Új Szó, 1970. október (23. évfolyam, 233-259. szám)

1970-10-04 / 40. szám, Vasárnapi Új Szó

Alig érkeztünk meg a ro­mániai tengerpartra, éppen a sátrat vertük, amikor egy javakorabeli asszony oda ál­lított hozzánk és zamatos magyar nyelven nekünk sze­gezte a kérdést: Van-e el­adó rúzs és harisnya? — Sajnos, nincs. — Maguk nem Csehszlo­vákiából jöttek? — De igen. — És nem hoztak eladás­ra se rúzst, se harisnyát? — Nem. — Akkor maguk nem is csehszlovákok .. . Ipolyság: éjjel-nappal Ipolyságon eddig is volt határfor­galom, de csak a csehszlovák és a magyar állampolgárokra korlátozó­dott. A Lengyelországból, NDK-ból ér­kező turistákat éveken át visszafor­dították és nagy kerülővel Slovák­gyarmaton (Slovenské Öarmoty) ke­resztül juthattak csak tovább Buda­pest, a román, bolgár és jugoszláv ten­gerpart felé. Ebből számtalan kelle­metlen helyzet adódott. Az idén felavatták az új vámházat, közben nagyjából elkészült a magyar­országi útszakasz Rétség felé és július 20-án, többszöri elodázás után végre megnyílt a határ idegen állampolgárok számára is. A vámosok azóta 24 órás szolgálatot tartanak, így a turisták előtt éjjel-nappal megnyílik a határ­sorompó. Milyenek hát az ipolysági vámosok tapasztalatai? Elsősorban is megszaporodott a mun­kájuk. A megnyitás óta a nyári idényben naponta 400—450 gépkocsi kelt át a határon. Az intézés gyorsaságát bizo­nyítja a vámház melletti falatozó ala­csony forgalma ... A határra érkezők nem időznek hosszabban a sorompók előtt, így nem nyílik alkalmuk arra se, hogy betérjenek szomjukat olta­ni... Az új kiviteli és vámelőírásokat a turisták jobbára megértéssel fogadták. A Magyarországról érkező látogatókat már a belépéskor figyelmeztették a szigorításra. így nem sok nézeteltérés­re került sor. Persze, kivétel mindig, mindenhol és mindenben akad. Erről tanúskodik a vámház tetejére dobott papucs is, amiért tulajdonosának vá­mot kellett volna fizetnie és haragjá­ban hajította oda. Csak ettől komolyabb esetek ne for­duljanak soha elő ... A vámház szép, környékén virágok pompáznak, a határőrök és a vámo­sok a nagy idény után szeptember el­seje óta kissé kifújják magukat. Ami itt hiányzik, arról később szó­lunk. Szlovákgyarmat: csökkenő forgalom Természetesen nem a turistaforga lom csökkent, csupán "az itt átkelők száma. Amióta Ipolyságon megnyílt a határ a külföldi turisták számára, itt a forgalom törvényszerűen megcsap­pant. Mennyi ez a csappanás? Az augusztusi adatokból ítélve hu­szonöt százalékra becsülhető. Míg 1969 augusztusában 84 000 személy kelt itt át, 1970 augusztusában már csak 60 000 körül. Az árukivitelt korlátozó új előírá­sokat a vámosok szükségesnek vélik, mert sok volt a visszaélés. Hétfő pél­dául Balassagyarmaton piaci nap. Ilyenkor az egész környékről özön­löttek át és a csehszlovák árut ott ér­tékesítették. A kivitt áruból viszont üz­leteinkben hiány mutatkozott. Az új előírások a gyakorlatban is meghozták az eredményt. Eleinte több árut visszatartottak, lényegesen több vámilletéket szedtek be, de a vámosok vallják, hogy az addigi hiánycikkek ma a környék üzleteiben kaphatók ... Nagy esetek? Ugyan, kérem — mosolyognak a kérdésen. Hol van már az az idő! A szomszédos országok közötti gazda sági kiegyenlítődés egyre jobban kor­látozza a csempészek lehetőségeit. Egy példát említenek: valaha az ágy­neműt tömegével vitték Csehszlová­kiából Magyarországra. Ma pedig? Gyakoribb eset, hogy Magyarországról hozzák Csehszlovákiába ... (Természetesen, ez nem csupán a gazdasági kiegyenlítődés pozitív le­csapódása ...) 1968-ból több esetet tartanak nyil­ván, amikor nagyobb összegekben akartak csehszlovák pénzt kivin­ni az országból — hazai és külföldi turisták egyaránt. Ez csak addig tartott, amíg külföldön nagyobb VÁMOSOK, CSEMPÉSZEK, SZOLGÁLTATASOK Az első tenger-parti élmény félreérthetetlenül meggyőzött arról is, hogy az idegenforgalom nem csupán személyek áradatát, hanem árumozgást is jelent. Márpedig az árukivitel és behozatal még kisebb tételekben is gazdasági probléma lehet, ha ezt százezrek teszik. Minden ország arra tö­rekszik, hogy ezt az árumozgást a maga számára kedvezően befolyásolja. Köztársaságunkban az elmúlt évek folyamán bi­zonyos árucikkekből hiány mutatkozott. Az idén életbe lépett kiviteli korlátozások és vámelőírások azt a célt szolgálják, hogy a keresett árufajták kivitelét megakadályozzák. A foganatosított intézkedések felett a vámosok örködnek. Az írott törvény itt — a határsorompók előtt találkozik az élettel. Még pontosabban: a külföldre távozókat vagy a külföldről érkezőket itt szembesítik az előírásokkal. Milyen is ez a szembesítés? Bevezetőben elárulhatjuk, hogy különféle. Ahogy az emberek is különfélék. 0R0MPÓK ELŐTT érdeklődés mutatkozott a csehszlovák események alakulása iránt. A kicsem­pészett koronákra is bizonypra azért volt szükség, hogy ezeket az esemé­nyeket fizetett bérencek útján vala­kik külföldről a maguk javára befolyá­solják. Lám, ml mindent tükröznek a vá­mosok tapasztalatai! Ma már érdekesnek számít a cigány­asszony esete is. Ezt a vámosok ma is megmosolyogják: két elő tyúkot akart átcsempészni a szoknyája alatt. .. A „nagy esetek" Azért mindig akadnak ügyeskedők, akik itt-ott próbára teszik a vámosok éberségét. Most nem arra a nénikére gondolok, akiről a párkányi vámosok­tól hallottam. Egy kiló rizst „csem­pészett" úgy, hogy azt bőröndbe, sáros cipők közé szórta ... De ugv.anitt utazott át egy házaspár két tíz egynéhány éves gyermeké­vel. Már a vámvizsgálaton is túl vol­tak, amikor a vámos a két gyerek (fiú és leányka) nem természetesnek tűnő viselkedésére lett figyelmes. És hát a vámos szeme, de talán az orra! Felszólította a fiúcskát, hogy rakja ki zsebének tartalmát. S ni csak! Néhány vadonatúj karóra került elő. Most már szigorúbban szólt mind a kettő­re, hogy rakják ki a többit is. Az egyiknél 11, a másiknál 7 darab volt. Az Oroszvár—Rajka átkelőnél egy régebbi esetet beszéltek el. Jugoszláv állampolgár érkezett Bécsből. Néhány ezer pár zoknit akart átvinni, mond­ván, hogy számára Csehszlovákia is, Magyarország is midössze tranzit, vagyis csak átutazik. A magyar vámo­sok „nagy megértéssel" fel is aján­lották segítségüket: egy vámost mellé adnak, aki majd a jugoszláv határig elkíséri. Természetesen, ő nem Jugosz­láviába akarta vinni áruját. Útközben túladott volna rajta. Így a felajánlott segítséget visszautasította és vissza­kérte útlevelét. Oroszváron nem lépte át a határt. Talán máshol próbálko­zott ... Párkányban egy külföldi állampol­gár sajnálattal jelentette, hogy a len­gyel-csehszlovák határ átlépésekor elefelejtettek pecsétet tenni útlevelé­> be... A határőr és a vámos minden rendel­lenesség esetében felfigyel. így derült ki perceken belül, hogy az ártatlan képű turista körözött személy és szö késben van. A pecsét azért hiányzott útleveléből, mert ott lépte át a ha­tárt, ahol határőrök, vámosok éppen nem tartózkodtak ... Hát igen. Ha ilyen esetek, próbál­kozások nem lennének és mindenki az előírásokhoz tartaná magát, a vámo sok és a határőrség intézményét fel lehetne oszlatni. Csakhogy ... Egyelőre még szükség van rájuk. Benzinkút és pénzváltás Mi k'öze a benzinnek és a pénzvál toknak a vámosokhoz? Először is egyaránt a turisztikát szolgálják. A turisztika fogalma pedig emberek mil­lióit és egész sor gazdasági problémát ölel fel. Ezért az összefüggések nem lebecsülendők! Másodszor pedig a turisztikához szervesen kapcsolódó szolgáltatások fogyatékosságai nehezítik a vámosok munkáját is. Még pontosabban: az elő­írások kijátszásához vezetnek. Persze, az összefüggések ennél lé­nyegesen bonyolultabbak, dehát ma­radjunk ennél az egynél. Szlovákgyarmaton a vámházban — egy apró kis fülkében — működik az IBUSZ balassagyarmati fiókja. Az út­levél kezelése után az utazó három lépést tesz és beválthatja a csekket... Ipolyságon a vámház előtti fülkében ott dolgozik az IBUSZ munkatársa (napi 24 órát!). A helyszíni tájékoztatás alapján az ipolysági beváltó napi 100 000 forintos forgalmat is lebonyolított. Gyarmaton idényben a napi átlag 200 000 forint körül mozog, de volt már állítólag fél milliós napi forgalom is! Viszont se Gyarmaton, se Ipolysá­gon nem találjuk meg az IBUSZ cseh­szlovák partnerét... Miért? Erre nehéz választ adni. Egy szerűen azért, mert minden indoklás egyenlő a kimagyárzkodással, és csak az illetékesek tehetetlenségét bizo­nyítja. Magyarázat mindenre akadhat, de a turistákat ez vajmi kevéssé ér­dekli, nekik nem magyarázat, hanem pénz kell. Az idegen, aki először Jár a város­ban — talán az országban is — kény­telen a bankot, a takarékpéztárat, az utazási irodát keresni. Ezzel először is időt veszít. Másodszor a hivatalos órák után hiába is keresné a pénzvál­tás lehetőségét, mert ilyen egyszerűen nincs. Ipolyságon a nemzeti bizottság szorgalmazza a probléma sürgős meg­oldását, mégis akadozik. Pedig a pénz­váltónak már a vámház megnyitásával egyidőben működnie kellett volna — szerintünk kint a határon. Ügy ahogy ezt magyar részről is biztosították. A gyarmati vámosok tájékoztatása szerint a legközelebbi pénzváltás Nagykürtösön — Kékkőn, esetleg Lo­soncon vagy Ipolyságon lehetséges. A benzinkút nyitvatartási ideje ugyancsak nein kielégítő. Éjjel nappal, hétköznap és ünnepnapokon működő határátkelőhely mellett ugyanígy nyitva tartó benzinkút szükséges. Szlovákgyarmaton például valóságos külön tanulmány szükséges, hogy az ember megjegyezze, mikor is vásárol­hat benzint (egy héten három napon át 16 órakor, három napon át 19 óra­kor és egyszer 17 órakor zár, a nyi­tás se egyforma, közben még ebédidő is van!), ezt pedig se hazaitól, se ide­gentől nem követelhetjük meg. Egyik hiányosság szüli a másikat. A turisták sokszor arra kényszerül­nek, hogy a bankon kívül, a város la­kóinál váltsanak pénzt, ami forint­viszonylatban a határ mentén nem is nagyon nehéz. Az előírások megszegé­sét azonban a kényszerhelyzet váltja ki. Száz szónak is egy a vége: ha meg­nyitottuk a határokat, nyitva kell tar­tani a pénzváltót és a benzinkutat is. Fnnek hiányában csak tehetetlenség­ről állítunk ki szegénységi bizonyít­ványt a külföld előtt. KALÁSZ i.aszlo

Next

/
Thumbnails
Contents