Új Szó, 1970. október (23. évfolyam, 233-259. szám)
1970-10-28 / 257. szám, szerda
75 ÉVES A CSEH FILHARMÓNIA A Cseh Filharmóniát az egész világon ismerik. A zenekar hazai és külföldi szereplése nagy ünnepet jelent az igényes zenebarátok számára, akik elvárják a zenekartól a korhű és az alkotó művész szándékát, mondanivalóját hűen tükröző tolmácsolást, akik Berlioztól Sme- . tanán, Dvofákon, Liszten, Bartókon keresztül a mai szerzők műveire is kíváncsiak. A Cseh Filharmónia ezeket a zenéi igényeket maradéktalanul kielégíti. A zenekar rendkívül képzett művészekből áll, akiknek játékát százezrek emlékezetén kívül magnószalagok és gramafónlemezek is őrzik. A Cseh Filharmónia 75 éves. Egész pontosan két hónap múlva, 1971. január negyedikén ünnepli fennállásának háromne gyedszázados jubileumát. A ze nekar alaposan felkészül az év fordulóra. Először a világhírű cseh mesterek legkitűnőbb alkotásaiból adnak elő egy sorozatot, majd külföldi karnagyok — Pedrotti, Rozsgyesztvenszkij, Zecchi és mások vezényletével a világ nagy klasszikusainak zenei kincsestárából mutatnak be műveket és végül — de nem utolsósorban - a zeneóriás Ludvig van Beethoven szimfóniáit és versenyműveit adják elő. Ha tallózunk a Cseh Filharmónia történetében, érdekes, de még inkább fontos dátumra bukkanunk: t> hónap 22-én volt a 25. évfordulója annak az eseménynek, amikor a köztársasági elnök döntése alapján a Cseh Filharmónia hazánk első állami szimfonikus zenekara lett. Ettől a dátumtól számítva Intézménnyé alakult át, melynek keretében több kisebb, de hírnévben a Filharmóniától le nem maradó, különféle küldetésű együttes jött létre, mint pl. a a megalakulásának negyedszázados évfordulóját a jövő hónap 6-án ünneplő Smetana Vonósnégyes a Prágai Filharmóniai Együttes (egykor zenekar) és fejlődtek ki olyan karnagyok, mint Václav Neumann, Ladislav Slovák, dr. Václav Smetáček, Ka rel Sejna, Jozef Vlach és olyvin előadóművészek, mint Véra Soukupová, Jan Panenka és Jaroslav Chuchro. A Cseh Filharmónia - amint arról a legfrissebb hírügynökségi jelentések beszámolnak — a jubileumi évben Prágán kívül hazánk 13 városában mutatja be tudását. Novemberben a világhírű zenekar 8 koncertet ad Svájcban, márciusban a Német Szövetségi Köztársaságban gyönyörködhetnek a játékában a zenerajongók és augusztusban 5 alkalommal lép fel a salzburgi zenei fesztiválon. Kereken egy év múlva — októberben és novemberben'-— pedig a szocialista országokba látogat. A Cseh Filharmónia jubileumi hangversenyei felett köztársaságunk elnöke vállalt védnökséget. Ik. I.) Kulturális hírek • A francia színikritikusuk szindikátusa az elmúlt évad legjobb franciaországi színlelő adásának Racine Berenice-ének a bemutatóját minősítette (Roger Planclion rendezésében, a Théátre Montparnasse-ban), holtversenyben Witold Domorowicz Operette című színjátékának a bemutatójával (Jacques Rosner rendezése a Nemzeti Népszínházban). Q Ránki György operát írt Madách Imre: Az ember tragédiája című művéből. Az új zenemű ősbemutatóját erre az évadra ígéri a budapesti opera. • Werner Ruhnau esseni színházépítőt bízták meg a müncheni „Totális Olimpiai Színpad" megépítésével, amely Walter Gropius és Erwin Piscator szellemében, az elképzelhető összes technikai megoldás lehetőségét biztosítja a, rendező számára. Werner Ruhnau híres gelsenkircheni színházépületét a német színpadi építkezés legsikerültebb újdonságának tekintik — technikai vonatkozásban. AZ EMBER EL TOVÁBB A bratislavai Művészetek Ha zának legszomorúbb kiállítása minden bizonnyal a mostani. Latin-Amerika mind ez ideig legnagyobb földrengését dokumentálja, fényképek elfogulatlanságával, mellébeszélés nélkül. A perui nép szörnyű megpróbáltatását, mindnyájunk védtelenségét a természet herkulesi erejével szemben. Ahány kép, annyi keserű pirula: összeroskadt városok és falvak romszörnyei ijesztgetik a csetlő-botló