Új Szó, 1970. november (23. évfolyam, 260-284. szám)
1970-11-13 / 270. szám, péntek
KÖZÖS ÉRDEK A Csehszlovák Szocialista Köztársaság szövetségi kormánya 1969. október 3-i 246. számú rendeletével bizonyos intézkedéseket vezetett be a szövetkezetek és más társadalmi szervezetek túlzott vállalkozó tevékenységének szabályozására. Ezeket az intézkedéseket egészíti ki az 1970. július 8-i 72-es számú federális törvény a vállalati regiszterről. Ez a törvény 1970. augusztus elsejével lépett életbe és lényegesen módosítja az eddig érvényben levő előírásokat. A változások elsősorban az egységes földmüvgsszövetkezetoket és a közös szövetkezeti vállalatokat érintik, viszont nem vonatkoznak az állami vállalatokra, beleértve az állami gazdaságokat, a gépes traktorállomásokat is. A VÁLLALATI REGISZTERBE VALÓ BEJEGYZÉS Az új törvények leglényegesebb változtatása az, hogy az egységes földmű vesszövetkezétek, a szövetkezeti vállalatok és a mezőgazdasági társulások jogi személyként való elismerése a vállalati regiszterbe való bejegyzéshez váh kötve, amelyben ugyancsak fel kell tüntetni e szervezetek tevékenységének tárgyát. Az eddig érvényben levő törvényerejű rendeletek értelmében a szocialista gazdasági szervezetek a vállalati regiszterbe való bejegyzéssel egyidőben léptek Jogerőre, ezzel szemben az egységes fölclmúvesszövetkezetek, meliorációs szövetkezetek és egyéb mezőgazdasági szervezetek már megalakíTeljesítették a vállalásokat (ČSTK) — A bratislavai Slovnaftban ez év H hónapja alatt a gyártási tervfeladatukat az állami terv célkitűzésein felni 37 millió koronával túlteljesítették, s ugyancsak teljesítették Csehszlovákia felszabadítása 25. és V. I. Lenin születése 1011. évfordulójának tiszteleiére lett vállalásaikat. tásuk pillanatában. Az. új törvény ezt a rendelkezést hatálytalanította. Ennek következtében az 1970. július 31-e után létesített egységes földművesszövetkezetek és egyéb szövetkezeti vállalatok csak úgy léphetnek jogerőre, ha kérik a vállalati regiszterbe való bejegyzésüket. Az új rendelkezés eltávolítja a jogos személy elismerésére vonatkozó különbségeket a mezőgazdaság állami és szövetkezeti szektora között. A TERMELŐ TEVÉKENYSÉG KÖTELEZŐ BEJEGYZÉSE Az új törvény értelmében az egységes földmű vesszövetkezetek, szövetkezeti vállalatok és társulások is kötelesek a vállalati regiszterbe bejegyezni termelő tevékenységük pontos leírását, mégpedig az alapító levél, a statútum, az alapszabályzat, a szerződés, vagy egyéb okirat pontos hangzásának megfelelően, mely magába foglalja a termelő tevékenység pontos meghatározását. Ez a rendelet vonatkozik a népi szövetkezetekre, a szövetkezeti vállalatokra, szövetségekre, és a nemzeti bizottságok hatáskörébe tartozó üzemekre is. A termelő tevékenység kötelező bejegyzése a vállalati regiszterbe a szövetkezeti vállalatok gazdasági tevékenységének hatékonyabb ellenőrzését, nyilvántartását és a mellékágazati termelés leple alatt végzett ' különféle nem kívánatos fondorlat megnehezítését szolgálja. A regisztrálást végző bizottságok azonban nem dönthetnek az említett gazdasági szervezetek termelő tevékenységének tartalmáról, csupán felülvizsgálják, hogy teljesítették-e a vállalati regiszterbe való bejegyzés feltételeit. Az egyes gazdasági szervezetek termelő tevékenységének nem kívánatos kiterjesztéséért elsősorban az a felsőbb szerv tartozik felelősséggel, amelyik az illető gazdasági szervezet megalapítását jóváhagyta. Az új törvény értelmében a termelő tevékenység bejegyzése a vállalati regiszterbe nemcsak az 1970. július 31-e után alakult szervezetekre kötelező, hanem azokra is, amelyek az előző rendeletek érteimében már be vannak jegyezve a vállalati regiszterbe. Valamennyi említett gazdasági szervezet köteles előterjeszteni a bíróságnak a termelő tevékenységére vonatkozó javaslatát. Ez a kötelezettség vonatkozik minden egységes földművesszövetkezetre, még akkor is, ha nem folytat mellékágazati termelést, továbbá minden meliorációs szövetkezetre és más szövetkezeti vállalatra, a járási mezőgazdasági társulásokra és a mezőgazdasági üzemeknek az 1966. évi 100 számú törvényerejű kormányrendelet értelmében alakított társulásokra. A gazdasági szervezetek csak akkor folytathatják tevékenységüket, ha az említett kötelezettségeknek eleget tesznek. A törvény az efsz-kel szemben . sem engedélyez kivételt. A vállalati regiszterbe bejegyzett termelő tevékenységnek meg kell egyezni a gazdasági szervezet alapításakor meghatározott termelő tevékenységgel. A . termelő tevékenységnek a vállalati. regiszterbe való bejegyzésének kötelezettsége nem vonatkozik az állami gazdasági, szervezetekre. E szervezetek fő- és mellékágazati termelését a felettes szervek szabják meg. A szövetkezetek termelő tevékenységének bejegyzésére előterjesztett javaslatát az alap szabályzat értelmében csak az erre felhatalmazott személy írhatja alá. A javaslathoz mellékelni kell egy, az adatok hitelességét bizonyító okiratot is. A rendelet értelmében a vállalati regiszterbe való bejegyzésre vonatkozó javaslatot az illető szervezet felettes szerve is előterjesztheti. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya nagy jelentőséget tulajdonit a termelő tevékenység bejegyzésének a vállalati regiszterbe. Ellenben a gazdasági szervezetek érdeke is, hogy rendet teremtsenek gazdasági vállalkozásukban, s megfelelő nyilvántartást és ellenőrzést vezessenek be. Ilyen szempontból kell értelmezni az 1970. évi 72. számú törvényrendeletet is. JOZEF PÁND, a SZSZK pénzügy minisztériumának dolgozója Felépült n polipropiléngyár Nemrégen ismerik a polipropilént. Hogy ki találta fel ezt a nagyszerű műanyagot, melyből ezer és ezer tonnát gyártanak már a világon, ezt nem Jegyezte fel a lexikon sem. Bratislavában a Dimitrov Vegyiművek Priemstav által felépített jwlipropilént gyártó tize mének dolgozóival beszélgetek. Megkérem Královič Ferenc építészt, áruljon el néhány „titkot" a kezdettől — máig. — A polipropilén részleget 1967 őszén kezdtük építeni. Nagy fába vágtuk a fejszénket. Ma az üzem vállalatunk egyik büszkesége lett. Csak a beruházás mintegy 130 millió koronába került, az építmény kb. 43 millió korona. Sokat lehetne beszélni arról a 9 üzemegységről, melyek nehéz erőfeszítések közepette, csak a munkások kitartásával készülhettek el. Kik voltak azok, akik 3 évig kitartottak? — A legnehezebb munkát 31 ács, 14 vasműves (vasmunkás) és 31 betonozómunkás végezte el. Valkovics József, Tureček Rudolf ácsmesterek kollektívája a legjobbak közé tartozik. A kómüvesbrigádokat Trajčík Lajos és Posztos Károly vezette. Hentek Ferenc, Lencsés János és Bqros József a betonozó kollektívákban végzett kitűnő munkát. De a legjobbról sem szabad megfeledkezni: a malacky i ček Róbertről, aki önfeláldozó irányítója volt az építménynek. A munkások szívesen visszatérnek majd a Polipropilén 11. részlegének építésére, ha sor kerül rá a következő ötéves tervben. Mert egy ilyen jó „éj)ítész-családban" érdemes dolgozni. 30RGULA PÉTER -r, - P JP^jÄ* Hjgi - * '-.'S - > i • ~ AZ 0J GYAR ÉPÜLETE IA szerző felvétele) ÚJ GUMIABRONCSGYÁR OTROKOVICÉN (CSTK) — Jövőre 70 000 személygépkocsi számára gyárt majd gumiabroncsokat az olrokovicei Vörös Október Gyár. Jövő év áprilisában kezdődik a próbaüzemelés. 1973-ban már naponta 10 000 gumiabroncs kerül ki az üzemből. Az új üzemben már hozzáfoglak a nyersanyag biztosításához es a lakásépítkezéshez "az új alkalmazottak számára. A nyersanyagot — szintetikus kaucsukot a Szovjetunió szállítja. Az üzem új alkalmazottai számára az ötéves terv végéig több mint 1000 lakást építenek. Irta: ZBYCH ANDRZEJ 4. — Ön beszél lengyelül? szólalt meg végre hitetlenkedve Sztásek. — Lengyel vagyok — mondta amaz —, s a Vörös Hadsereg tisztje. Amint látja — mutatott tréfásan az előtte fekvő kenyérre és szalonnára kenye ret és szalonnát falatozom, nem pedig papokat vagy hercegeket. — Ön a gondolataimba lát — mondta Sztásek, és még mindig csodálkozva nézett Jakubovszkijra ezért nem is lesz titkom Ön előtt. És elmondta szökésének, s a szökés előkészítésének részletes történetét. Hlmondta, hogy nem az ö ötlete volt sem a szökés, sem az, hogy ide, a Szovjetunióba kell szökni. Beszélt Pierről, a francia kommunistáról, akinek tulajdonképpen az életét köszönheti, š akit útközben egy szerencsétlen véletlen folytán elveszített. Elmondta, hogy mit tud, s mit nem Oroszországról, a kommunizmusról, és elmondta, miként bukott le élete első illegális feladata előtt. Az ezredes mindössze néhány közbevetett kérdéssel szakította meg vallomását, aztán közölte vele, hogy amíg helyzetét nem sikerül tisztázni, addig kénytelen lesz a szovjet hadsereg vendéglátását élvezni, Két hét telt el a kihallgatás óta, s ezalatt a legfontosabb információt a német mozgolódásról sikerült ellenőrizniük. Nagyjából egyeztek a jelentések Sztásek vallomásával. Jakubovszkij úgy látta, hogy ideje lenne szabadon engedni ezt az embert. Bár már napok óta játszott a gondolattal, hogy ennek a német nyelvtudását még hasznosítani lehelne a jövőben. A közeljövőben — erősítette meggyőződését az ezredes, s a határ felé tekintett. — Ha Rumjancev megengedi, akkor magam mellett tartom tolmácsnak — határozta el, s máris nyakába terítette köpenyét, hogy az „öreg" beleegyezését kérje. A kapuügyeletes kérlelhetetlen volt. Néhány percnyi vita után is csak arra volt hajlandó, hogy telefonon felszóljon Rumjancevneic, majd amikor letette a kagylót, feszes vigyázzállásban jelenteite: A parancsnok elvtárs tíz perc múlva fogadja önt, — majd, most már közlékenyebb hangon, megjegyezte: — Valami svábot hallgat kiRágyújtott. Mélyen tüdőre szívta a füstöt. Hátát nekitámasztotta a falnak, s a katona megjegyzésén gondolkodott. Nem azt mondta, hogy németet, nem azt, hogy fasisztát, csak egyszerűen így, hogy „egy svábot". Ezzel a kisember érzésének adott kifejezést az iránt a gyilkos hatalom iránt, amelyet a szerződéskötés óta „baráti országként" illik emlegetni a diplomáciában. A parancsnoki ajtó nyikordult. Az ezredes félfordulatot tett jobbra, s majdnem kiesett szájából a cigaretta. Az ajtón ugyanaz az ember jött kí, akit az imént visszavezettetett a fogdába. Ugyanaz a lengyel, akinek vallomásait sokáig hallgatta az elmúlt hetekben. — Ugyanaz az ember — mondta félhangosan, s miután észrevette, hogy az őr furcsa arckifejezéssel figyeli, gyorsan eltaposta csizmája sarkával a cigarettát, s kissé félrehúzódott, nehogy a lengyel észrevegye. De már nem térhetett ki a találkozás elöl, Rumjancev ugyanis megjelent az ajtóban, közvetlenül a két szovjet katona által közrefogott lengyel háta mögött, s intett neki, hogy várja. , — Nos, — jó rémhíreket hoztál? — kérdezte láthatóan jókedvvel Rumjancev. — Mert nekem is vannak híreim a számodra — mondta, s barátja vállára tette a kezét. — Ügy lehet, hogy odafönn mégiscsak ül valaki, aki meghallgatja Jakubovszkij imáját — intett az ég jelé, — s odafönt ís elolvasták a jelentéseiteket — intett a falon függő Sztálin képre. — Megértem a jókedvedet. De mondd meg, hogyan loptad el Moczulszkit? — Kicsodát? — nézett értetlenül Rumjancev. — A lengyelemet — mondta az ezredes, s továbbra is sóbálványként meredt az ajtóra, amelyen az imént kivezették a lengyelt. Rumjanceven volt a csodálkozás sora. Szokásától eltérően megrázta a fejét, mintha csak így akarná rendezni az ezredes kusza szavait, s újra kérdezte: — Kicsodát loptam én 41? — Ne tetesd magad. A lengyel, ez a Sztaniszláv Moczulszki, az én madaram. Éppen azt akartam kérni, hogy hagyd meg nekem német tolmácsnak, mert — talán nem emiítettem még, — perfekten beszéli u németet, s elég tűrhetően az oroszt. — Mondd, kipihented te magad igazán az elmúlt hetekben? — nézett az ezredesre Rumjancev. — A lengyelemet hogy loptad el? — ismételte most "nár konokul a kérdést Jakubovszkij. Néhány percnyi hasonlóan értelmetlen beszélgetés után jakubovszkij végül is kifakadt, s megismételte Rumjancevnek az elmúlt három hét történetét. Részletesen elmondott mindent a lengyelről, aki a krolewci táborból szökött hozzájuk, i akinek vallomása alapján, felderítői megállapították mind az új német repülőtér építésének tényét, mind a tankhadosztályok felvonulását, mind a hatalmas benzintárolók létezését. — S mindezt az a Sztaniszláv Moczulszki mondta el, aki az imént két katona őrizete alatt elhagyta a szobádat. Az én Moczulszkim a te szobádat . — mondta nagy nyomatékkal az ezredes, mintha csak egy nehéz felfogású gyereknek beszélne. — Pedig esküdni merek rá, fél órája sincs, hogy elkísértem a fogdába,, és az őrparancsnok személyes gondjaira bíztam. — Fogózz meg öreg harcos — mondta, most már ismét mosolyogva Rumjancev —. Ez a madár nem a te madarad, hanem született német tiszt, * neve sem Sztaniszláv Moczülszkí, hanem Hans Klosst Most Jakubovszkíjn volt a csodálkozás sora. S mert valószínűleg nem vágott valami okos képet, az „öreg" tréfásan megbökte a mellét: — Nincs jobb ital a világon az orosz vodkánál, igaz? - Ember! Én ezt a fickót kihallgattam vagy hússzor. Ügy ismerem az életét is, mint a tenyeremet. Te azt hiszed, hogy most két méterről tévedtem? — Köszönt neked? — kérdezte Rumjancev. — Nem. Nem köszönt — mondta az ezredes, s a bizonytalanság leheletnyi rezgése már benne volt a hangjában. - De két ennyire egyforma ember nem létezik — mondta, s hozzátette — hacsak nem ikrek. — Ikrek semmi esetre sem lehetnek, mert az én madaram birodalmi német, az Abwehr dörzsölt tisztje. Ezt be is tudom neked bizonyítani, ugyanis megérkezett Moszkvából a leírat, hogy a németek felajánlották Hans Klossért cserébe az egyik hírszerzőnket, és amint a levélből kiveszem, a cserébe bele is kell mennünk, mert ebből a szófukar fickóból semmi kompromittálót nem tudunk kiszedni. — Kicserélni? Azt mondtad, hogy kicserélni? — kérdezte Jakubovszkij, s agyában vadul kergetőztek a gondolatok. — Hasonlít rá? Azt mondtad, hogy hasonlít rá? ' — révedt el Rumjancev tekintete, s Ujjával ütemesen dobolni kezdett az íróasztalon. Percekig csend volt a szobában• A két jóbarát még csak gondolatban megszületett tervei kezdtek összehangolódni. A csendet Rumjancev törte meg: — Azt mondtad, hogy perfektül beszéli a németet? .-r A gdanszki tengerészeti főiskolán végzett. A németet éppen úgy anyanyelvként beszéli, mint a lengyelt. — És harcolni akar a németek ellen, ugye azt mondtad? Lehet, hogy meg tudjuk adni neki ezt a lehetőséget. Telefonálj csak gyorsan, hogy kísérjék ide hozzám azt a hogyishívják lengyel' — Sztaniszláv Moczulszki — vágta rá az ezredes —. És eszküszöm, hogy ha egymás mellé teszed őket, s csak egy pillanatra elfordulsz, többé nem különbözteted meg egymástól a két fickót. — fudod mit? Hozd el személyesen. /Folytatjuk)