Új Szó, 1970. december (23. évfolyam, 285-309. szám)

1970-12-13 / 50. szám, Vasárnapi Új Szó

M oszkva területe nyolcszor ak­kora, mint Párizsé. Többek között 76 főiskolája és 56 múzeuma van. Ebben a vá­rosban naponta 350 család költözik űj lakásba. Tehát annak, aki először jár itt, bőven akad látnivalója. A seremetyevói repülőtérről a város leié haladva először is hatalmas vas­akadály ragadja meg a figyelmemet. A második világháború éveiben idáig jutottak el* a fasiszta tankok . . . Aztán visszavonultak egészen Berlinig... A hős Moszkva nem hajtott fejet. Azóta is épül, szépül. S az idegen a várost járva érdekes emberekkel, nevezetes­ségekkel ismerkedhet meg. Olcsó és gyors közlekedés Az egyik moszkvai metróállomásnál órák hosszat figyeltem a hömpölygő tömeget. Észre sem vettem, hogy régi ismerősöm — akivel itt volt talál­kám — megérkezett. — Tetszik a metró? — kérdezte. — Két éve élek Moszkvában, de ínég nem ismerem eléggé, bár a legolcsóbb és a leggyorsabb közlekedési eszköz. Viszont ha már itt vagyunk, nézzünk szét benne. Az ötkopejkás az automatába kerül, s néhány perc múlva a száguldó sze­relvényben ülve a metró felól gondol­kozom. Nem tudom, hányadik állomás­hoz közeledtünk, amikor a barátom újból megszólalt. négy kilométer már a napokban el­készült, s a jövő év első napjaiban át is adjuk rendeltetésének. A tervezett új vonalak határidőre elkészülnek. A moszkvai metró építői nagy tapaszta­lattal rendelkeznek... úgy tudom, a prágai földalatti építésénél is segíte­nek. — Ezek ulán mi következik? — Nem ezek után, hanem most. Így javíthatnám ki a föltett kérdést. Ugyanis míg a metró épül, a műsza­kiak sem tétlenkednek. Hogy csak né­hány példát említsek: most dolgoznak az automatikus vonatirányítás elvének megoldásán, illetve tökéletesítésén. Az úgynevezett „kórvonalon" éppen a sze­relvényeket látják el számítógépekkel, illetve „automatikus „mozdonyvezető­vel". A Dinamó nevű állomáson a vo­natok gyorsaságának rádiórelével va­ló irányítását próbálják ki. így sorol­hatnánk tovább azokat a módszereket, illetve dolgokat, amelyeken a szak­emberek most dolgoznak, metrónk köz­lekedésének további korszerűsítése ős tökéletesítése érdekében. Az elmon­dottakat még azzal toldanám meg, hogy a mityiscsinszkoji gépgyárban új „I" jelzésű metrókocsit kísérleteztek ki. Ez négy tonnával könnyebb, mint elődjei, ugyanakkor kényelmesebb uta­zást biztosít. Aztán újra felültünk az egyik sze­relvényre. A Majakovszkij-állomáson szálltunk ki. Itt lehetőség volt az át­szállásra. Az óriási forgalomban nein tudtam volna, hogy merre tartsak. hiudas csupán a szazad elején került forgalomba, miután -az egvik pincében rátalállak. Markov megszerezte a leningrádi Ermitázs katalógusát is. Ez tartalmaz­za a Puskin tiszteletére kiadott összes emlékérmeket és jelvényeket. Ezekből is összegyűjtött vágy' százat. Közöt­tük van egy. amelyet á katalógus nem tartalmaz, és a szakemberek sem tud­ják szerzőjét es kiadási idejét megha­tározni. Gleb Markov azonban nem adta fel a reményt. Keres, kutat, s bízik abban, hogy végre is nyomra akad. — Ön szakács, hogyan lett mégis a könyvek szerelmese — kíváncsisko­dom. — Szerelem a szakmámat. Egyszer, vagy tizenöt évvel ezelőtt fejembe vet­tem, hogy régi receptek után nézek. Hová