embereket. Iskolapadok iskola nélkül: szél lapozza a gyerekek könyveit. Rianásokkal körülzárt autók az úttest épen maradt részein. Nyolcéves gyerekek gerendával a vállukon. Telefonoszlop magasságúvá emelkedett kőkupacok. Két kő között alkalmi konyha, mert az élet élni akar. Gyerekét simogató anya — a szörnyűség közepette is mosolyog. Romokban Yungay, Chimbote, Casma, Huaraz és más városok. Az adatok Ismertek: 60 ezer halott, 120 000 sebesült, egymillió hajléktalan. Az anyagi kár 507 millió dollár. A világ segítségére siet Pe runak. Eddig 63 állam járult hozzá e nagyon rászorult ország újrateremtéséhez. Mezőgazdasági reformok, új ipari törvények biztosítják máris a továbbéllietés lehetőségét. Az új Yungay Peru büszkesége lesz. Mert az ember minden tragédia ellenére fölemelt fejjel él tovább. —cz— AKI NEM RETTENT MEG A HALÁLTÓL... A géptávírók megdöbbentő hírt közöltek néhány nappal ezelőtt: a Batumi—Szuliumi vonalon közlekedő AN—24 szovjet utasszállító repülőgépet két bandita eltérítette útjáról, és Nagyezsda Kurcsenkova légikisasszonyt, aki a bűncselekményt meg akarta akadályozni, megölték. A részleteket Geqrgij Cahrakija, a repülőgép parancsnoka mesélte el až újságíróknak, miközben mentőautóban várta, hogy a tbiliszi kórházba szállítsák. — Hallottam és valahogyan ösztönösen megéreztem, hogy az ajtó mögött történik valami. Aztán az ajtó kinyílt és megláttam Nagyát. Az egyik rálőtt, ő azonban hátrált és saját testével védett bennünket a golyók ellen. Azonban a másik bandita abban a pillanatban rám lőtt, a golyó a hátamba fúródott ós elvesztettem eszméletemet. Amikor magamhoz tértem és segélyjelet akartam leadni, az összeköttetés már megszakadt. Valerij Fagyejev, a navigátor is eszméletlen volt, őt is lövés érte. Sebesült kezében még mindig a mikrofont szorongatta. Az egyik bandita letépte fejemről a hallgatót. Kezükben gránátokat tartottak és hallottam, amint az egyik megjegyezte: „Ezeket a gránátokat nem maguknak, hanem az utasoknak szántuk". Ügy vezettem a gépet, hogy az egyik oldalról a másikra dobált bennünket. Csakhogy ez sem segített. Az egyik rám kiáltott: „Hagyja abba vagy lelőjük és a repülőgép lezuhan. Vezesse a gépet a határhoz!" Mindent elkövettem, hogy megmentsem az utasokat, és ezért kellett Trabzon irányába vezetni. A batumi repülőtérre szállították a repülőgép többi utasát ls. Örökre hálásak lesznek a gép személyzetének, a hőslelkü Nagyának, Cahrakija parancsnoknak, Szuliko Szavidza másodpilótának, Valerij Fagyejev navigátornak és Oganesz Bábáján fedélzeti mechanikusnak. — Mi, a gép utasai végteleMi hálásak vagyunk á parancsnoknak, a bátor Nagyának és kollégáiknak. A pilóta mindent elkövetett megmentésünk érdekében, annak ellenére, hogy súlyosan megsebesült és erősen vérzett. — A banditák nem titkolták szándékukat. Az utasok szalonjában szintén lövöldöztek, és azzal fenyegetőztek, hogy ha valaki feláll, a repülőgépet felrobbantják. A vezetőfülkébe a szó szoros értelmébe Nagya holttestén keresztül jutottak — mondta az újságíróknak Jurij Kudrjavih, moszkvai jogász. V. Csiszmedzsan a következőket mondotta: — Én is a repülőgépen utaztam, és tanúja voltam Nagya Kurcsenkova utolsó pillanatainak. Amikor a gép felemelkedett Nagya szerencsés utat kívánt az utasoknak. Aztán minden olyan hirtelen történt, hogy senki nem tudott beavatkozni. Nagya utolsó szavai ezek voltak: „Fegyverük van!" Azonban nem tért ki a banditák útjából, ezért lőtték agyon. A gyilkosoknak bűnhődniük kell a szovjet törvények szerint. Aipikor a repülőgép Törökországban leszállt, Zinaida Levinová, a gép egyik orvosnő utasa azonnal a vezetőfülkébe rohant, ahol a navigátor vértócsában feküdt. A lövés a tüdejét érte. Az orvosnő kezével szorította el a sebet és jelen volt a műtétnél is. Mivel a sebesültnek sok vérre volt szüksége, Levinova a saját vérét ajándékozta. Szuhumiban esett az eső, de akik nem voltak szolgálatban, a kifutópályán várták a Nagya Kurcsenkova koporsóját szállító repülőgépet. Közeli ismerősei ős barátai hinni sem akarták, hogy meghalt. Mit mondhatunk Nagyáról? Csinos, fiatal lány volt, barátai között közkedvelt. Beszéltünk legjobb barátnőjével, Duszja Maninova lógikisasszonnyal, akivei az utóbbi időben együtt lakott. Jobb barátnőt nem is kívánhatok. Utoljára akkor láttuk egymást, amikor háromnapi szabadságon voltam. Szerette a zenél és éppen a 20. születésnapjára készülődtünk. A távoli Udinurdtban Nagya édesanyja meghallotta, hogy a lányát szerencsétlenség érte. Duszja két órával azelőtt beszélt vele telefonon. — De él? — kérdezte az édesanyja. Duszja hallgatott és csendesen sírdogált. Aztán ismét elhangzott a sürgető kérdés: „Él?" Valaki Duszja helyett válaszolt:- „Igeit" . . . Holnap érkezik a vőlegénye Leningrádból. A közeljövőben tervezték az esküvőt. Nagyja olyan volt, hogy mind nyájan szerették őt. Nemcsak az arca volt szép, hanem a lelke is. Azt mondják, hogy a légikisasszonyok mosolya gyakorlat kérdése. Utasításra mosolyognak. Nagya úgy mosolygott, mintha minden emberben a barátját látta volna. A tenger feletti légtérben tulajdonképpen nemcsak banditák és a fiatal komszomolista harca volt ez, hanem két világ nézet küzdelme. A lövések, amelyek kioltották Nagya Kurcsenkova életét, halhatatlanná tették a fiatal hőst. -A két bandita jellemzése megtalálható a bírósági, a rendőrségi jegyzőkönyvekben. Brazinkaszt, az idősebbet sikkasztásért már megbüntették, majd mint üzletvezetőt lopásért 5 évre ítélték el. A tolvajból végül is légi kalóz, bandita és gyilkos lett. Fegyvert adott a fia kezébe, hogy öljön. Most a határon túl azt hirdeti, mindezt azért csinálta, hogy „szabad" legyen. De mint a nyugati hírügynökségek jelentik, a gonosztevők 6300 dollár értékű rubelt és valutát vittek magukkal, amihez természetesen nem becsületes úton jutottak. A szovjet emberek jogos felháborodással követelik: a gyilkosokat azonnal adják ki a szovjet hatóságoknak, hogy elnyerjék méltó büntetésüket. G. Bocsarov, G. Ignatyenko és T. Mamladze (Týdeník aktualít) A „Život" alkotócsoport kiállítása A fenti csoportba realista szemléletű képzőművészeink tömörültek. „Emberkapcsolatú" műveik jelzik ars poeticájukat, amely korunk nagy brit szob rásza, Henry Moore fogalmazásában így hangzik: ..Művésznek lenni azt jelenti: hinni az élet ben", s a Život tagjai hisznek az életben, amelyet kutatószemmel lótnak, s láttatnak velünk, akik a rohanó élet szorongásai között szomjazzuk a szépet, az igazat. Modern technikai korunk embere hatványozottan igényli a realitások mellett a képzelet lendítő erejét. Vágyunk a vizuális ötletekre, a színek és formák adta hangulatra. Nem riaszt, sőt felfrissít a „delírium colorans" — a színek őrjöngése. Keleti Gusztáv még ezekkel a szavakkal ítélte el Szinynyey Pacsirtáját: Izgatnak a fekete-jehér művészet feszültséggel teli összefüggései, s a szobrokban formává szilárdult indulat." Bratisiavában a Művelődés Házának októbsri tárlatán sorjázó, 1967—70 között keletkezett alkotások egyike a röviddel ezelőtt elhunyt nemzeti művész, /. Alexy hangulatos pasztelltechnikájú városrészlete. Csemiczky László vízfestéseinek mái az elnevezése is poétikus: Hegyek szimfóniája, Tükröződés, Forró alkony. A természet lelkes megfigyelője teremtő látással újra rimdezi a tájat. De amit ecsete rögzít, a látványnak nem leírása, hanem költészet. Semmibe foszló zöldekből és sárgából, a lenyugvó nap vérszínű sugaraiból hangszerelt zene. — j. fíhovan alakos monotípiáin a színek lélektani erejét kiaknázva méltatja a női test hajlékonyságát, szépségét. Fr. Gajdos elmélyült gondolatisággal fogalmazza meg a századunk kitárult világának megismerésére törekvő ember intellektuális erőfeszítéseit. František Kucllác drámai fényhatásokkal erőteljes ecsetvonásokkal, jól összefogott kis kompozíciókban tár elénk néhány tragikus s egy-egy nyugalmas mozzanatot. fi. Lehotský a látványt konkrétabb tárgylasságától feloldó Hajnala opálosan áradó fények, sugárkévék zengő szövedéke. P. Matejka nagyméretű, komor hátterű vásznain kemény vonásokkal barázdált arcú partizán, s vastag, fekete kontúrok közé fogott elítélt és kivégzett társai, kik a fasizmus tébolya ellen harcoltak —, emlékeztednek a múltra. Szép, fekvő drapériás aktjának plasztikus formáit finom, erotika fűtötte rózsás sugárzás öleli körül. D. Milly a réteges, tektonikusán rögzített sziklákat, mezőket nála szokatlanul meleg, élő színekkel írja át. j. Nemeik keskeny formátumú, vegyes technikájú átszellemült tájai íTaoaszi eső, Áradás, Borulat, Ködös reggel) lefokozott színskálájukkal, apró, finom kalligrafikus részleteikkel a távolkeleti tusfestményeket idézik. /. Sturdík finom atmoszférájú Elégiájának a Varjak gyülekezetének, a Horizontnak s a többinek „titkos remegések az erői". Weiner KráT érzékeny ecsetjárással egy kis szlovák parasztszoba falai közé sűríti a való életet s a nuHészetet, a népies festésű tarka bölcsőt ringató anyát, a legendás Három királyokat, s a nyíló ajtón a tél hidegéből munkájából hazatérő apát. Szürrealista hatású kompozíciója a kristályosan tiszta rajzzal kifinomult formákkal, színekkel, érzelmi telítettséggel rögzített tranciaországi élményeiben gyökerező Vézelay, aranyfóliától csillogó templomával, angyalarcú asszonyával. Az eszmei tartalmak kifejezésére oly alkalmas grafikában Szabó Gyula lapjai vezetnek. Művészetében jelen van a két alapvető mozzanat: a tehetség s a tökéletesen csiszolt, mesterségbeli tudás. Filozófiája felöleli az örökkön-örökké változó életet, a keletkezést s az elenyészést. A kegyetlenül vigyorgó csontkoponya az utolsó szenvedélyes és szenvedéses keringésre: a Haláltáncra kényszeríti a dinamikusan váltakozó, kiáltó erejű vörös, fekete, fehér és sárga színfoltokat. De egyik rajza megszólaltatja az Angyali gondolatot. S a fekete alapba fehér vonalakkal karcolt, szinte szobrászi erővel formált arcélű asszony alakját is, és felteszi a kérdést: Kl tudja miért? Utal az emberi agy titokzatos, de irányítható munkájára a céltudatos szellemi tevékenységre. fi. Baöik érdeklődése a mindenség, a természet jelenségei, a növény- és állatvilág felé tárul. S „a tengernyi lényegtelenből a lényegest emeli ki" (Brassai) finom ívű fametszetein. Fr. Studený expresszív tusrajza forró indulattól feszülve kiáltja világgá: „Hagyjátok abba a gyilkulástí" I. Schurmann mai ritmusú ex libris sorozata tartalmi- ós formai erényekkel tíínik ki. A plasztika nyelvén szólnak R. Pribiš nemesen formált klasszikus harmóniájú érmei, valamint L. Cvengrošová szociális mondanívalójú, tuniszi és indiai emlékeit idéző hidronáiium plakettjei. Egyiktik ciine: Néma vád, dehogyis néma! Szívet szorító sikoltás a csonttábőrré aszott anya és két éhségtől támolygó gyermekének átélt megjelenítése — Káthe Kollwitz fából faragott szobrának alig tagolt tömbszerkezete megrázóan érezteti a törékeny báliakra nehezedő sokak gondját, elkínzott arca az elviselt sorscsapásokat. A hegesztett vasból fegyelmezett erővel alakított Fekete Madonna, az afrikai anya kicsiny gyermekével ugyanazt fejezi ki, amit az új kőkorszak kisplasztikáiban felbukkanó ősi anyaistennő karján á kisdeddel kifejeze'tt. — A. Racko modern ineggátású fémdomborművei szintén említésre méltók. Még iléhány Art Protis falkárpit fokozza -a falak színességét. L. Kellenberger t grafikus művész műfaji áttétellel oldotta meg a Modrai nóta, a Partizán ballada \extilben való kifejezését. A zömben rangos összképei nyújtó csoportkiállítás látogatói még ennél is több érdeklődésre számot tartó művel találkozhatnak az e hónap 25-ig tartó tárlaton. BÁRKÁNY jENÖNC (ÍjjM|HHH| jü <D -0> _o >O CL -C -s J fi' : '••* ' - íJt' - . ' ' „ • • p