Új Szó, 1970. december (23. évfolyam, 285-309. szám)

1970-12-03 / 287. szám, csütörtök

ÍJ­ÉSZAK VELENCÉJE Két éjszaka és egy nap tar­tott az út Leningrádba. Amikor megérkeztünk, éppen ébredt a négymilliós város. A szigetek és a hidak városa. A régi orosz fővárosban, mely 101 szigeten áll, 365 lúd van. Ezért joggal nevezik Észak Velencéjének. Itt annyi a látnivaló, hogy az em ber szinte nem is tudja, hová nézzen, mit csodáljon meg. Le­írni pedig talán nem is lehet azt a csodálatos látványt, ame­lyet ez a város nyújt. És betel­ni sem lehet vele. Nem is mer ném vállalni a látottak ecsete­lését. Ez szerénytelenség lenne. Egyszerűen úgy vagyok vele, mint a norvég festők, akik csak nagyon ritkán kísérelték meg országuk lenyűgözően szép tá­jainak lefestését, mivel tudták, hogy az úgyszólván lehetetlen­ség. Útitársaimmal együtt nem­egyszer önkéntelenül is hango­san fejezzük ki csodálkozásun­kat. Megállunk a Néva egyik hídján. Balról a Téli Palota, jobbról a Péter-Pál Erőd látszik, melynek első rabja Nagy Péter fia, Alekszej volt, aki szembe­fordult apjával. Ezért apja ir­galmatlanul kivégeztette, sőt az erődítmény egyik lépcsője alá temettette el, hogy örökké tapossanak az emberek földi maradványain. Az erődítmény börtönében később raboskodott Dosztojevszkij és Gorkij is. Ezen a szigeten áll a Péter-Pál ka­tedrális is, melynek 122,5 mé­ter magas tornya a tv-adó tor­nya után a város második leg­magasabb pontja. Az erődít­mény saját pénzverdével is rendelkezett. Ezt a pénzverdét még ma is használják. Megál­lunk a Palota-téren, mely a vá­ros főtere. Ezen a téren ját­szódtak le a történelemből jól ismert véres vasárnap szörnyű eseményei. Itt emelkedik a ma­gasba a Napóleon csapatai fe­letti győzelem emlékére állított, hatalmas szobor. A méreteiben szokatlanul nagy téren kicsinek látszanak az emberek, törpének érzem magamat. Ám 1917-ben az ember, a tömeg volt itt az óriás, amely az Auróra ágyújá­nak eldördülése után nekiron­tott a Téli Palota kapujának, hogy elfoglalja a palotát, hogy elseperje a régi trónt. Hogy új utat nyisson az emberiség tör ténetében. Kissé odább áll a vi­lágszerte ismert cirkáló. Termé­szetesen a híres ágyú is rajta van. Ez az ágyú 1917 után nem­csak muzeális értéket jelentett a leningrádiaknak. A második világháborúban ismét gyakorla­ti szerephez jutott. A város 900 napig tartó körülzárása alatt minden fegyverre szükség volt. De Leningrád hősiesen helyt­állt. A körülzárás még 1941-ljen megtörtént. Utána az ország többi részével már csak légi­összeköttetést tudtak fenntarta­ni a város lakói. Olykor jégen, teherautókkal szállították az élelmet a városba. Volt idő, amikor mindössze 125 gramm kenyér volt a napi fejadag. Ter­mészetesen nagy gondot jelen­tett az ivóvíz biztosítása is. Többnyire a befagyott kanáli­sokból és a Névából nyertek vizet. A háború előtt a város­nak 3 millió lakosa volt. A há­borúban másfél millió lakos meghalt, felerészt éhen halt. Az épületek egyharmada megsem­misült. Vajon akadhat-e valaki a világon, aki ezeket a ténye­ket figyelembe véve kételked­ne abban, hogy a leningrádiak leghőbb vágya a világbéke. Ellátogattunk a város hősei­nek temetőjébe, ahol a második világháború RO 000 áldozata alussza örök álmát. Némán, megilletődve haladtunk a hóbo­rította sírok közt vezető úton. Az idősebbek emlékezetében ta­lán a háború egyus szörnyű mozzanatai villantak fel, vagy éppen elhunyt bajtársaik jutot­tak eszükbe. Vagy az, hogy so­hasem szabad megfeledkezni a világégés veszélyéről. A fiata­labbak talán arra gondoltak, hogy hálával kell emlékezni a hősökre. Hogy drága, nagyon drága a szabadság; számtalan élettel fizettek érte. Háromnapos tartózkodásunk alatt természetesen Leningrád­ban is van szabad időnk, ami­kor kis csoportokat alkotva, vagy magányosan vágunk nelli a városnak. Kipróbáljuk a helyi tömegszállító eszközöket. Szál­lodánk elég messze van a város központjától — mintegy más­fél kilométernyire attól a park­tól, ahol annakidején Puskin párbajozott. Sokan közülünk a helyi metrót ls igénybe veszik. A földalatti vasút 1955-ben kezdte meg működését s ma már naponta egymillió ember veszi igénybe. Sőt, nemsokára négy újabb állomása lesz. Le­ningrádban lényegesen hide­gebb van, mint Kijevben volt, de azért láttunk a Névában fürdő, edzett embereket is. Hosszasan elbeszélgetek egy nagyon ro­konszenves és intelligens kis­lánnyal. Kiderül, hogy Ludmllá­nak hívják és kőműves. Mielőtt azonban szakmát tanult, leérett­ségizett. Bár fizikai munkát vé­gez, a keze rendkívül ápolt. Megkérdem tőle, hogy lehet ez. Nevetve magyarázza, hogy a nehéz munkát ma már az épí­tőiparban is a gépek végzik, s ráadásul ő mindig kesztyűben dolgozik. Hazánkról sokat hal­lott már, de még nem járt ná­lunk, illetve külföldön. A turisták figyelmét nem ke­rüli el az Auróra cirkáló köze­lében magasba meredő, egy hét­tel ezelőtt üzembe helyezett Leningrád-szálló sem. Az új lé­tesítmény 128 ágyas. Vendéglő jében egyszerre 1700 ember fog lalhat helyet. Este újabb nagy élmény vár a barátság vonatának részvevői­re: Csajkovszkij balettjének, a Hattyúk tavának megtekintése. Aligha vonható kétségbe, hogy a balettművészet maximuma az. amit Leningrádban láttunk. Ki vált azok értékelték nagyra az előadást, akik már hazai szín­padon is látták a Hattyúk tavát. Az általános vélemény az volt, hogy a hazai előadások a lenin­grádihoz még csuk nem is ha­sonlíthatók. Másnap ismét felejthetetlen művészeti élményben volt ré­szünk: ellátogattunk a világhírű Ermitázsba, a leningrádi kép­tárba. Ezt a Téli Palotában ren­dezték be, s 4 millió exponátu­mot tartalmaz. Valamennyit megnézni persze egy félnap alatt nem lehet. Ám amit lát tunk, az is örökre megmarad emlékezetünkben. Az Ermitázs egyben képtár és múzeum. Meg­található benne I. Péter egyen­ruhája, sőt testméretével azo­nos viaszszobra is, melyet még életében készítettek el róla. Ta­lán nem mindenki tudja, hogy hatalmas, 204 cm magas ember volt. Az egyes termekben külön­féle gyűjtemények láthatók — például legyezőgyűjtemény. Ab­ban a teremben, ahol egykor a írón állt, most a Szovjetunió féldrágakőből készült térképe foglal helyet. A festmények közt találjuk a világ legna­gyobbjainak alkotásait. Köztük Leonardo da Vinci Madonnáját. Megcsodálhatjuk Michelangeló­nak a Szovjetunió területén ta­lálható egyetlen szobrát. A hagyománytisztelő lenin­grádiak mindennél jobban őrzik Leninnek, a NOSZF vezéralak­jának emlékét. A Lenin emlé­két őrző számos létesítmény egyike az a múzeum, melyet a várostól nem messze, azon a helyen építettek fel, ahol Lenin utolsó száműzetését élte. A Finn-öböl közelében levő Raz­livban található ez a múzeum. Értékes tárgyai közt látható Lenin ismert Kék füzete, annak a mozdonynak a makettje, me­lyen mint mozdonyvezető mene­kült Finnországba a nagy gé­niusz. Itt van Lenin inge, pár­nája, kaszája és gereblyéje — akkoriban mint szénakaszáló bujkált. A hófehér törzsű nyír­fák közt btt áll az a széna­Leningrád és folyója, a Néva kunyhó is, melyben megbújt. Itt ezen a helyen kezdte el írni Az állam és forradalom című mű­vét. A barátság vonata küldetése teljesítéséhez nagyban hozzájá­rult az az akció is, melyet a gyönyörű Barátság Házában rendeztek tiszteletünkre veri­déglátóink. A baráti találkozón mindannyian részt vettünk. A vendéglátók részéről a Szovjet -Csehszlovák Baráti Szövetség képviselői és meghívott vendé­gek voltak jelen. A csehszlovák és a szovjet himnusz elhangzá­sa után K. H. Szergejovna, a Szovjet—Csehszlovák Baráti Szövetség elnöke, az Auróra cí­mű lap főszerkesztője mondott beszédet. Kiemelte a személyes kapcsolatok jelűn tőségét, és azt, hogy a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom ünnepe nemzetközi jelentőségű. „Ezért osztozzanak velünk az öröm­ben!" — mondotta. Kiemelte, hogy a saját szemünkkel is lát­hatjuk, milyen utat tett meg a szovjet hatalom az elmúlt 53 év alatt. Barátságunkkal kapcso­latban egyebek közt elmondot­ta, hogy igyekeznek megismer­tetni a szovjet embereket a csehszlovák nép történetével. Hangsúlyozta, azon lesznek, hogy a népeink közti barátság sohasem szűnjék meg. Ezt követően küldöttségünk vezetője, dr. F. Gula elvtárs emelkedett szólásra. „Üdvözle­tet hozunk a csehszlovák nép­től az ünnep alkalmából a hősi Leningrádba" — kezdte beszé­dét Gula elvtárs. Először oro­szul beszélt, majd szlovák nyel­ven folytatta. Elmondta, hogy népünk idén ünnepelte meg az ország felszabadításának 25. évfordulóját és Lenin születése 100. évfordulóját. Idézte K. Gottwald szavait: „Cserben hagyni a Szovjetuniót annyit je lent, mint cserben hagyni saját magunkat". Megígérte, a ma­gunk részéről mindent elköve­tünk anank érdekében, hogy az 1968-as esztendő soha többé ne ismétlődhessen meg. Beszédét ismét K. Gottwald szavaival zár­ta* „Örök időkre a Szovjetunió­val!" Fájt a búcsú a hősi várostól, amikor utoljára álltunk meg a széles Néva partján, hogy még egyszer lássuk a Téli Palotát, a magasba meredő egykori vi­lágító tornyokat, a szemben le­vő erődítményt, a hidakat; egy­szóval azt a csodálatos lát­ványt, melyet csak ez a hely nyújthat. Valamennyien apró­pénzt dobtunk a folyóba, mivel azt mondják, hogy aki ezt nem mulasztja el, az még egyszer visszatér Leningrádba. FÜLÖP IMRE ZBYCH ANDRZEJ: KLOSS SZÁZADOS KALANDOS TÖRTÉNETE 18. A lány kutató tekintettel nézett rá. Kloss folytatta: — Az élet önmagában harc, Liza. F.zek az öregek beülnek ide a kávézóba, s harcolnak. — Nagyszerű. Egy wehrmachtos fő­hadnagy a sakk filozófiájáról! — mond­ta a lány, s mintha parányi gúny csen­dült volna ki a hangjából. — ... és akkor mindent elvesztett — mondta Kloss. — Mert itt életre-halálra megy a harc. — Miről beszélsz? — döbbent meg a lány. — A dominóról, kedves — nevetett fel Kloss, felemelte a poharat: Egész­ségedre! —- Nem szeretnék ellenfeled lenni, a dominóban — mondta a lány, s kocin­tott. — Én sem — mondta Kloss —, mert nemcsak a játszmát, de a fejemet is el­veszíteném. Ám erre aligha lesz időm, mert néhány nap csupán a világ. — Szolgálati út? •— kérdezte, mint­egy mellékesen Liza. — Nem dehogy. Csak úgy gondoltam, hogy körülutazom Európát, ha már rá­érek — majd nevetve folytatta. — Ber­linből jövök, s a főnököm engedélyez­te, hogy néhány napot Wroclavban tölt­sek. — A jó parancsnok megérti a beosz­tottjait. — Igen — felelte Kloss, s tettetett ábrándozással mondta: — Eberhardt a mi emberünk, — utána nyomban a lány­ra emelte nyugtalan tekintetét, hadd higyje a lány, hogy a név csak úgy vé­letlenül, gondatlanságból csúszott ki a száján. — De ne is beszéljünk erről. Kutya világ — tette hozzá —, ahol az ember elfelejt civilekkel beszélni. De ugye nem mondtam semmit? — moso­lyogva megcsókolta a lány haját. — Természetesen semmire sem em­lékszem, csak a bókjaidra. Hogy őszinte legyek, engem mindig untat a katona­nyelv. Nő vagyok, Hans ..'. — Észrevettem már rég ... — Régen? Hiszen csak most csep­pentél ide. — főttem, főttem, hogy találkozzam veled. — Ne viccelj. .