Új Szó, 1970. szeptember (23. évfolyam, 207-232. szám)

1970-09-15 / 219. szám, kedd

varosa Beszélgetés JÚLIUS CHROMÝVAL, a Prievidzai Vnb elnökével Aki a prievidzai új. lakótele­pek érintésével utazik Bojnicé­re, túlzás nélkül mondható, hogy városi panoráma tárul a . szeme elé A lakótelepet., két forgalmi sávú, tükörsima be­tonút szeli át, az emeletes épü­letek között nem, .hiányoznak az üzletek gazdag áruválasztéká­ra utaló, ízlésesen beiend.ezett •kirakatok, a főtéren pedig a ki­tűnő konyhájáról híres Magura Szálló vonja magára a figyel­met. A lakótelepek tervezői nem zárkóztak el a korszerű építé­szetet esztétikusan kiegészítő, modern stílusjegyekkel megfor­mált képzőművészeti alkotások alkalmazásától. így az ember lépten-nyomon szoborba „ütkö­zik". Ha valaki megkérdezné, va­jon a bányászvárosokra jellem­tó architektúrával épült, tor­nyokban és romantikus sikáto­rokban gazdag, 1910-ben még csak 3349 lakost számláló óvá­ros vagy az új negyed tetszik-e jobban, nehéz lenne gondolko­dás nélkül válaszolni, mert Prie­vidžan a régiségeket kutató és azt szerető történészt az óváros, az új építészeti irányzatokért rajongó technikust pedig az új város nyűgözi le. — Az óvárosban már nem so­káig gyönyörködhetnek a régi­ségek kedvelői — mondja a vá­rosi nemzeti bizottság elnöke —, mert a városrendezési terv csak a főtér meghagyásával számol, a többi — főként földszintes és korszerűtlenház helyére eme­letes épületek kerülnek. A vá­ros az Új Bánya feltárása óta rohamosan fejlődik. Ezt legjob­ban egy számadat bizonyítja: 1950-ben 5511 lakosa volt, ma pedig több mint 30 000 lakosa van a városnak. Prievidza a fia­talok városa. Ebben az iskolai évben 5300 gyermek jár iskolá­ba. • Mikor építették fel az első lakótelepet? — Az elsőt — amelyet mi üreg lakótelepnek nevezünk — 1955-ben. Megközelítőleg 15 000 lakosa van, majd 1963-ban ké­szült el az 1800 lakosnak új otthont adó ifjúsági lakótelep és a 2000 embert befogadó Zab­nlk városrész. Asszanált terü­leten építetttik fel a „középső" lakótelepet". Négy új iskola — ebből egy gimnázium — is felépült. • A tervek szerint a jövőben hány lakosa lesz a városnak? — Az építkezéseket tovább folytatjuk. 1972-ben kezdünk hozzá a 2000 lakásegységből ál­tó új lakótelep alapjainak lera­kásához. Ebben a városrészben 35 núllió koronás beruházással új áruház is épül. Hogy Prie­vidzának idővel hány lakosa leszi' Megközelítőleg 50 000 — 55 000. • Milyen jelentős létesítmé­nyek működnek a varosban? — Különösebben nevezete^ intézmény nincs. • Városunkban található a környező szénbá­nyák vezérigazgatósága és a bá­nyaipari kutatóintézet, és ha már a jó dolgok iránt érdeklő­dött, eldicsekszem azzal, hogy járási székhelyünkön igen jól működik a közszolgáltatás, amelynek valamennyien nagyon örülünk. • Milyen régi a város, kelet­kezése megközelítőleg liánya dik századba nyúlik vissza? — Prievidza a tenger szintje felett 200—300 méter magasan egy völgykatlanban terül el. Mivel ezen a vidéken igen jók az éghajlati viszonyok, már a paleolit korszakban is voltak itt települések. A bronzkorszak­ból vannak emlékeink, és több történelmi adat bizonyítja, hogy egykor fontos kereskedelmi köz­pont volt ez a hely. Mai arcu­lata azonban lényegében a má­sodik világháború után alakult ki. 1945. május 24-én indult el az első vonat Nyitrára, nem sokkal később pedig Handlová­val is létesítettünk vasúti ösz­szeköttetést. Ezután már gyor­san peregtek az események. 1957-ben kezdtek hozzá a Cígel Bánya feltárásához, megindult a termelés a novákyi szénbányá­ban, fellendítették a vegyi és faipart, kibővítették a Karpatia nevű gyümölcsfeldolgozó üze­met, új téglagyár is épült. Nem árulok el titkot, ha elújságolom, hogy Prievidza a közeljövőben Szlovákia legnagyobb bányavá­rosa lesz... A fenyveserdőkkel borított he­gyekkel övezett város központ­jában halványkék csempével ki­rakott, szokatlan — de nagyon szép — szökőkutat építettek. Este, ha kivilágítják, a lehulló vízcseppek a szivárvány minden színében ragyognak. Előtte szin­te percenként suhannak el az autóbuszok. Ha jól számoltam, hat útvonalon közlekedik a vá­rosi járat. Szlovákia fővárosával közvetlen gyorsvonati összeköt­tetése van Prievidzának. Lát­tam a városban kultúrházakat, könyvtárakat, filmszínházakat és szakszervezeti házat. És sok fia talt. Fiatalokat, akik szeretik és egyre tovább szépítik városu­kat KOMLÖSI LAJOS F u r c s a ii köl c s o n z e s ti Amit most elmondok, ažt. tulajdonképpen a CSEMADOK Központi Bizottságának legutóbbi (május 10—11-én) tartott ülésén akartam el­mondani.' Megjegyzésnek szántam A népművelés munkaformái és eredményei a CSEMADOK ban címmel előterjesztett beszámolóhoz. A központi bizottság tagjainak sokszorosítva megküldött anyag a tanácskozás tervében má­spdik napirendi pontként szerepelt. A CSEMADOK 19öB—69-es munkájának értékelése című anyag­ról szóló vita elhúzódása miatt e beszámoló vi­táját a központi bizottság azonban elhalasztotta a legközelebbi ülésre. Nem tudom, hogy erre mikor kerül sor. Felszólalás-tervezetem lénye­gél ezért inkább megírom. A kissé meglepő eset talán a nyilvánosság számára sem lesz érdek­telen. Az említett beszámoló, a mintegy 22 oldalas anyag észrevehetően a nagyot akarás igényével készült. Címében és alcímeiben azt ígéri", hogy képet ad arról, milyen a CSEMADOK népműve­lési munkaformája és eredménye 1969 márciusá­tól napjainkig, mi a népművelési munkánk ál­talános és specifikus alapelve, milyen a CSEMADOK belső tevékenysége és munkafor­mája a kutatás terén stb., stb. A sokat sejtető címek után a szöveget különös érdeklődéssel kezdtem olvasni. Azt reméltem, hogy a szerző legalább részben beváltja ígéretét, felméri népművelési munkánk sajátosságait, eredményeit, és a CSEMADOK 1968 januárja­előtti tevékenységéhez viszonyítva, amelyet ak­kor és azóta is — állítólagos alacsony színvo­nala miatt — néhányan olyan sokat bíráltak, valami újat ad. Sajnos, tévedtem. A beszámoló színvonala egyenetlen, gondolatai csapongók, mindössze régi tételeket ismétel, adottságainkat és tény­leges helyzetünket megközelítőleg sem méri fel. Újnak és „érdekesnek" csupán annyiban tekint­hető, hogy olyan módszerhez folyamodott, ame­lyet a CSEMADOK dolgozói tudtommal eddig még sosem alkalmaztak. A mai szerző (nem tudom, hogy a CSEMADOK régi vagy új embere-e) az említett beszámoló­ban nemcsak gondolatokat és népműveléstudo­mányi meghatározásokat, hanem egész monda­tokat, sőt egész bekezdéseket „kölcsön­2íött" — idézőjel és a forrásmunkára tör­ténő hivatkozás nélkül — Durkó Mátyás — Maróti Andor: Népműveléselmélet című, a budapesti 'fankönyvkiadónál 1966-ban meg­jelent kötetéből. |E tanulmányt rövidítve ^fiá­ban a bratislavai Népművelési Intézet is megje­lentette.) A beszámoló második oldalának első, és ha­todik oldalának harmadik bekezdése például azonos az említett kötet nyolcvanhatodik olda­lának ötödik, illetve kilencvenhetedik oldalának második bekezdésével. A „kölcsönzés"-nek van egy , sajátossága. A „szerző" az átvett szöveg némelyikét néhol „helyesbítette". A népművelés sajátos feladataira utaló ere­deti szöveg az említett kötet kilencvenhetedik oldalán így hangzik: „A sajátos feladatok jelen­tős részét azok képezik, amelyeknek a forrása elsősorban a szocialista és kommunista társa­dalom további fejlődési tendenciáiból kővetkező műveltségi követelmények az emberrel, a társa­dalom tagjaival szemben". A beszámoló — kihagyva a lényeget, „a szo­cialista és kommunista társadalom további fej­lődési i tendenciáiból következő" szövegrészt — ezeket írja: „A sajátos feladatok jelentős részét azok képezik, amelyeknek forrása a társadalom fejlődéséből következik, műveltségi követelmény az emberrel, a társadalom tagjaival szemben". A teendőket tovább magyarázva az említett oldalon az eredeti szöveg így hangzik: „Ebből a következő részfeladatok adódnak: — a felnőtt dolgozók szocialista szellemű át­nevelése". A beszámoló hatodik oldalán ez olvasható: „Ebből a következő részfeladatok adódnak: — a dolgozók ideológiai nevelése". Néhány sorral lejjebb a tanulmány szövege: „A sajátos jeladatok másik jelentős csoportja az egészséges, kulturált, szocialista emberi élet­forma feltételeinek a megteremtéséből követke­zik". A beszámoló szövege: „A sajátos feladatok másik jelentős csoportja az egészséges kultu­rált életforma feltételeinek megteremtéséből adódik". Az átvett részekből furcsa módon „csak" a „szocialista és kommunista", a „szocialista szel­lemű" és a „szocialista emberi" jelző, illetve szöveg hiányzik. Vajon miért? Tanulni sose szégyen. Lehet tanulnunk a fej­lődő és mit. jelentős eredménnyel rendelkező magyarországi népműveléstudománytól is. Nem engedhető azonban meg, hogy bárki kisajátítsa és meghamisítsa mások szellemi tulajdonát. BALAZS BÉLA r-'-r- , .. , .. .... '«. - •• -V ' • - ,, - ­BANSKÁ BYSTRICA I LÁTKÉP. (]. Valko felvétele — (JSTK) 31 — Halló! Itt a nagyaimás­(Ji . . . — Itt Baksa őrnagy... Mi történt? — Őrnagy elvtárs ... lövöl­döztek a falubau ... Górázd Gé­üa nevű elvtárs, pozsonyi lakos, a gépgyár dolgozója azt állít­ja ... Az idegein uralkodni nem tu­dó Górázd az egyenruhás ke­zéből kikapja a kagylót. — Itt Górázd! — kiáltja fel­hevülteit. — Rám ismert a nyo­morult! Utánam lőttek! Hang­tompítós pisztollyal! Add ki a parancsot, hogy azonnal fogják el Tarabusztl Az elvtárs éntő­lem nem fogad, el semmilven utasítást. Ha nem külditek, én megyek Tarabusz után, és agyonlövöm a disznót! — mond­ja izgatottan Górázd és az egyenruhásnak visszaadja a kagylót. •—• Ojra én jelentkezem — tnondja az egyenruhás. — A he­gemből kikapta a kagylót. — Jól tette! Tartóztassa fe Tarabusz Ondrejt! Az emberei­met azonnal küldöm a falujuk­ba! A járási parancsnokságot én ártesíteml Górázd elvtársat ké­rem a telefonhoz! — Egyedül hagyjam itt? — kérdezi kétkedve az egyenru­hás. — Az öreg harcosban bízhat! Csak menjen nyugodtan... Az egyenruhás átadja a kagy­lót, és kétkedő fejcsóválással kisiet az irodából. Górázd elme­séli Baksának, mi történt Tara­busz házában ... -—...a kert hátsó kapujában elbúcsúzott tőlem. Lassan elin­dultam az országút felé. Még mindig nem értettem, miért ve­aetett a kertek alatti útra. Me­gyek, megyek, s egyszércsak hallom a fiam kiáltását. Apa, vigyázz! öreg harcos vagyok, tudom, mit jelent az ilyen kiál­tás. Gondolkodás nélkUt hasra vágódtam. Abban a pillanatban mintha zizegő süvítést hallot­tam volna, s nyomban halk leccsenést hallok. A tőlem két méternyire álló gesztenyefa tör­zsébe fúródott a golyó. Aki utá­nam lőtt, futni kezdett. Fiamék a kertbe rohantak. Figyelmez­tettem őket, hogy vigyázzanak, és kétszer a menekülő után lőt­tem ... Sajnos nem találtam el. A fiamék utána rohantak. Rá­juk kiáltottam; Vissza! Még le­lőhette volna őket. A ködben gyorsan eltűnt. A kert alatti út a régi grófi kastélyhoz vezet. Ott kezdődik az erdő. Kutyákat kellene hozni... — Ki lőtt rád? — kérdezi Baksa. — Tarabusz nem, ebben biz­tos vagyok, láttam, hogy visz­szasiet a házába. A fiam azt mondta: Tarabusz konyhájából surrant ki az az ember. Ala­csony, zömök férfi, csak ő lő­hetett utánam, hangtompítős­sal... — Alacsony, zömök férfi?! — Igen. Ketten látták,.. Én, amikor hasra vágódtam, nem láthattam. Csak akkor néztem utána, amikor futni kezdett. Olyan zaklatott voltam, hogy csak sötétszürke foltot láttam, s mire megcéloztam, elveszett a ködben ... Vakon lőttem utá­na ... Baksa félbeszakítja. — Várj rám! Nemsokára ott leszünk! Halk reccsenés. Az őrnagy le­csaphatta a kagylót. Az öreg Górázd még mindig a kezében szorongatja a hall­gatót. Mintha megállt volna az idő. Megmerevül, akárcsak az álló óra másodpercmutatója. A gondolat is kiszökött az agyá­ból. A váratlanul rázúduló él­mények az érzékeit is eltompí­tották. Öreg vagyok már, sóhajtja maga elé, és lassú mozdulattal leteszi a kagylót. Fáradtan le­U1 a székre. Csak most kezd azon gondolkodni, hogy Baksa őrnagyot miért érdekelte annyi­ra, hogy az az ember, aki utána lőtt, valóban alacsony, zömök volt-e. Klatz órás házának ablakai sötéten meredeznek. Már elmúlt éjfél. Semmilyen nesz nem hal­latszik ki a házból, noha éppen elegen vannak ahhoz most oda­benn, hogy zajt csapjanak. Alig egy órája váratlan látogatók ér­keztek: Gálát, Vrábel és egy egyenruhás rendőr. Vrábel a konyhában gubbaszt, Gálát és a rendőr a nappali szobát foglalta le. Velük ül pizsamában, háló­köntösben Klatz órás. Halkan köhécsel, a torkát marja a füst. Ablakot nem nyithatnak, hogy ki ne szűrődjön az árulkodó zaj. Az asszony a két gyerekkel a szomszédos szobában, a pap­lan alatt virraszt, s azon tépe­lődik, mit kereshetnek a házuk­ban a rendőrök?... — Biztos, hogy idejön? — kérdezi alig hallhatóan Klatz. — Máshová nem mehet — suttogja Gálát. — Hacsak a hi­deg erdőben nem akar éjsza­kázni. Ott a kutyák is a nyomára bukkannának... — Igaz, elkérte a kapukul­csot ... — motyogja Klatz. Választ nem kap. Hallgatnak. A két szájban felizzik a cigaret­taparázs. Várnak. Az előszoba ajtaját nyitva hagyták, hogy hallhassák Vrábel figyelmezte­tő szavát. Várnak és hallgatnak. Gálát köhint, hogy megtörje a nyomasztó csendet. Halkan ki­szól a konyhába. — Dezső! Semmi? — Semmi! Gálát százados a hamutartó­ban elnyomja a cigarettavéget, és újra rágyújt. Az öngyújtó lángja megvilágítja gondterhelt komor arcát. — Már jöhetne! — morogja bosszúsan maga elé. Klatz órást a hideg rázza, a veszély érzete borzolja az ide­geit. — Nem bírom tovább! — szó­lal meg fogvacogva. — Nyugalom, Klatz úr! — csillapítja Gálát. — Nem kell semmit sem csinálnia! Amikor meglátja, elcsodálkozik, meg­hallgatja, hogy mit akar, és szé­pen bevezeti ide ... — S ha megérzi... — Itt vagyunk mi! És gondol­jon arra Is, hogy milyen ve­szélynek tették ki magátl Csak addig lett volna jó nekik, míg le nem tartóztatjuk! És utána? Ki segített volna magán? Meg­szöktették volna a börtönből?! Maga csak egy közönséges szám a szemükben. Törlik a számot, és kész! Klatz megszűnik létez­ni! — Csendl — szisszen fel a konyhában várakozó Vrábel. Moccanni sem mernek, olyan mereven ülnek. (Folytatjuk (

Next

/
Thumbnails
Contents