kloss melléje lépett, egy mozdulattal kiütötte a lány kezé­ből a kis kézitáskát. — Bocsánat — mondta Kloss. Miköz­ben lehajolt a táskáért, odasúgta: — Riadó! A Gestapo megszállta a presszót. Ruppert áruló. Annak megköszönte a táskát, majd irányt változtatva eltűnt a környékről. Kloss végre egyedül maradt. Elindult a Mokotovszkij utcán, mélyeket szippan­tott a cigarettából. — Nyugodj meg, pajtás — mondta önmagának. — Ha nehéz is volt ez a tánc, már vége. Anna biztonságban ér haza. Megállt egy régi épület előtt, szíve összeszorult az örömtől, amint olvasta a gyatrán mázolt feliratot a falon: „Varsó harcol!" Tizenkettő negyvenkor a két gesta­pós Rupperthez lépett: — Na, menjünk. A lány szimatot ka­pott. Ruppert kényszeredetten állt fel a helyéről. Erezte, tudta, hogy mi vár rá odabent, Lothar rezidenciáján. Már csak abban reménykedett, hogy az utcán még találkozhat a lánnyal, és akkor minden megoldódik. De a Marsallkovsz­kij utca néptelen volt. Már nem sajnálta a lányt. Már kíván­ta, hogy Lothar kezébe kerüljön. Mert ez jelenthetett számára valami reményt a menekülésre. Anna nem jött. Az iszonyú félelem egyre erőteljesebben hatalmába kerítet­te a századost. Lothar már várta őket. Kifejezéstelen arccal nézte végig Ruppertet, mintha életében először látná, vagy ahogy a hóhér méri végig áldozatát. A Sturmbannführer cigarettára gyúj­tott. Ruppert hiába várta, hogy a meg­szokott mozdulattal feléje nyújtja a tár­cát. Ojabb félelem ébredt a százados­ban. Lothar végre megszólalt: — Becsaptál minket, Ruppert — mondta pimasz hangon Lothar. — Pe­dig neked illene tudnod, hogy a Ges­tapót nem szabad becsapni. Ruppert szeretett volna tiltakozni a tegezés ellen, végtére is német tiszt, még akkor is, ha gyanúsítják, de til­takozás helyett csak' ennyit tudott ki­nyögni kétségbeesetten: — Én igazán megbeszéltem a lány­nyal a találkozót, Herr Sturmbann­führer. Megbeszéltem,- ezt elhiheti ne­kem. — Folytatjuk — ÚJ SZÓ 197IJ XII 30.

Next

/
Thumbnails
Contents