Új Szó, 1970. október (23. évfolyam, 233-259. szám)

1970-10-04 / 40. szám, Vasárnapi Új Szó

FIATALOK A SZÖVETKEZETBEN Napjaink egyik komoly prob­lémája a munkaerő utánpótlása mezőgazdaságban. Hogy miért nehéz probléma ez, ennek ókai különbözők lehetnek. Az egyik például, hogy a munkanapok hosszát az idényszerűs^g miatt nem tehet pontos időhatárok közé szorítani. Már sokszor ez is elegendő ahhoz, hogy a fa­lusi fiatalok inkább az ipari vállalatoknál lépjenek munka­viszonyba. Szerencsére, vannak azonban olyan szövetkezetek is, ahol ez a probléma nem okoz különösebb gondot. Az Ipolyviski Efsz-nek 230 tagja van. Az átlagos életkor 45 év. A fiatalok főleg a kerté­szetben, a gépesítésben és az állattenyésztésben dolgoznak. Átlagkeresetük 1400—1700 ko­rona. A munkaegység értéke 39 korona, amihez még másfél ki­ló gabona jön. Anyagilag tehát nem járnak rosszul. Ahhoz azon­ban, hogy a szövetkezet vezető­sége . nemcsak megnyerje, ha­nem meg is tartsa a fiatalokat, egyéb is szükséges. Erről be­szélgettünk Pintér Lajos fő­könyvelővel, aki szintén a fia­talabb korosztály képviselője. Mi a titka annak, hogy aránylag sok a fiatal tag? — Elsősorban minden téren igyekszünk számukra biztosítani mindazt, amit más, nem mező­gazdasági üzemekben megkap­nának. — Például? — Belépéskor minden fiatal 1500—2000 koronát kap a szö­vetkezettől. Nősüléskor, vagy férjhezmenéskor pedig hatezer koronát. Az ifjú házasok csalá­di ház építéséhez 30 000 korona építkezési kölcsönt kaphatnak. Amennyiben tíz évig a szövet­kezetben maradnak, ezt az ösz­szeget . nem kell visszafizetni. Továbbá a tényleges katonai szolgálat lőtt álló fiúknak min­den ledolgozott munkaegység­hez néhány korona külön jutal­H mat is hozzászámolunk. Ennek kifizetésére azonban csak ak­kor kerül sor, ha a katonaság után az illető ismét a szö­vetkezetbe jön dolgozni. A vezetőség más téren is igyekszik megteremteni a ked­vező feltételeket. A szövetke­zet kulturális alapja évente két­százhúszezer korona. Ebből jócskán futja — a különböző tanulmányi kirándulásokon : és üdültetéseken kívül — szak­könyvek vásárlására, újságok előfizetésére is. Tavaly nyáron négy csoportban nyaraltak a tagok a Balatonnál. De más­ról sem feledkeznek meg. A szövetkezetnek eddig még nincs főiskolai végzettségű szakem­bere. Éppen ezért örömmel fo­gadták, hogy Péli Vilmos a kö­zépiskola befejezése után a Nyitrai Mezőgazdasági Főisko­lán akar tovább tanulni. A költ­ségek fedezéséhez természete­sen hozzájárul a szövetkezet is, mert az oklevél megszerzése után Vilmos a falujában marad dolgozni. Saját autóbusza is van a viski szövetkezetnek. Ez többek kö­zött nagy segítséget jelent a helyi sportszervezet tagjainak is. Az idegen pályákon játszott mérkőzésekre mindig a rendel­kezésiikre áll. A fejlődésben azonban nem lehet megállni, ezért Ipolyvis­ken a jövőre is gondolnak már. Az Efsz-ben 1972-ig egy szociá­lis épület elkészítését is terve­zik, amelyben fürdőszobák és öltözőhelyiségek is lesznek. A távlati tervben ezenkívül még egy négylakásos családi ház építése szerepel a jövő fiatal szakemberei számára. Hasonló feltételek biztosítá­sával sok szövetkezetben meg lehetne oldani az egyre égetőb­bé váló munkaerőhiányt, mert a legtöbb helyen bizony csak ezen múlik... -iy­F ESKÜ VŐ II. Nagy lakodalom Vidéken szokásos, s a terme­lőszövetkezetekben nemcsak gyakori, hanem szinte ma már általános is. Rendszerint sza­badban rendezik: udvaron vagy más megfelelő helyen felállí­tott sátorponyva alatt. Több száz a meghívott vendég, s az ilyen lakodalmakat a falu köz­érdeklődése kíséri. Hatalmas kondérokban, a szabadban főz­nek. Az étlapról nem hiányzik a disznótoros, a birkapörkölt. A vőfély híres rigmusmondó, az asztalra adott ételeket étvágy­gerjesztő versikákkel kíséri. A táncot az ifjú pár nyitja meg. Az első táncnál nem illik másnak táncolni. Az ifjú férj anyósát, majd édesanyját kéri fel, a fiatalasszony először apó­sát, majd édesapját viszi a tánc­ba. A menyasszonytánc régi szép lakodalmas szokás, a régi népi hagyományok szerint tizenegy­kor kezdődik. „Eladó a meny­asszony" — felkiáltással a vő­fély viszi a táncba. Az új tán­cos kalapba dobott pénzzel kéri fél a menyasszonyt. Éjfélkor a vőlegény „szökteti a meny­asszonyt", azaz befejezi á menyasszonytáncot, a fiatalasz­szonyt átöltöztetik menyecske­ruhába, és most már a me­nyecsketánc folytatódik — akár hajnalig. A tánc valódi célja, hogy a táncban összeadott pénzösszeggel segítsék az ifjú párt. (Következik: A nászajándékI A Beatlesszel kezdte s a Beatlesszel folytatta és a Beatles-együttesnek kö szönhet mindent. Mindeneset­re ez nem rossz pályakez dés . . . Mary Hopkin 1950 ben a wa­lesi Pontardawe nevű városban született. Valamennyi életrajza és életrajzi interjúja szerint, egészen normális gyermekkora volt, melyben nyoma nincs semmi szertelenségnek, söt in kúbb a szigorú rend benne az uralkodó, mely zongora és he gedüórákból és a napi fela datok gondos megoldásából álll. Tizennégy éves korában kezd énekelni, egyelőre csak a ma­ga és nem a mama örömére, akinek fülét sértik „azok a szörnyű dalok"... Azok a szörnyű dalok pedig, amelye­ket énekel, a beat legjobb szá­mai. Mert Mary Hopkint, a Beatles-együttes' számai első­sorban a „Helpl" és a „YeMow subiuarine" hódítja még az éneklésnek. D e falán sohasem lett vol na nekesnő, ha a Beatles együttes egy nap nem kíván zenekarából vállalkozó irodává előlépni. Megalapít ják az Apple nevű hanglemez­vállal'atot. mely később külön­féle ügynökségek funkcióját is magára vállalja, énekeseket menedzsel, dalokat vesz és ad el, filmeket finanszíroz, szín házi vállalkozásokat és a szó­rakoztatóiparral foglalkozó új­ságokat pénzel. Nos. ez a rend­MARY HOPKIN kívül összetett tevékenységű irodává előlpéni. Megalapít tásra határozza el magát. A. jelentkezők között egy középmagas, szépségkirálynő­nek éppen nem nevezhető, de igen csinos gimnazista lány is volt . . . A legenda úgy szól, hogy a jelentkezők többségével Paul McCartney foglalkozott és ezt e szőke kislányt is ő vette fel. Illetve ő szerződtette tovább képzésre és néhány lemez ké­szítésére. 1968 tavaszán egy­szerre négy kislemezét hozzák forgalomba, közülük az egyik a „Good Bye" hamarosan a slágerlisták élére kerül és Mary Hopkin, szinte egy csa­pásra — a megfelelő Beatles reklám kíséretében — az étvo na.Iba emeli. E lső műsoraiban kevés ön­álló számmal jelentke zik, inkább a mások slágereit énekeli. Ezek közül elsősorban Sandie Shaw „Azok a szép na pok" című dalával arat sike reket, de Frank Sinatra, Julié Andrews és Petula Clark da tok is szerepelnek műsorán Azután 1969 februárjában az Apple-cég „bedobja" a nem zetközi pop zene mélyvizébe: mint tehetséges ígéretet rajt­hoz állítja az 1968 es San Re mo I Dalfesztiválon. Dala a szavazásnál a második hely­ré kerül, de Olaszországban így is aranylemezt kap érte. Az 1969 es évet koncerlkör­űton, 1970 első felét a lemes stúdióban töltötte. 1971-ben pe dig ismét az év nagy részében turnén lesz és tv-ben és fil­mekben szerepel majd. m ^GYERMEKVILÁG Wolt egyszer egy fiú, akivel " senki sem akart barát­kozni. Elindult az erdőbe, hogy barátokat keressen. Amint ment, ment, mendegélt, egy nyulacs­ka állt elé. — Füles koma, nem akarsz a barátom lenni? — De igen! A nyuszi csatlakozott a kis­fiúhoz, és továbbmentek. Az er­dő szélén egy vadásszal talál­koztak. A nyuszi megijedt, és nagy félelmében az egyik bokor alá bíjt. A vadász megszólalt: — Kisfiú, nem láttál errefelé egy nyulat? — Láttáin. — Hol? — Ott gubbaszt a bokor alatt. A vadász a bokorba lőtt, de a nyúlnak sikerült elmenekülnie. A fiú egyedül folytatta az utat. A napocska közben nyugo­vóra tért. Leült egy óriási fa tövébe és gondolkozott. Milyen szomorú így egyedül! A fa od­vából kinézett egy mókus: — Kisfiú, mit csinálsz te itt? — Barátot keresek. — Nem lennél a barátom? — Szívesen — mondta a fiú. A mókus nagyon megörült és megtiívta a kisfiút fészkébe. Mogyoróval kínálta, majd puha muhaágyat vetett neki. — Egyél, aztán pihend ki ma­gad. A fiú evett, aztán lefeküdt. Kora reggel felébredt, bement a mókus éléskamrájába, zsebre rakta az összes mogyorót és út­nak indult. Az erdőben találkozott egy medvével. — Kisfiú, hová mész? — Barátot keresek. Nem len­nél a barátom? — Jó, leszek — mondta a mackó. Kettesben folytatták az utat, amikor hirtelen a bozótból ku­t O V. OSZEJEVA MESÉJE tyák ugrattak elö. A fiu meg­ijedt és könyörögni kezdett: — Ne hagyjál magamra, ba­rátom! A medve így válaszolt: — Ülj fel a hátamra, vala­hogyan csak megmenekülünk! A medve futott, ahogy csak bírt, de a kutyák a nyomukban voltak. A fiú egyre csak noszo­gatta a medvét: - — Gyorsabban, gyorsabban, macikám! MAGYAR NÉPKÖLTÉS Házasodik a lapát, Elveszi a piszkaját, Férjhez megy a reszelő, Megkérte a meszelő. A násznagy a kapuja, Násznagyné az ajtója, Muzsikál a vaskanál, Egyest jár a fakanál. Komámasszony pendelye, Sövényre van terítve; Komámuram ügyelje, Hogy a szél el ne vigye ' Azt a szél el nem viszi Mert a folt nem engedi, Mert a cérna és a folt Kilenc csúsztak ára volt. A medve már alig lihegett, nyelve kilógott, szőre csurom viz lett. De sikerült a kutyák elől elmenekülniök. Ledőlt egy fa alá és így szólt: — Én alszom egy kicsit, te addig őrködj! A fiú leült, zsebéből előszed­te bicskáját és sípot faragott. Egy asszony közeledett az úton. Megállt és megkérdezte: — Kié ez a medve? — Az enyém — válaszolta a fiú. — Add el a bőrét, jól megfi­zetem! — Miért ne — mondta a fiú. — Mennyit ad érte? Az asszony számolni kezdte a pénzét. A medve felébredt, felugrott és az erdő mélyébe menekült. A fiú megint egyedül maradt. Újból este lett. A bozótban kutyák vonítottak. A fiú átfáz­va, kiéhezetten nagyon félt. Ült és zokogott. Akkor az egyik bokor alól ki­kukkantott egy sün és megkér­dezte: — Miért sírsz kisfiú? — Nagyon szomorú vagyok — válaszolta a fiú, három ba rátom is volt, de mindenki el­hagyott A sün elámult és megcsóválta a fejét: — Itt valami nincs rendjén. A fiú elmesélte, hogyan tör­tént minden. A sün nem szólt egy szót sem, csak összegombo lyudott és begurult a fészkébe. Cs. E. fordítása KISZÁMOLÓ NÉPI MONDÓKA Egy — megérett a ineggy. Kettő — csipkebokor vessző, Három — majd haza várom. Négy — biz oda nem mégy, Ot — leesett a küd. Hat — hasad a pad, Hét — dörög az ég, Nyolc — üres a polc, Kilenc — kis Ferenc, Tíz — tiszta a víz. Ha nem tiszta vidd visszat Ott a szamár, megissza! TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED * TÖRD A VÍZSZINTES: 1. Ismert idézet Tora­pa Mihálytól (a nyíl irányában folytatvaj. 10. Ment szlovákul (foneti­kusan]. 11. Elbe­szélő költészet. 12. Nem mozog. 13. Fordított aróma! 15. Ek! 17. Csacsi­hang. 18. Női név. 20. Talál. 22. Kö­zépkori szégyenfa. 25. Törpe fejede­lemség Európában. 27. Éktelen nyakra­való! , 28. Szovjet város Szibériában. 29. Zita, Sá­ri, Lola. 30. Három szó: létezik, kapcsolatos kötőszó és személy­névmás. 32. Rebellis. 34. Végte­len szag! 36. Fenyőfajta. 37. Latin és. 39. Bázisok vegyes ol­data. 42. Retek nagyobbik fele! 44. Tűlevelű fa. 46. Svéd pénz egység. FÜGGŐLEGES: 1. Gyakori tö rük férfinév. 2, Kicsinyítő kép ző. 3. Tiltószó. 4. Keserű, mint az . .. 5. Kikötőváros az NSZK­ban. 6. Össze-vissza ken! 7. EA. 8. A mássalhangzó kiejtve. 9. Betűpótlással teli. 10. Az idézet második része (a nyíl iránya­Vidám sarok A LÉGY AZ OKA APA: — Miért sírt a szomszé dék Pistája? PALI:: — Mert légy szállt az orrára. APA: — Ugyan, azért sírt vol na? PALI: — De én a kis lapáttal agyonütöttem K t z J * í C y s s L * X u X a 13 X /o x 15 X 16 y X is 13 X X Zo 21 X 21 23 x 2S­2C X » x 3) 3a 91 x » 33 X X 31 X 3C X G }> .u X x 39 •fO X X -f/ X *í *3 X •t x iC *í É O ban folytatva). 14. Állami jöve­delem. 16. Élesít. 18. ... Béla Kossuth-díjas magyar író. 19. Rövid, humoros történet. 20. Ze­nés mulatóhely. 21. ízletes húsú hal. 23. Bálna németül. 24. Vo­natkozó névmás. 25. Hangtala­nul mászó! 26. CSD. 31. Dohá­nyos igéje. 33. Tör-. 35. Irónia. 38. Üdító ital (ék. felesleg). 39. Ipari növény. 40. Fél gyomor. 41. Betűpótlássaí a hegy csúcsa. 43. Káté! 44. Ferenc, Sándor. 45. ÖM. 46. Vigyázó. 47. Hegy belseje! Beküldte: Molnár Mária, Peroeuyík. KÉT HETE MEGjEI.ENT FEJTÖRŐNK HELYES MEGFEJTÉSE Gondolkozz, és másokat is hagyi gondolkozni. KIK NYERTEK Isky Mária Bodrogszei'dábely, Motkó Győző Rozsnyó, Kiripolszky Edit Érsekújvár, Bajó Edit Gömör banyit, Császár Márta Silice. Leveleiteket, megfejtéseiteket az alábbi címer küldjétek: Cj Szó, GYERMEKVILÁG, Bratislava, Gor kého Í0 gr f

Next

/
Thumbnails
Contents