Új Szó, 1970. november (23. évfolyam, 260-284. szám)

1970-11-28 / 283. szám, szombat

Oj szovjet repülőgépet mutattak be Prágában A prágai újságíróknak alig néhány héttel ezelőtt alkalmuk volt megcsodálni a ruzynSi re­pülőtéren a Szovjetunió egyik legkorszerűbb repülőgépét, a TU-134 A-t, s máris újabb lát­ványosságban volt részünk: a szovjet Aviaexport csütörtökön a TU-154 jelzésű gépet mu­tatta be a sajtó képviselőinek. Mit „tud" a TU-154? Leonyid l.eonyidovics Szeljakovtól, az új gép főkonstruktőrének he­lyettesétől kapott tájékoztatá­sok értelmében a 11 km ma­gasságban repülő TU-154 órán­kénti sebessége 850—950 km. Befogadóképessége 160 utas, illetve 16 tonna áru. A gép az időjárás viszontagságainak is ellenáll, tehát fel- és leszállá­sát még a sűrű köd sem aka­dályozza. A repülés okozta zaj alig hallható, mert motorjait a gép farka alatt helyezték el. Automatikus berendezése foly­tán — a gép irányítás nélkül is a magasba emelkedik, sőt le is száll. Három tagú személyzet is elegendő az irányításához." Tekintettel arra, hogy a TU-154, az IL-18 és az AN-10 valameny­nyi jótulajdonságával rendelke­zik, légiforgalmi társaságunk élénk érdeklődést mutat iránta, elsősorban a párizsi, londoni és moszkvai légijárataink, vala­mint a közel- és közép-keleti légiösszeköttetés, nem -utolsó­sorban pedig — főleg a nyári hónapokban — a fekete longeri utak biztosítására. így azután a TU-k családját (a TU 104, a TU 124 ós a leg­újabb megvásárolt' TU 134) újabb kiváló tulajdonságokkal felruházott géppel gyarapíthat­juk, melyből hat már 1974-ben a hazai vonalon fogja lebonyo­lítani az utasok szállítását. A TU-154-et az' Aviaexport szakemberei Párizsban, Szófiá­ban, Bukarestben és Budapesten is a legnagyobb érdeklődés kö­zepette mutatták be. Az Aviaex­port a megrendeléseknek foko­zatosan eleget fog tenni. —km— A TU-154 a ruzynéi repülőtéren. ELSŐ KÍSÉRLET [CSTK felv. A zvolení Útépítő Vállalat első nek ax országban „munkaidő esasztatási" kísérletet valósit meg. A kísérlet célja az útépítő munkák idényjellegének megszün­tetése és így a dolgozók inegtar tása és állandósítása. A vállalat ban a téli munkaidőt heti 38 órá­ra csökkentették, márciustól októ bérig viszont 50 órára növelték. Aki vállalja az ilyen munkaidő be­osztást, a nyári túlórákért 10 koro nás órabért kap és ezen felül té­len 3 heti pótszabadságot vehet ki. A nyári túlórák jutalmát az üzent a dolgozónak betétkönyvre teszi és ezt a téli pótszabadság meg kezdése elö^t adja át neki. A vállalatban az átlagos bérek 2040 koronát tesznek ki és a „csúsz­tatott munkaidő" révén a dolgozók bevételei rendszeresek és nem függnek az időjárástól vagy az év­szakoktól, mint eddig. A rugalmas üzemirányítás jel­lemző a Vállalat munkájára. En­nek köszönhető, hogy a munka­termelékenység itt rendszeresen 6—8 százalékkal növekszik évente és a teljesítmények I9B3 óta kő zel a kétszeresére növekedtek. (vil.) A Nagy Honvédő Háború krónikása KONSZTANTYIN SZIMONOV 55 ÉVES Ma tölti be 55. életévét a szovjet irodalom egyik sokolda­lú és világszerte jól ismert te­hetsége, Konsztantyin Szimo­nov, 1915. november 28-án szü­letett Leningrádban. Gyermek­kora és ifjúsága éveit Rjazany­ban és Szaratovban töltötte. A hétéves iskola befejezése után került Moszkvába, ahol húszesz­tendős koráig lakatosként dolgo­zott több üzemben. Tizenkilenc éves volt, amikor beiratkozott a Gorkij Irodalmi Intézet esti tagozatára. Tanulmányait 1938­ban már mint a nappali tagozat hallgatója fejezte be. Ebben az esztendőben lett a Szovjet író­szövetség tagja és ekkor jelent meg első két verseskötete is. Amikor 1941 nyarán kitört a Nagy Honvédő Háború, Szimo­nov éppen befejezte tanulmá­nyait egy kétéves haditudósító iskolán. 1941 júliusától egészen a háború befejezéséig a szovjet hadsereg lapjának, a Krasznaja Zvezdának (Vörös Csillag) volt a tudósítója. A jótollú katona­újságíró, aki a Nagy Honvédő Háború csaknem valamennyi frontszakaszán megfordult, számos, páratlan élményt szer­zett, egyszerű és mégis rend kívüli, bátor és jellemes szovjet emberek, katonák sokaságával ismerkedett meg, ezért nem vé­letlen, hogy eddigi életművének igen jelentős hányadát éppen a Nagy Honvédő Háború témakö­re teszi ki. 1941-ben írta élete első elbe­szélését „A harmadik segéd­tiszt" címmel, s ezt további si­keres háborús témájú elbeszé­lések követték, mint például a „Kislány", „A nyolcadik sebesü­lés", az „Érettség", „A harma­dik nyár", a „Gyalogosok", az „Éjszaka Belgrád felett" és má­sok. Mint a Krasznaja Zvezdu haditudósítója a háborús évek­ben elsősorban természetesen haditudósításokat, riportokat, írt, de rengeteg feljegyzést is készített, melyek későbbi na­gyobb müvei, színdarabjai és regényei számára szolgáltak alapul. A Nagy Honvédő Háború ide­jén irt művei közül azonban kétségtelenül a legnagyobb si­kert egy csodálatos szépségű, egyszerűségében is művészi és megkapó lírai költeménye, a „Várj reám" IZsgyi minya) aratta. E költemény kifejezte a szovjet hősök, a harcoló szov­jet katonák emberileg nagyon is érthető vágyát: a háború győzedelmes befejezése után épen, egészségesen visszatérni azokhoz, akik számukra a leg­kedvesebbek. A Krasznaja Zvez­dában közölt költeményt a har­coló katonák lemásolták a frontról házaküldött leveleikbe, a verset tartalmazó újságkivá­gást ott őrizték a katonazub­bonyuk zsebében, a szivük fe­lett. Érthető volt ez, hiszen kit ne lelkesítettek, kit nem hatot­tak volna meg verssorai? Még folyt a Nagy Honvédő Háború, amikor (1943-ban és 1944-ben) Szimunov a még friss élmények es benyomások sür­gető hatása alatt megírta a „Nappalok és éjszakák" című regényét, mellyel Sztálingrád hős védelmezőinek és a sztá­lingrádi csíitu legendás győzte­seinek állított maradandó em­léket. A kritika méltán kvalifi­kálta e regényt a Nagy Hon­védő Háborúról írt legjobb re­génynek, s a mű főhősei: Sza­burov kapitány, Maszletmyikov, Procenko, Anya Klimenkova, a hazájukért életüket is bármikor feláldozni kész, egyszerű, de ra­gyogó jellemű szovjet emberek meghódítottak minden iroda­lomértő és hazáját szerető ol­vasót. Ez a regény tulajdonkép­pen ugyanolyan egyszerű, ám egyszerűségükben is igazi, nagy hősöket mutatóit be, mint 1942­ben közzétett színműve, az „Orosz emberek". Jellemző a darab címe, mert bár vakmerő hőstettekel végrehajtó hősökről szól a darab cselekménye, lé­nyegében a főhősök: Szafonov, Vaszin, Globü, Szafonov gépko­csivezetője és kedvese, Válja mind-mind csupán egyszerű, de a hazájukat végtelenül szerető és ezért kötelességeiket tűzön­vízen át teljesítő „orosz embe­rek". Szimonovnak e darabját a moszkvai Pravda is teljes egészében közölte, így az olva­sók milliói ismerkedhettek meg tartalmával. Mind az olvasók, mind a kritika igen nagy elis­meréssel fogadia a darabot. A külföld érdeklődésére is jellem­ző volt, hogy Amerikába pél­dául azonnal a darab megjele nése után távíróval küldték el teljes szövegét. A háború után Szimonov első­sorban háborús élményeit dol­gozta fel költemények, színmű­vek és regények formájában. A „Nappalok és éjszakák" után jelent meg „A haza füstje" és a „Lopatyin naplója", majd há­rom további regény: a „Fegy vertársak", az „Élők és holtak" és a „Nem születünk katoná­nak". Forgatókönyvet is írt a „Halhatatlan garnizon" című filmjéhez és több müvét, így például az „Élők és holtak" at meg is filmesítették. Szimonov kiapadhatatlan élményforrásai­ra támaszkodva a szovjet nép világtörténelmi jelentőségű fegyvertényének, az európai ci­vilizációt pusztulással fenyege­tő fasizmus feletti fényes győ­zelmének, sok áldozatot igény­lő harcosainak vált hűséges és megbízható krónikásává. Ami­kor Moszkvában megjelent 1941 és 1966 között írott prózai mű­veinek gyűjteményes kiadása, annak előszavában az író val­lott sajátmagáról: „Jó-e vagy rossz, nemtudom, de mind ez ideig katonaíró voltam, és to­vábbra is az maradok: köteles­ségem figyelmeztetni az olva­sót, hogy ha kinyitja e hot könyv bármelyikét, újra és újra a háborúval fog találkozni." Mi, a szovjet irodalom cseh szlovákiai magyar barátai, ha­zája és a világ számos más or­szágának irodalombarátaival együtt szeretettel köszöntjük 55. születésnapján Konsztantyin Szimonovot, a mai szovjet iro­dalom kétségtelenül egyik leg­nagyobb kiválóságát. Népe pártja, a társadalom, amelyben él, tiszteli és megbecsüli a nagy írót, aki a Nagy Honvédő Háborúban szerzett érdemei el­ismerésérül kapott számos kato­nai kitüntetés után öt évvel ez­előtt írói munkásságának elis­meréséül megkapta a Lenin-ren­det is. Az író számára azonban a legnagyobb jutalom és kitün­tetés az olvasók érdeklődése. Szimonov régebbi és új művei iránt pedig mind hazája hatá­rain belül, mind e határokon túl is Igen nagy az őszinte és jogos érdeklődés. SÁGI TÓTH TIBOR ZBYCH ANDRZEJ: KLOSS SZÁZADOS KALANDOS TÖRTÉNETE 15. Tűnődésre nem sok ideje maradi. Ko­csijuk egy elegáns szállodához érkezett. Alig léptek ki a kocsiból, valaki rájuk kiáltott: - Hans! Hans Kloss ... Kloss azonnal észrevette a hallból eléjük siető lányt, gondosan vigyázott, hogy arcizma se ránduljon meg, amikor a kiáltás nyomán Márta Heckerhez for­dul: — Engem szólított kisasszony? A ne­vem Hans Kloss,összecsapta a boká­ját és tisztelgett. — Hans, nem ismersz meg? Márta va­gyok. Márta Becker — mondta a lány, pillanatról pillanatra bizonytalanabb hangon. — Nem ismer az úr — fordította ma­gázásra a lány a hangot, majd kissé megalázottan magyarázkodott tovább. — Bocsásson meg kisasszony, de azt hiszem valami félreértésről van szó. Bármikor szívesen tisztázom ezt a kér dést, de most, ha megengedi — s udva riasan meghajolt — vár a nagybátyám, s bizonyára türelmetlen. — Nem hiszek többé a nők megérzé­si'iben — mondta Stadtke, miközben felfelé kaptatlak a lépcsőn. „A jelaiiat veszélyes és rendkívül ne­héz' - fejeződött be a rádiógramm, amelyben a központ Wroclavba küldte Klosst. 1942 decembere volt. Sztálingrádnál a németek elszenvedték első vereségü­ket. A frontokon u „rettenetes fordulat" lelkiállapotában éltek az emberek. A vi lágsajtó egyre többet cikkezett a német hadsereg vereségeiről, ember- és tech­nikai veszteségeiről. A vereségek nem­csak az orosz fronton mértek csapást a világhódító ábrándokra. Afrikában csakúgy, mint Görögországban ugrássze­rűen megnőttek a veszteségek. De ar­ról a frontról, ahová Kloss ment, nem adlak ki hadijelentéseket. Az itteni győzelmeket éppen úgy elnyelték a tit­kos páncélszekrények még titkosabb re­keszei, mint a veszteségeket. Ez a ki tudja hányadik arcvonal a merészségek és egyben a túlzott óvatosságok had­színtere volt. Kloss küldetésének bonyolultságára gondolt, amint rótta Wroclao utcáit. — Ha három nap alatt nem sikerül, fel kell áldozni az embereket — gon dolla Kloss és összeszorult a szíve a gondolatra. Áthaladt a Hindenburg Platzon és be­fordult egy keskeny utcába. Megállt egy közlemény előtt, amelyet Hankeg gauleiter írt alá. Mellette egy fiatal lány haladt el. Kis kézbesítőkocsit von­szolt. poros szénnel megrakva. Egy al­tiszt feszesen tisztelgett, egy öregember csikkért hajolt le a sarkon. Kloss meg­állapította, hogy nem követik. Ránézett a lanyra, aki egy röpke pillanat múlva elfordította a fejét. Néhány másodpercnyi terepszemle után elindult a templom jelé. A főbejáratot zárva találta. Meglökte • a mellékajtót, homályos csarnokba lé­pett. Szent Antal szobra nézett vele far kasszemet. A szobor alatt néhány gyer­tya világított, távolabb idős asszonyok koptatták a térdeplőzsámolyt. Kloss igyekezett lábujjhegyen járni, de léptei így ls z a p csaptak a hatalmas épületben. Szerencsére megszólalt az or­gona. Kloss a karzathoz vezető utat ke­reste. Miután végignyikorgatta a fából készült csigalépcsőt, az orgonistához lépett. Egy ideig önfeledten hallgatta Bach csodálatos futamait, aztán a fér­ji vállára lette a kezét. - Te vagy az, Rudi? - kérdezte az orgonista. Kloss hallgatott. - Ki vagy? — kérdezte ismét a fér­fi, s játszott tovább. - Üdvözletemet hoztam Zsuzsanna nénitol — súgta az orgonista fülébe Kloss. A férfi hallgatott, mull ha nem vr­tette volna. Nem tévedhettem — meditált Klós•>. Megmarkolta a férfi vállát, miközben is mételte: - Üdvözletet hoztam Zsuzsanna »i> nit öl. - Ismeri öt? — kérdezte vissza az orgonista. - Rokonom. Bánija még a reuma? - Szeptember óta jól érzi magái — válaszolta Hans, s egy kicsit megköny­nyebbült- Néhány perc múlva elnémult a hangszer, folytathatták a beszélge tést. Az orgonista közelebb jött Kloss­hoz, végigtapogatta felsőtestét, s ami­kor keze a vállpántokhoz ért kérdőén szólalt meg: - Egyenruhában vagy? - mujd nf hány pillanat múlva: - Bocsáss meg, tudom hogy nem kell kérdeznem semmit. Várialak. Vártalak. Ez azt jelenti, hogy Zsuzsanna néni. . . - Semmit sem jeleiét - mondta szá­razon Kloss. — Parancsom van, hogy a helyzettől függően itt u helyszínen hoz zak határozatot. - Hát jó — bólintott a másik. — jó, hogy éppen ma. - Sürgető az idő - figyelmeztette Kloss az orgonistát. Az nem sietett. Fél­bevágott cigarettát vett Jln egy doboz­hói, faszipkába helyezte. Kluss öngyúj­tóért nyúlt. - Köszönöm, de inkább a sajátommal - mondta, s egy töltényhüvelyből bar­kácsolt öngyújtót vett elö. - Először vagy Wroclavban? - kér­dezte Klosst. - Először­- Ismered a történteket? - Nem — mondta türelmetlenül Kloss —, de mi köze annak ehhez a lé mához? - Minden fontos - mondta az orgo nistti. Ismerted például Első Artúrt? - Igen. de végre számolj be. - Az elejétől? — kérdezte meg min dig ráérően amaz. — Az elejétől. Ügy mintha semmit sem tudnék — adta meg magát Kloss, mert érezte, hogy ez az ember minden­képpen beszélni akar. — Szóval vizsgáztatsz? — kérdezte hirtelen változtatott hangnemben az or gonista. A szinte fájdalmasan irónikus hangra Kloss békítően válaszolt: Nem akarlak sem vizsgáztatni, sem ellenőrizni. Fent megbízhatónak minősí­tettek. Az orgonista most szembe fordult a főhadnaggyal, de szemét sötét szem üveg takarta. — Köszönöm — végre meggyújtotta a cigarettát. — Egy órával ezelőtt kap tam a jelentést Második Artúrtól. — Hol a láda? — kérdezte Kloss. — Itt — mutatott a templom hajója felé az orgonista. — Lent a Szent An­tal szobor talpazatában. Szerinted ez hiba volt? — Semmit sem tudok még, hallgatlak. — Már három hónap telt el — foly tatta az orgonista. — Megállapítottunk mindent, amit még lenetett. — A Gestapó elkapta a vonalat? — Igen- Szeptember 15-én éjjel lép­ték meg Első Artúrt a lakásán. Amint meglátta őket, cíánkálit nyelt. — Ez biztos? — Igen. — Tehát nem szedhettek ki beiöte semmit? — Tőle nem. De 16-án reggel másik Két csoporttagot is elkaptak a vagon gyárban. Két munkást a Heinrich Stras séról. — Mit jelent ez a munka szempontjá­ból? — Ok sokat tudtak, és nemesek Artúr­ról. Ok jelezték a központnak, liogy áruló van a csoportban Kilétére vonat­kozóan már nem tudtak tájékoztatási adni. Lekapták őket. — Es a csoport? —• kérdezte türel­metlenül Kloss. — Dolgozik. Második Artúr továbbít \a a jelentéseket hozzám. Elhatároztuk hogy felderítjük az árulót. Csak azt tv érijük, hogy ha valóban sorainkban va •< akkor a többiek miért hagi/ják m>• mindig dolgozni? — A Gestapo nem szerzetesrend mondta Kloss, s közelebb húzódott u vakhoz. I Folytaljuk J XI. ib.

Next

/
Thumbnails
Contents