is mehettem volna, mint az an­tikváriumba. Itt nemcsak hogy segí­tettek a recept megkeresésében, ha­nem megtanítottak a könyvvel bánni, megbecsülni a régiségeket. A könyvespolcról egy dossziét emel le. Étlapok sorakoznak benne. Az egyik az 1896-os cári koronázási ün­nepségre készült. A másiR a rosztovi gránátos ezred megalakulása 200. év­fordulójának tiszteletére rendezett bankett étlapja. Egyébként ennél az egységnél szolgált fiatal korában Alekszandr Szuvorov, a híres hadve­zér is. Ilyen ember Gleb Markov, jó sza­kács, szenvedélyes régiséggyűjtő, Pus­kin müveinek szerelmese. TALÁLKOZÁSOK MOSZKVAI Hírnév, elismerés Az APN hírügynökségen egy napon magyarul szólított meg egy csinos fiatalasszony. Kiejtésén észre lehelett V. I. Lenin szobra a Kreml viMI Anatolij Beljajev — Itt kiszállunk. Azl hiszem, sze­retnél egyet s mást megtudni a moszkvai földalattiról. Itt van a köz­pontja .., Alekszandr Nooohadszkij, a moszk­vai metró felügyelőségének igazgató­ja kedvesen fogadott. — A mi metrónkat a világ legjobb földalatti vasútjának tartják, s jogo­san. Gyors, kényelmes, megbízható, s ami az utasok számára a legfontosabb, mindig a harmonogram szerint közle­kedik — mondja. — A fennállása óta eltelt 35 év alatt 99,98 százalékos pon­tossággal közlekedik. Óránkénti se­bessége meghaladja a 46 kilométert. Persze, mindez jobban érthető, ha el­mondom, hogy a legforgalmasabb vo­nalon éránként 40 pár 7 vagonból ál­ló szerelvény halad át. Mindjárt azt is hozzá kell tennem, hogy számunkra ez ma már nem kielégítő, és mindent megteszünk annak érdekében, hogy óránként 46—48 pár szerelvény közle­kedjen. Egy dárabig hallgat, majd újból a metróra tereli a szót. — A moszkvai metró jelenleg 134 kilométer hosszú, és 86 állomása van. Az 1970—1975-ös években földalattink további 44 kilométerrel bővül. Az első Még az volt a szerencse, hogy nem voltam egvedül ... Puskin szerelmese Amikor a moszkvai utcákat róttam, és a 24-es számú éttermet, illetve an­nak szakácsát, Gleb Markouot keres­tem, még nem tudtam megérteni, mi­ért is mondták ismerőseim: „Ezt az embert okvetlenül keresd fel, érdekes, régi könyvgyűjteménye van". Munka­helyén nem találtam meg, éppen sza­badnapos volt. Mi mást tehettem vol­na, a lakására mentem. Amikor a Bolsaja Poljanka utcai la­kására becsengettem, középkorú férfi nyitott ajtót. Fürkésző tekintettel mért végig. Miután elárultam jövetelem cél­ját, arca felderült. ­— Kerüljön beljebb — mondta. — Éppen a könyvtárat rendezem. A szoba, amelybe beléptem, múze­umhoz hasonlított. A falakat Puskin — számomra ismeretlen — i^rcképei díszítik. A könyvespolcon régi köny­vek sorakoznak. A házigazda kiveszi az egyik kötetet, s belelapoz. — Ezt a könyvet még Puskin életé­ben adták ki. Ezt tartom a legértéke­sebb példánynak, ennek ellenére min­den régi kiadású Puskin-könyvet, amit föl tudtam kutatni, összegyűjtöttem. Ennek a Könyvnek egyébként is ér­dekes története van. Amikor 1827-ben megjelnt, Sirave könyvesboltjába ke­rült. Kapzsi, haszonleső ember lévén, 105 kopejkáról 2 rubelre emelte a könyv árát. Puskin ezért igen megha­ragudott és barátjával, Szobolovszkij­jal elhatározta, hogy előkészítik a má­sodik kiadást. Egy névtelen újsághir­detésben közölték, hogy az újraki­adásra kerülő Puskin-művet 21 kopej­káért fogják árusítani. Hogy mi zaj­lott le a második kiadás körül, nehéz megmondani. Tény, hogy a második venni, hogy orosz, mégis meglepődőtt­ségemben csak annyit tudtam monda­ni: — Magyarországon tanult? — Nem, Moszkvában. Szlovákul és magyarul is elég jól elbeszélgetek. Halja Ivanovna, a hírügynökség kul­turális rovatának a dolgozója volt. Az­tán napokig nem lalálkoztunk, majd egy déUitán váratlanul felhívott tele­fonon. — Este egyiitt lesz a család. Ont is meghívom vacsorára. A meghívásnak örömmel tettem eleget. A szerkesztőségből együtt men­tünk haza Galjával. Útközben egyre csak azt hajtogatta: „Bizonyára nagy rendetlenség lesz a lakásban. Kérem, ne vegye ezt észre". Nem tudtam megérteni, miért ismétli el ezt több­ször is. Amikor azonban benyitottunk a lakásba, mindent megértettem. Az egyik szobában szólt a zene, miköz­ben három férfi vitatkozott. A szoba padlóján különféle vezetékek, gramo­fon, hangerősítő és hangszóró. — Bocsásson meg, hogy így talált bennünket — mentegetőzött Anatolij Beljajeo —, de a žene a mindenünk, hivatásunk és'szórakozásunk is. így ismerkedtem meg az „orosz bá­ján" hangszer (harmonika, amely vil­lanyzongoraszerű zenét produkálj népszerűsítőjével. Azon nyomban sze­rettem volna foglalkozása és élete fe­lől érdeklődni, de a ház asszonya asztalhoz szólított. Az orosz konyha finomságainak megízlelése után végre néhány percre magunkra maradtunk. — Leningrádban születtem — kez­di el a beszélgetést. — Mindössze 39 éves vagyok. Az alapiskolát Lenin­grádban végeztem el, es ott ismerked­tem meg a zenével is, amely* hatal­mába kerített, s a mai napig a rabja vagyok. 1957 ben fejeztem be Moszk­vában a zenei tanintézetet, s azóta zenélek, koncertre járok. Közben, per­sze, tanulok is. A mi szakmánkban mindig akad valami új, érdekes, ami­re okvetlenül fel kell figyelnünk, amit el kell sajátítanunk. A népzenét és a komoly zenét egy­formán szereti. Sokoldalúságát bizo­nyítja, hogy a beat-zene képviselőivel, és Zsora barátjával is jól megértik egymást, naponta találkoznak, vitat­koznak. — A férjem a világ negyven orszá­gát bejárta — újságolja Galja Ivanov­na. A szovjet rádióban és televízióban is gyakori vendég. Csaknem minden este fellép valahol. — Nem játszana valamit? — Ha muszáj — mondja mosolyog­va. Átmegy a másik szobába, s néhány perc múlva ukrán hímzéses ingben jön vissza. Kézbe veszi a harmonikát, illetve az „örosz bajant", játszani kezd, mi pedig elmélázva hallgatjuk. Az egyik Zeneszám után megszólal. — Mára elég volt. —.Igyunk is egy kicsit. Addig meghallgatjuk egyik leg­újabb lemezemet. Koccintunk a barátságra, a művész további sikerére és arra, hogy a Szov­jetunió, Lengyelország, Svájc és Dánia után további országokban is kiadják Beljajev lemezeit. Néhány szóval meg kell emlékez­nem élettársáról, Gáljáról, aki maga is művésziélek. Régi ikonokat, orosz edényeket gyűjt, s a balett szerelme­se. Gyakran kap a magyar művészek­től levelet. Arca ilyenkor mindig fel­vidul. Örül mások sikereinek, s ha a balettra terelődik a szó, a Csipkeró­zsikát emlegeti. Két vendégszerető, életvidám ember­rel ismerkedtem meg. Bízom abban, hogy még találkozunk. Moszkvában, Prágában, vagy éppen Bratislavában. MEMETH JÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents