Új Szó, 1970. december (23. évfolyam, 285-309. szám)

1970-12-13 / 50. szám, Vasárnapi Új Szó

ünnep utflni reggel MIKQLA AiKA Hét 16. Csak ez ne lenne a világon! Hétfőn mindig mindent újra kell kezde­ni. A hétfő a mélypont. Innen ível las­san felfelé az út a vasárnapig, az ünne­pig. Az ünnep bármilyen színű lehet, többnyire fehér, vagy fekete, vagy tűz­piros, de a hétfő az csak szürke marad, változatlanul sivár és szomorú, hamu­szürke. Semmi kímélet, semmi kénye­lem, hétfőn bűnhődni kell az ünnepért, az önfeledt percekért és újra kell kez­deni mindent. Még mindig csak az első megállón vagyunk, és már most majd összeesek a fáradtságtól. Még hat állomás. Hogy fogom ezt az utat végigállni? Aludnom kellett volna, legalább egy órát.. . tudtam, hogy hétfő reggel lesz, és örül­hetek, ha egyáltalán felférek a vonatra. Egyik lábamról a másikra állok, tal­pam alatt korom és széntörmelék ro­pog. Mi lenne, ha elesnék? Megérde­melném. Egy ilyen hétfő reggelen a le­hető legnagyobb hazugság fehér ruhába bújni. Darócba kellett volna öltöznöm, és hamut szórni a fejemre. Nem sikerül lepleznem az ásítást, az az érzésem, mindenki engem néz. Sze­rencsére megindul a gőzös, és akkorát ránt a szerelvényen, hogy ahányan va­gyunk, annyifelé esünk. A vécé ajtajá­hoz ütődöm, a ruhámnak most már úgy­is mindegy, nekitámaszkodom a ko­romtól, szennytől" megfeketedett ajtó­nak. így könnyebb állni. Nézem a körülöttem állókat, most mindenki magával van elfoglalva, nem veszik észre. Tizennégyen szorongunk ezen a tenyérnyi helyen. Feketébe öltö­zött öregasszony áll mellettem, pamut­hacisnyás lábán ujjnyi viszerek. öt év körüli véznácska kisfiú kapaszkodik a kötényébe. Szemben velem bajuszos, csizmás bácsi áll. odább diáklányok, inasforma suhancok. Az egyetlen, le­hajtható ülésen negyven év körüli kö­vérkés nő ül, mélyen kivágott tarka nyáriruhában. Ö a legszínesebb pontja a társaságnak. Sokan nézik, de mintha nem venne róla tudomást. Figyelmét a homályos ablaküvegen vergődő légyre összpontosítja, gyűrött zsebkendőjével néha végigtörli a homlokát. Arcán, kap­kodó mozdulatain látható, micsoda har­cot vív önmagával. Úgy látszik döntött. Pillanatokon belül beadja a derekát. És tényleg, a feketeruhás öregasszony egy félreérthetetlen sóhajára kelletlenül feláll és átadja a helyét. Az öregasszony olyan sietve veti magát az ülésre, mint­ha attól félne, a másik meggondolja magát. Nem köszöni meg az átadott he­lyet, de megoldódik a nyelve, beszél­getni kezdenek. A fiatalabb hálás igye­kezettel kapcsolódik bele. Micsoda bűz! Lassú, nehéz hullá­mokban hömpölyög a véré felől olyan sűrű, hogy az ember szédül lőle. Türe­lem, most állomás következik, felszáll valaki, s az ajtónyitassal néhány szip­pantásnyi friss levegőt kapunk. Finom, friss széngáz, meg füst szagú h vegőt. A kisfiúra téved a szemem. Nem - is tudom, mit nézek rajta, olyan csúnyács- . ka szegény. Kis kopasz. Térdig érő, kantáros nadrágjából vézna lábszárak nyúlnak ki, mint két karó A karja is ilyen vézna, fakó arcocskáján fáradt, öreges vonások ülnek. Áttetsző kezével erőtlenül ráncigálja az öregasszony szoknyáját, de ó észre sen^ veszi, be­szél, sóhajt, panaszkodik a nyáriruhás kövér nőnek. "— Nagymama hallod? Nagyma­ma . . odamehetek? . . . Szabad? ... Mintha egy kiscsirke rsipogna, alig hal­lani. Türelmesen kérdez, könyörög, is­mételgeti, végül olthagyja a nagyany­ját, az ajtóhoz meg y s a piszkos üvegen keresztül a tájai nézi. Nagy. vizeskék szemében most csillan meg először va­lami érdeklődéslele. valami érlelem. Fi­gyel, néz, gondolkodik. A csizmás bácsi odalép melléje, becsukja az ajtó bizton­sági zárját, aztán újra a helyére megy, fáradt mozdulattál a falhoz támaszko­dik és lehunyja a szemét. Végre megállunk. Reménykedve kö­rülnézünk, hátha kiszáll'valaki, de sen­ki sem mozdul. Az ember szinte bűn­tudatot érez a többiekkel szemben, hogy vesz magának annvi bátorságot és to­vább utazik. Kinyílik az ajtó, szóké lány tornássza fel magát a lépcsőkön. Egy pillanatig zavartan álldogál -a közepén Mind őt nézzük. Érezzük a tanácstalanságát, za­varát, de ki bolond átadni kényeimesés megbízható támaszkoďóhelyét? A szőke lány végül a szemközti ajtóhoz megy, a kisfiú és a csizmás bácsi közé. Hátat fordít a többieknek, ő is kinéz az abla-. kon. Nem sokat látok az arcából, de nem tudom levenni róla a szemem. Honnan ismerem ezt a lányt? Csak a hajszíne, a mozgása ismerős, és valami furcsát, valaníi rossz, kellemetlen érzést idéz fel a jelenléte. Megvan! A tegnap este'.. Látod, felismertelek, még ebben az álruhában is, ebben a szolid, tiszt­viselőre, vagy könyvelőre illó kék kosz­tümödben is. Hiába álcázod magad, most már tudom, ki vagy. Nem ismersz meg, ugye? Mi lenne, ha neked szegezném a kérdést, mi volt a tegnapi éjszaka foly­tatása? Hogy érezted magad a ráme­nős fiúiddal, az egész díszőrséggel? Ne­kik köszönheted, hogy Péter nem veled mulatott, hanem kénytelen volt mellet­tem ülni,... s közben megértő pillan­tásokat váltottatok. Gyűlöllek, amiért idetolakodtál, amiért eszembe juttattad fáradságomat, ezt a szörnyű undort... a hétfőt, meg azt. hogy még az út fe­lénél sem tartunk Kedves vetélytársnőm, minek ez a tisztességálarc, ha egyszer nem áll jól neked? Hol van a torenyfrízurád, a te­René-Jecm Clot rajzó nyérnyi estely.iruhad, a ferdére mázolt szemed? Nézd azt a lányt, mondta Pé­ter. ha úgy tudnál táncolni te isi Való­ban szép voltál, ezt el kellett ismernem nekem is. Karcsún, kecses, hajlékony mozdulatokkal táncoltál az alulról meg­világított színes üvegmozaik padló han­gulatfényében. Kár, hogy nincs itt Pé­ter, s nem láthatja, hogyan változtál át, szép pillangó, szürke bábbá, zörgő cson­lúan sovánnyá. Könnyebben elfelejtene, jól van, már nem foglalkozom veled többet. Pocsékul érezheted magad te is. Karikás a szemed, szürke az arcod, akár az enyém. Tudod, csak az fáj a legjobban, hogy Péter még otthon is csak téged emlegetett. Torkig vagyok mindennel. A sápadt kisfiú niéjí mindig a dörögő tájat fi­gyeli. Sz. Komisszarenko: Hosszas serbanátius után bejutottam a poliklinika mol gálatos orvosához. —' Kérnék szépen egy iga zolást az egészségi állopc lomról. — Neve? Megmondom. — Foglaljon helyei! Az orvos egy halom nyil­vántartási lap közül kikeresi az enyémet. Nézegeti­— Már régóta van ez ma­gának? — Micsoda? — Neuraszténia. — Milyen? — Funkcionális zacmrok­kal. — Most hallom elsőízben. —j, Hogy-hogy elsőízben? Itt van beírva világosan . . Fiatalember, ne vicceljen! NEURASZTÉNIA Látja, mennyien állnak sor­ban . . . — Dehát én becsületszó vamra mondom: nem tudok semmiféle neuraszténiáról! — Nos, akkor vetkőzzék le! Levetkőzöm. Az orvos meg vizsgál, aztán egy kis kala­páccsal a térdemet ütögeti, majd a nyilvántartási lapot nézi és ismét a kalapáccsal ütöget. — Neve? Megmondom. — Akkor a névrokona nyil­vántartási lapja akadt a ke­zembe. Menjen a nyilvántar­tóba, hogy cseréljék ki a lapját! Megyek a nyilvántartóba, megvárom, míg kicserélik. Aztán ismét várakozom a sor­ban. Végre ü]ra a rendelőben vagyok. — Neve? Megmondom­— Foglaljon helyei. Az orvos nézegeti o nyil­vántartást lapomat. — És már régóta van ez önnek? — Micsoda? — Neurasztema. — Milyen?. — Funkcionális zavarok­kal. — Nincs nekem semmi ba fom! Hiszen ön vizsgált meg az előbb, még a kalapács­csal is ütögetett... — ja igen, igen, igen — jut eszébe. Kiderül, hogy a rtyilvántar tási lap ezúttal — az ényém. de a kórtünetek — valame­lyik névrokonomé. — Menjen a nyilvántartó­ba, hozzák rendbe o lapját. Aztán jöjjön ide ismét. So­ron kívül. . Egy idő eltelte után újra ott vagyok. Soron kívül. — Nem várhatom meg, mig rendbehozzák . . • - Nem tesz semmit, én önt már úgyis ismerem — mondja az orvos. Minden kartoték nélkül.. Hellyel kínál Önnek neuraszténiája van! Es régóta beteg? Nemrég! — ordítottam. Mi történt ezután — arra nem emlékszem: j Fordította: Sági Tóth Tibor) - Űjabb állomás. Valaki kintről a ki­linccsel' bajlódik, egyre idegesebben rángatja. Kivágódik az ajló, a gyerek kis híján kiesik. A felszálló csalódottan végignéz rajtunk, aztán tovább megy, egy kocsival hátrább keres helyet. • Az öregasszony, aki eddig dermedten figyelt, a gyerek után kap, magához rántja, csontos keze kíméletlenül nagyott csattan a kopaszra nyírt kis fejen. A kisfiú vinnyogva sír, megszégyenült ar­cocskáját a bőráncú fekete szoknyába temeti. Az öregasszony ellöki, de a gye­rek annál kétségbeesettebben kapaszko­dik bele. A csizmás bácsi felnyitja a szemét, szomorúan nézi a kisfiút, a szőke lány tekintete is visszatér a semmiből, arcán döbbent kérdőjelek. Vasgyúró fiamra gondolok, és éri is nagyon szomorú le­szek. — Ogy is kell, csak fogja szigorúan — helyesel a kövér hölgy, akinek való­színűleg sosem volt gyereke. Az öregasszony sóhajt, legyint, mint akinek elege van az egészből. — Az anyjához megyünk látogatóba — mondja, mintha kérdésre válaszolna mert az ugyan el nem jönne hoz­zá .. pedig nekem már igazán nehe­zemre esik az utazás. — Bizony, bizony, csak szigorúan. A gyerekekkel keményen kell bánni — hajtogatja egyre a magáét a kövér, nyáriruhás, nő, és letörli izzadt homlo­kát. A szőke lányra nézek, találkozik a te­kintetünk, látom rajta a véleményét. A gyerek felemeli arcát a nagyanyja szoknyájából, kis öklével szétmázolja a könnyeit és visszamegy előbbi helyére, az ajtóhoz. A lány tétován feléje nyúl, a kisfiú összerezzen, aztán mint egy kiss állat, hálásan tűri a simogatást. Nézem a lány kezét. Kedvesen, gyöngé­den, simogatja a gyerek csúnya, kopasz fejét. Helyettem is teszi. Közeleg a végállomás. A vonat befut a tetővel fedett peronra, megáll. Egy­más hegyén-hátán tolongunk kifelé, mintha az életünket mentenénk. Leszáll a lány is, leemeli a kisfiút, búcsúzóul mond neki valamit, aztán elsiet. Szeret­nék utána futni, de elnyeli az aluljáró felé hömpölygő tömeg.

Next

/
Thumbnails
Contents