— Nem viccelek. Amikor Wroclavba értem, még nem tudtam, hogy veled akarok találkozni. De egy idő óta ... — Pont fél óra óta ülünk a kávéház­ban — nevetett a lány. — A legszebb bók, is elveszti hitelét, ha túlságosan szép... — Egy idő óta — folytatta zavartala­nul Kloss — már tudom, hogy veled kellett találkoznom. Mit gondolsz, más­ként hogy keveredtem volna éppen ide, a Frankfurter Strasséra? — Te figyeltél engem? — kérdezte a lány. — Igen. Ne haragudj Liza, de utánad, hozzád jöttem. Ügyetlenül, kisfiúsán mondta ezeket, a lány beletúrt szép göndör hajába, magához húzta a fiú fejét, s a fülébe súgta: — Ha akarod, Hans, felajánlom ne­ked ezt az estét. Megcsókolta a lány nyakát, s arra gondolt, hogy Artúr bevette a ciánkálit, mert nem akart élve kezükbe kerülni. Artúrt tehát feladták. A két másikat is. S ha nem ez a lány, akkor valaki más. — Csodás és felejthetetlen titok vagy számomra Liza — mondta, de a lány szájára tette a mutatóujját: — Ne mondj semmi többet. Fizesd ki a konyakot és menjünk. Amint az utcára leptek. Kloss ismét végiggondolta az asztal melletti beszél­getést, s arra a meggyőződésre jutott, hogy nem is lenne baj, ha a lány „köp­ne" a Gestapónál. Legalább megismer­kedne a helyiekkel is. A gestapós neve Poller volt, Poller Hauptsturmführer. A wroclavi S D pa ­rancsnok helyettese. Civilben is a hala­lom mámorában élt. Egy banknak a kis­tisztviselője volt, törtető, taposó típusa a hivatalnokoknak. Ezért is lépett be az SS-be, helyezkedett úgy, hogy gyor­san a „kiválasztottak", vagyis az SD so­raiba kerüljön. Onnan már csak egy lé­pésnyire volt a parancsnokhelyettesi asztal, s munkája nyomán hamarosan még feljebb léphet. Az SD emberei közptt már szállóige­ként emlegették Poller mondását, mi­szerint „órákon át érdemes visszadobni a kis halat azért, hogy egyszer kihúz­zuk a legnagyobb pontyot." Viszont azt is tudták, hogy eddig még nem voltak túlságosan nagy fogásai. Ezt Poller is tudta, ezért várta az igazi nagy fogást, amelyikről majd személyesen Himler­nek tehet jelentést. Most markában érezte már az egész csoportot. Azon a napon, amikor Kloss a Doroty­tyában találkozott Lizával. Poller már elhatározta, hogy 24 órán belül véget vet az ügynek, Konyakot töltött, szivarra gyújtott fiz már a tizedik konyak volt, a szivarokat nem számolta. Miközben ivott, újra at­gondolta az egész ügyet. Eddig csak a csoport néhány tagját vélte markában tartani, de most ott érezte az összekötő szálakat is. — Megkezdheted a legnagyobb játsz­mát — mondta magának és feszes vi­gyázzállásba merevedett a tükör előtt, kezét magasba lendítve tisztelgett a FUhrer képének. Végül a díszes szertar­tást nagyon prózai telefonhívással akar­ta befejezni. Tárcsázott. A vonal túlsó végén hesz­szan csengett a készülék, de nem vet­ték fel a kagylót. Mégegyszer tárcsá­zott, aztán dühösen nyomta le a hívó­csengő gombját. Az ajtóban hü segítő­társa, fohann Brandt jelent meg. — Csöngessen rá a hibajelentőre, ér­deklődje meg, hogy mi van a 209 -13 as állomással. Percek óta hiába tárcsázom. — Értettem — mondta Brandt -, kettőszázkilenc tizenhárom ... Liza Schmidt lakásán kellemes meleg volt. A széles heverő felett egyszerű natúr keretben a Führer képe függött. Két mély fotel az asztal mellett, a polc­ra helyezett telefonnál minden német egyetlen olvasmánya a Mein Kampf. Kloss szemügyre vett mindent, és meg­állapította, hogy igen otthonosan ren­dezkedett be a lány. Csak a sarokban angyalhajjal borított fenyőfát nem ér­tette néhány pillanatig. De gyorsan ren­dezte gondolatait, Lizához lépett, és át­ölelte. — Nagyon sietsz — mondta Liza, s noha hozzásimult, Kloss érezte, lioyy ellenkezés van a lány mozdulatában. — Hogy tetszik a lakás? — kérdezte Liza, kifordulva az ölelő karokból. — Nagyon. Nagyon tetszik nekem. Különösen az, hogy mindez veled együtt van — mondta, s újra a lányért nyúj­totta karját. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents