Új Szó, 1970. október (23. évfolyam, 233-259. szám)

1970-10-14 / 244. szám, szerda

BESZÉLGETÉS FRANTIŠEK DIBARBORÁVAL (A komikusok sorsa: bárhol is jelennek meg, rendszerint ne­vetés, mosoly fogadja őket. Ez egyrészt elismerés, tehát pozi­tívum, mert az emlékezetes ala­kitások „jutalma", kellemes utó hangja. Ám idők múltával a kö­zönség ilyen fíiegnyilvánulása veszélyt is rejteget az igazi szí­nész számára, mert a néző bizo­nyos mértékben „beskatulyázza" a komikust és szinte mindig a már megismert és bevált eszkö­zöket, mozdulatokat kívánja tő­le. František Dibarbora, a Szlo­vák Nemzeti Színház színművé­sze ís elmondja magáról az előbbi megállapítást. Az utóbbit, csak részben, mert tőle úgyszól­ván alig látni „sablonokat.. f — Több min't harminc éve ját­szom már a színpadon. 1938 óta, amikor Janko Borodáč növendé­keként elvégeztem a bratislavai Színházi Akadémiát, a vendégjá­tékokat kivéve, megszakítás nél­kül a szlovák fővárosban ját­szom. Az eltelt több mint há­rom évtized alatt a szerepek egész sorát formáltam meg. A legemlékezetesebb? Címeket so­rolok fel: Revizor, A windsori víg nők, J. Chalúpka: Két nap Chujavában, Mesterházi: A ti­zenegyedik parancsolat és leg­utóbbi szerepem Bukovfran: Mi­előtt a kakas megszólal című színművében. Eddigi színészi pályafutásom során jórészt ko­mikus szerepeket alakítottam. Szeretem, ha nevetnek és vidá­mak az emberek, mert akkor úgy Wfcszem, boldogok is. Szerin­tem jókedvűen is lehet magvas gondolatokat közölni, melyek­nek olykor még eredményesebb foganatja van, mint a tragédiák­nál. Ami a sablonokat illeti, et­től minden valamirevaló színész irtózik. Eddig ugyan számos ha­sonló felépítésű figurát alakí­tottam, mégis igyekeztem azt mindig valami sajátossal, egyé­nivel „feltölteni". (... Többi hazai és külföldi komikus színésztársához hason­lóan, akiket ismerek, ő is csak a színpadon harsány és bőbe­szédű. A magánéletben meditáló típust „alakít" ...) — Ne vegye álszerénységnek, de nem tartom magam többnek más embernél. Az, hogy sokan ismernek, csupán hivatásom ve­lejárója. A népszerűség termé­szetesen már a színészi tevé­kenység egyik, de nem egyet­len fokmérője. A színpadon nem királyokat és h'asonló „menő­ket" szeretek megformálni, ha­nem úgynevezett egyszerű em­bereket, mindennapi életük problémájával, gondjával, bána­tával és öröméve} együtt. Nem szürke és kicsinyes gondok ezek. olykor még a „világren­gető" problémákon is túltesz­nek. S ha a hirdetésen túl szív­ügyünk is a színház társadalom­formáló ereje, akkor szerintem ilyen alakok és problémák szín­padra állításával — természete­sen minden egyszerűsítés és proklamatív stílus nélkül — hasznos és gyümölcsöző mun­kát végezhetünk. j...A színházon kívül sokat szerepel a rádióban és a tévé­ben is ...) — Szívesen vállalom ezeket a fellépéseket, mert a más mű­faj más eszközöket és megoldá­sokat igényel, s többek között ez is a beszélgetésünk elején említett „sablonalakítás" elleni küzdelem egyik módszere. Ér­dekes: a rádióban, ahol csupán a hangommal formálok meg egy-egy figurát, kivétel nélkül komikus szerepekben játszom. A közönség annyira megszokta a hangomat, hogy a rendezők csak vígjáték-szerepeket bíznak rám. A tévében viszont, ahol a megformálás lehetősége jóval széles körűbb, már számos „ko­moly" tévéjátékban szerepeltem és érzésem szerint sikerült meg­felelő légkört teremtenem, hogy úgy mondjam „elhitettem" ma­gam a közönséggel. (:.. Áz utóbbi időben ismét fellángoltak a viták a színházi korszerüspirő 1 Er a nny^o^n^ mondhatnám úgy is, permanens folyamat...) — Igen, ez a vita a mindig új ulakat kereső és megújulni igyekvő színházművészet egyik mutatója. Véleményem szerint a korszerű színház legfonto­sabb jellemzője ma is az egy szerűség, a hitelesség és a mű vészi szó ereje. (... Ugyanígy újra „divat" a színház válságáról is beszél­ni...) — Ez is több évtizedes „tész­ta". Én meghallgatom az érve­ket, gondolkozom rajtuk, de sze­rintem egy sem fenyegeti a színházművészet létét. Tény, a tévé, legújabban pedig a színes tévé ideig-óráig konkurrálhat a színházzal, de Thália templomá­nak sajátos légkörét, varázsát el nem veheti. Az is igaz, hogy a műszaki előrehaladás hatással van a színházra, de csak a kül­sejére és nem a lényegére. Le­het, hogy egyszer valami majd helyettesíti a színházat. De an­nak VALAMI-nek kell lenni: jobbnak, meggyőzőbbnek, tö­kéletesebbnek a színháznál. Ez a valami azonban nem szüle­tett meg, s úgy hiszem nem ís fog soha. (Az elmúlt hetekben új Idény kezdődött, új szerepekkel a lát­határon ...) — Egyelőre csupán azt tudom konkréten, hogy Ján Solovič új vígjátékában, a Kolduskaland­ban szerepelek. A bemutató előreláthatólag október 29-én lesz a Kis Színpadon. A többi egyelőre még elképzelés, ren­dezői terv (Amikor elbúcsúzom, szép magyarsággal búcsúzik: Viszont­látásra „Otthonunkban", a szín­háziján...) SZILVASSY JÓZSEF KULTURÁLIS HÍREK • A bécsi ünnepi hét nagy botrányát Maurico Kagelnek a Westdeutscher Rundfunk pro­dukciójában forgatott Beetho­ven-filmje okozta. A film a rendező szándéka szerint a Beethoven-kultusz kispolgári konvencióit igyekezett szétzúz­ni, a sajtó egy része szerint azonban a Beethoven-zenéhez készített felvételek magát e ze­nének a belső világát verik szét, sőt csúfolják meg. Vannak tehát, akik támadják a filmet, bár művészi technikájában — • kiváló munkának tartják. • Bár Hemingway mindig tiltakozott ez ellen, az Egye­sült Államokban kötetbe gyűj­tik azokat az újságcikkeket, amelyeket kezdő riporter ko­rában, 1917-ben és 1918-ban kö­zölt a Kansas City Star című újságban. Hemingway rendőr­ségi, pályaudvari és kórházi ri­portere volt az illető újságnak. • Wuppertal városa készül Friedefich Engels születése 150. évfordulójának a megünneplé­sére. Egy tudományos kongresz­szus után november 27-én Wil ly Brandt kancellár nyitja meg az ünnepségeket, amelyek so rán november 28-án avatják,fel az Engels család restaurált otthonát. • Egy ukrán könyvkiadóvá! lalat megjelentette Mihail Sa doveanu Sólyomfiak című re­gényét, M. Csescsevij ukrán író tolmácsolásában. Q Mind több szerepet oszt ki a Proust regényfolyamának megfilmesítésére készülő Vis­conti. Ezek szerint de Charlus báró Laurence Olivier lenne, Odette — Brigitte Bárdot, ,Ver. durin asszony — Annié Girar dot. • Olasa—magyar koproduk­cióban tévéfilm készül Mátyás király élete címmel. A filmet Jancsó Miklós rendezi. A BARTÓK-ÉV NYITÁNYA Ártatlanság Tóthpál Gyula felvétele „. .. 1917-ben a budapesti kö­zönség magatartása határozot­tan megváltozott müveimmel szemben. Az a szerencse ért, hogy egy nagyobb művemet, a Fából faragott királyfi című táncjátékomat, zeneileg tökéle­tes előadásban hallhattam ..." írja Bartók önéletrajzában. Most, halála napjának negyedszáza­dos évfordulóján a budapesti Operaház teljesen új beállítás­ban hozta kl mindhárom szín­padi alkotását — melyeket ilyen teljes ciklusban szerzőjük, saj­nos, sohasem láthatott. Már elöljáróban ís meg kell állapítani a tényt, hogy ez az új vállalkozás — bár vitathatói momentum ellenére is méltó volt Bartók zsenijéhez, az Ope­raház színvonalához és így pa­rádés nyitányát képezte a Bar­tók ünnepségek sorozatának. A három Bartók egyfelvoná­sos — „A kékszakállú herceg vára", „A fából faragott király­fi" és „A csodálatos mandarin" — évek óta állandó műsorda­rabját képezte az Operaház já­tékrendjének, s így mindegyi­ket már több — szinte klasszi­kus tökél yű — művészi megva­lósításiján láthatta a közönség. Különösen áll ez az 1956-os Ha­rangozó Gyula féle „Csodálatos mandarinra", amely oly ragyo­gó produkció volt, hogy méltán felvetődik a kérdés — lehet-e a, művet vele egyenrangú, vagy jobb, új megoldásban színpadra vinni. A látottak és hallottak alapján a válasz es«k annyi — igén, lehel. A zenei megvalósítás mind­három esetben szinte kifogásta­lan. A bemutatón az első két művet Kórodi András, míg a harmadikat Erdélyi Miklós vezényelte s csupán Kóloditól lehetne a Kékszakállú esetében helyenként markánsabb színe­kei számon kérni. F o r r a y Gábor tervezte mindhárom díszletet. A Kéksza­kállú újszerű megoldás kifogás­talan ' és különösen az ötödik ajtó feltárulásánál az aranyfe­hér fénypompa lélekzetelállí­tóan szép. A királykisasszony várának tojáshéj szerkezetre emlékeztető merész íve ötletes, de némileg rideg és így nem eléggé meseszerű. A Mandarin apacstanyája viszont tökéletes illúziót' kelt. Márk Tivadar karaktert kiemelő jelmezei csak dicsérő szót érdemelnek, míg az opera — A Kékszakállú — Mi­lí ó András egyik legszebb ren­dezése. Kékszakállú szólamát M e 1 i s György énekelte, aki köztudo­másúan nagy kultúrájú és szép hangú énekes. Most is tudása javát nyújtja, teljesítménye még­is az est legproblematikusabb pontja, mert a szólam mélysé­gei és drámai súlya távol esik lírai egyéniségétől. így hát Szé­kely Mihály megárvult trónja ebben a szerepben továbbra is üresen maradt. Kellemes meg­lepetést jelentett a fiatál Ka­sza Katalin drámai szopránja. Teljesítménye pillanatnyilag még nem érett be, de már ta­nújelét adta annak, hogy rövi­desen ő lesz napjaink igazi nagy Juditja. A táncjáték és a pantomim koreográfiáját a fiatal nagy tehetségű Seregi László ter­vezte és tanította be. Sikerének titka abban rejlik, hogy a meg­személyesítendő alakok jelle­mének és egyéniségének a mé­lyére tudott hatolni és ezeket a karaktereket — a klasszikus balettből kinőtt mai modern mozgásművészet nyelvén és esz­közeivel tudta kifejezni. A ki­vitelezés terén pedig a „Király­fi" esetében olyan erők álltak rendelkezésére, mint a világhí­rű Róna Viktor, Orosz Adél, továbbá Kékesi Mária elra­gadó tündére és a fiatal F o r­g á c h József groteszk fabábu­ja. Külön meglepetés a tánc­kar ragyogóan megkomponált produkciója, a megelevenedett erdő és a medréből kilépő hul­lámok „személyében". A „Mandarin" merész, felel metes és megrázó kompozíció — méltó utóda a világot be­járt Harangozó koreográfiának. Mennyi ötletből, ragyogó fokor zásból tevődik össze ez a döb­benetes nagy táncprodukció, mely a Mandarin és a Lány haj szájában félelmetes méretehét ölt. A szereposztás külön érde­kessége, hogy önmagát újjá al­kotva a" címszerepet mosl is Fülöp Viktor táncolja hátbo-r­zo ugat ó drámai erővel. A Lány — Szumrák Vera teljesít­ményéről minden jelzőnél töb­bet mond, hogy méltó utóda Laltatos Gabriellának. De a há­rom csavargó, az öreg gavallér és a fiatal diák egyaránt része­sei a tomboló sikernek. Egy nappal az Operaházi be mutató előtt zajlott le a zene­kari megnyitó est az Erkel Szín­házban. Az Állami Hangverseny zenekar élén a nemzetközi fiatal generáció nagy egyénisé­ge, Lórin M a a z e 1 állt. An­nak ellenére, hogy Bartók ér­telmezése nem fedte mindenben a pesti tradíciót, mégis nagy és emlékezetes teljesítményt nyújtott, különösen a „Zene hú­ros hangszerekre, ütőkre és cselesztára" című kompozíció­ban. A III. zongoraverseny szó­lamát F1 s c h e r Annié, .ez a zseniális művészasszony szólal­tatta meg. A második tétel ko­rálját és „éjszaka zenéjét" kí­vüle aligha játssza valaki ilyen bensőséges áhítattal és neme­sen szárnyaló költőiséggel. VARGA JÓZSEF HANS SWAROWSKY BEETHOVEN ESTJE Hans Swarowsky Beethoven estjén zsúfolásig megtelt a bra­tislavai hangversenyterem. A bécsi karmester nem tartozik az ellenállhatatlan zenekari va­rázslók közé, de rendkívül meg­bízható zenekarvezető, aki mondanivalóját nagy szakmai KÉT ROMÁN FESTŐ TÁRLATA Bratislavában, a Matica slo­venská Gorkij utcai kiállítási helyiségében Henri Catargi ál­lamdíjjal kitüntetett nemzeti művész és Ion Musceleanu, a román piktúra valóságlátó fes­tőinek alkotásaival ismerkedhe­tünk meg. Mindketten hazájuk hagyományainak képviselői és az állandóan változó realitás korszerű ábrázolói. Érdeklődé­sük gyújtópontjában az ember és világa áll. Képeik a termé­szet és a művészi képzelet együttműködésének eredményei. De fantáziájuk nem torzítja a látványt. Műveik inkább a na­túra hűséges megfigyelőire, el­mélyült élményeik megindult érzékeny kivetítőjére utalnak. A 76 esztendős Catargi jogi tanulmányalt félbeszakítva isid­től hat évet töltött a Fény Vá­rosában. Buzgó növendéke a Júlie* Akadémiának. A múlt nagy festői közül Poussin, Co­rot és Chardin a példaképei. A Szabad Akadémián Sérusier, Denis Valloton és Bisslere a mesterei. Bonnarci műhelyében is dolgozik s talán ő hat reá a legintenzívebben. S mint Catargi maga vallja, fontos tanulság volt számára a csendélet, mely a rajz, a kompozíció s a gondo­lat fegyelmezettségére nevelte. A jelen távlaton a hatvams évekből származó vásznai sze repelnek. A lírai alkatú festő hazai légkört éreztető tájain megjelennek a brasói Polana regényes szépsége, a sozopoli kikötő kék harmóniában hul­lámzó Vizén ringó sajkák s a letompított színű őszi erdő tar galyú fái. Nemesen formált női arcmásokon a lélek mélyebb rétegei kutatójának bizonyul. Gyümölcs- és virágcsendéletei­nek franciás zamata van. Musceleanu 1909-ben született s a bukaresti Szépművészeti is­kola neveltje. Az elmúlt tizenöt évben alkotott művei vérbeli koloristára vallanak. Tehát leg­főbb kifejező eszköze a szín. A természet varázsát költőiséggel tükröző tagjait s csendéleteit érzéssel, gyönyörűséggel festi. A csendéletet az oroszok és a franciák „nature morte"-nak, halott természetnek nevezik. Ion Musceleanu csendéletei azonban frissek, élettől duzzu­dók. Portréi komoly, elmélyült arckifejezést! fiatal nők, céltu­datos sportoló- és diáklányok, mai életérzést sugároznak. Catargi képei a velencei Bion­nálén is szerepeltek már, s mindkettőjük művei bejárták Európa kulturális központjait, valamint a Közel- és Távol-Ke­letet. Mi is örömmel köszöntöt­tük román vendégeink humá­nummal áthatott színes, őszin­te megnyilatkozásait. BÁRKÁNY JENÖNÉ tudásra támaszkodva fejezi ki. Muzsikálása amellett sohasem rutinmunka, hanem őszinte megnyilvánulás. Zenei elgon­dolásába eleve „belekalkulálja" H muzsikusok "előadói tapaszta­latait, s a kellő pillanatban la­zít karmesteri akaratán, hogy a zenekar rejtett akarata is leve­gőhöz juthasson, ami" karmes­teri bölcsességre vall. Beethoven 111. Leonora nyitá­nya a mélyből a magasba ível­ve drámai utat jár be, ami sok­rétű ábrázolást kiván. Swarow­sky professzor ezúttal nem tárta fel teljes egészében a nagysze rű Fidelio összefoglalás belsó tartalmát. Ezután a nagy bonni mester derűs arcával találkoztunk. He­gedűre, gordonkára és zongorá­ra írt hármasversenyének ma­gánszólamait a Cseh Trió tagjai adták elő. Josef PáleníCek, zon­gora, Ivan Štraus, hegedű, Šaša Vedtomov, gordonka. A prágai művészek tolmácsolása az együttmuzsikálás szellemében fogant, talán csak intenzívebb próbamunka hiányzott ahhoz, hogy a produkció egésze a be­fejezettség érzését keltse. Befejezésül és betetőzésül Beethoven V. szimfóniája hang­zott el. A nagy Sors-szimfónia megrendítő erővel tükrözi al­kotójának erkölcsi felfogását. A mű elemi erejű megnyilatko­zás, egy nagy muzsikus és nagy emberi lélek megnyilatkozása, aki hitte és vallotta: „A zene magasabbrendű kinyilatkozta­tás, mint a bölcsesség és a filo­zófia". A Sors-szimfónia hőse az ember, mint a humanitás jelképe és hordozója, a korsze­rűségtől független örök ember, akinek — íme az örök emberi sors — r küzdenie és végül győz­nie kell, mert győzelme a hu­mánum diadala. Az első tétel tolmácsolás* aránylag legkevésbé sikerült, bár ezt alapjában véve felfo­gásbeli kérdésnek is tekinthet­jük. Tény, hogy a tétel irgal­matlan feszültsége nem hevüli robbanásig és ezáltal nem bon­takozott ki egész nagyságában Beethowen „legegyénibb mozdu­lata, a szembefordulás, az Ötö­dikre annyira jellemző harcos szembeszállás, a küzdelem és a későbbi diadal vad, messze kiáltó gyönyörűsége" (Szabol­csi). A beethoveni Lassú csodá­latos dallamvilágában feloldód­va Swarowsky megindultan szólaltatta meg az Andante „enyhítő közjátékát", érzékel­tette a Scherzo homályba ve­sző árnyvilágát, amely rejtélyes utakon kanyarodik vissza a mű alapgondolatához, az izgalmas átvezető szakaszt is szerencsé­sen oldotta meg és mély átélés­sel fejlesztette a Finále „lel­kendező rohanását a világosság felé". A meleg közönségsiker egy­formán szólt a műveknek és a művészeknek. HAVAS MÁRTA

Next

/
Thumbnails
Contents