Új Szó, 1970. augusztus (23. évfolyam, 181-206. szám)

1970-08-20 / 197. szám, csütörtök

f Kenyér és könyv az asztalon NAGYODON, a lévai járás egyik . legkisebb falujában szépen meg­fér együtt a kenyér és a könyv minden ház családi asztalán. Pedig még 1962-ben téglákra il­lesztett deszkalap, s az azon el­fekvő néhány könyv jelezte csu­pán a hnb könyvtári részlegét. E nem éppen rózsás helyzet fel­számolása akkor kezdődött, amikor — nyolc évvel ezelőtt — Nagy Árpádné tanítónő el­vállalta a népkönyvtár veze­tését. — Eleinte akadozott minden — meséli, míg hellyel s jó mi­nőségű hazai borral kínál, —, alig volt ember a faluban, aki ne tartotta volna fölösleges idő­pocsékolásnak az olvasást. A tagtoborzás mindenfajta mód­szerét kipróbáltam, legjobb meg­oldásnak a tanítói helyzetem kihasználása ígérkezett: a gye­rekeken keresztül szerveztem be a szülőket. Könyveket küld­tem minden házhoz, s nem csüggedtem el akkor sem, ha egy-egy könyv olykor elolvasat­lanul került vissza hozzám. Ma már a jó könyv ugyanolyan be­szédtéma a faluban, mint mond­juk a sport. Az otthonosan berendezett könyvtárszobában érdekes ada­tokat jegyzek fel. A falu 286 lakosából 113 rendelkezik tag­sági igazolvánnyal, tehát min­den családban van legalább egy nyilvántartott olvasó. Az egy személyre eső könyvek száma — négy — igen magas, több mint háromszorosa az országos átlagnak. A nagyodi könyvtár jelenleg ezerhetvennégy könyv­vel rendelkezik, ennek a fele szépirodalom. — A szépirodalmi alkotáso­kon kívül — mondja Nagy Ár­pádné — főleg a mezőgazdasá­gi szakkönyvek érdeklik olvasó­inkat. Sajnos, a legtöbb gondot éppen ezeknek a könyveknek a beszerzése okozza, főleg a ma­gyar nyelvű kiadások hozzáfér­hetetlenek, legalábbis a mi já­rásunk területén. Az ebből adó­dó hiányosságokat előadások megszervezésével igyekszem fe­lejtetni: egy-egy nagyobb ér­deklődésre számítható témáról — baromfitenyésztés, méhészet — vitaestéket rendezünk. A könyvespolcok erősen meg­ritkult sorai bizonyítják, hogy nyáron is sokat olvasnak Na­gyodon. De nemcsak könyvekért kopogtatnak itt olyan gyakran, szórakozni is ide jár a falu fia­talsága. Főleg a lemezjátszó ör­vend nagy tiszteletnek. — Ugyanis most van csak épülőben a falu kultúrháza, amíg elkészül, itt gyülekeznek a fiatalok — magyarázza a könyvtárosnő. Ezért is örülök olyan nagyon a jaj-ási népkönyv­tár állandó látogatásának — ők fedezték többek között a beren­dezési költségeinket is. Pénz­ben nem szűkölködünk, a szö­vetkezet kultúralapjából rend­szeresen jut könyvvásárlásra is. Gyakran részesülünk évvégi ju­talomban, így mindig újíthatunk, szépíthetünk egy keveset a könyvtár arculatán. Dicsérő oklevelek kerülnek elő, a legértékesebben még alig száradt meg az írás — 1970-ben „Példás népkönyvtár" lett a na­gyodi. A mindig mosolygó könyv­tárosnő szeme, ha lehet, most még jobban tüzel: —, Nagyon, nagyon örülök a kitüntetésnek. Sok évi munkám hasznosságát érzem bizonyított­nak. Új erőt is táplál most ben­nem: az eddig többnyire klasz­szikus irodalomra szokott olva­sókat megkísérlem bevezetni korunk művészetébe is. Úgy ér­zem, megéri. Nagy Árpádné háromgyerme­kes anya. És néptanító a szó legigazabb értelmében. BÁRCZI ISTVÁN Kulturális hírek • Annié Girardot egy köny­nyű nőt játszik legújabb film­jében (A novícia), aki egy szö­kött apácát (Brigitte Bárdot játssza ezt a szerepet) hoz ház­tartásába mindenesnek. A fran­cia film két büszkesége először lép együtt a felvevőgép elé, de következő szerződésük is egy­más mellé állítja őket: Visconti Proust-filmjében szerepelnek mindketten. Q A kijevi Dovzsenko Stúdió­ban befejeződtek a Levélregény című film felvétalei. A film hő­se Smidth hadnagy, az 1905­ös fekete-tengeri matrózlázadás vezetője, akit a cári bíróság ha­lálra ítélt és kivégeztetett. • A Luxemburgi Rádió pári­zsi palotájának külső díszítését Vietor Vasarely tervezi. A ter­vek kivitelezése félmillió frank­ba kerül. • Elvezio Bianda fiatal olasz költő a nemrég alapított „Nem­zetközi pályázat az egyesült Európáért és a békéért 1970" nevű irodalmi díj első kitünte­tettje. Ugyancsak Elvezio Bian­da nyerte el az Olasz Köztár­saság elnökének aranyérmét és a Római Nemzetközi Kultúrpro­paganda Akadémiájának arany­serlegét. O Michel Mitrani La vase cí­mű Ionescu-filmjében Eugen lo­nescu is fellép — mint színész. Azért meri vállalni ezt a szere­pet — nyilatkozott az író —, mert darabjait mindig tükör előtt írja; először elmondja a replikákat, mielőtt leírná. • Michail Romm Első oldalak című új dokumentumfilmje sok, a húszas években készült film­szalagot visz először a nézők elé. Ezek a szalagok híradó­részletekből és filminterjúkból valók. Egy részüket john Reed a Tíz nap, amely megrengette a világot szerzője fényképezte. A film egyik fejezete Lenin és Gorkij barátságát örökíti meg, más filmkockák Majakovszkijt hozzák a nézők elé. • Jakov Mironov szovjet ren­dező Eizenstein eredeti rajzai és felvételei alapján dokumen­tumfilmet készített a Patyomkin cirkáló szerzőjének mexikói út­járól. Q Angliában árverésre került Napóleon nejének, Mária Lujzá­nak állítólagos naplója, melyet az egyik apród csempészett volna ki a Tuilleriákból 1814­ben, s amely még sosem került kiadásra. „Elviselhetetlen lé­nyek a férfiak ... — írja a csá­szárnő. — Másodszor sohasem mennék férjhez." Petr Matvejicsnek ellopták a feleségét. Reggel még a lakás­ban futkározott, húst rántott ki, mosogatott, de estére eltűnt. Amikor Petr Matvejics hazatért a munkából, a postaládában a következő levelet találta: „Ha holnap estig nem helyez el öt­száz rubelt a hátsó kijáratnál a fűtőtest alatt, soha többé nem látja a feleségét." Alatta még egy figyelmeztetés: „Eszébe ne jusson a rendőrséget értesíteni. Ezzel csak magának ártana." Eleinte azt hitte Petr Matve­jics, hogy valami ártatlan tréfa. Világos nappal a város központ­jában talán csak nem lophatják el a feleségeket? Gépkocsit, vagy hűtőszekrényt lehet, de fe­leséget? Méghozzá egy eléggé élteset! De elmúlt egy óra, két óra,, és az asszony sehol. Petr Mat­vejicsnek sejtelmes kételyei tá­madtak. Hátha mégis igaz? A világon sok gazember van. Azoknak nem az asszony kell, hanem a pénz. Méghozzá jókora összeg: ötszáz rubel. Egész éle­temben takarékoskodtam és hat­száz rubelem van. Azt én nem adom! Petr Matvejics energikusan felállt és fel-le sétált a szobá­ban. Nem adom!... De mi lesz ha ... Mit tegyen? Kitől kérjen tanácsot? Kiment a folyosóra és bekopogott a szomszédhoz: — Nem alszol, Mihail? Bement a lakásba és töpreng­ve leült. — Szerencsétlenség ért. El­lopták a feleségein. — Mííí? — Olvasd csak el. A szomszéd feltette a szem­üvegét, és minden szót megrág­va hangosan feiolvasta a leve­let. — No, és neked mi a véle­ménye:!? — kérdezte szemüve­géi letéve. — Egyelőre semmi. Talán rendba jön minden. — Nehezen. Az ilyen gazem­berekkel nem lehet szót érteni. Pénzt vagy életet! Petr Matvejics mélyet sóhaj­tott­— De ekkora összeg! ötszáz rubel, ez nem tréfa! — Ez tény — értett, egyet a szomszéd. — Ezért majdnem egy színes tévét lehet ""enni. — Akkor ne adjam? De mi lesz, ha valami történik? — Minden lehetséges. Azok fütyülnek az emberéletre. Kár­tyán is eljátsszák. — Hát ha úgy veszem, az asszony megéri azt a pénzt — állapította meg Petr Matvejics. — Mos, főz. És semmivel sem néz ki rosszabbul, mint a fia­talok. A. KURLJANDSZKI, A. HAJT: — Mind egyformák — vála-' szólta a szomszéd. — De én el­árulom neked, hogyha az én asz­szonyomat ellopnák, én egy szá­zasért se váltanám ki. — Én a tiedért egy tízest se adnék. — No csak hallgass — vála­szolt a szomszéd. — Igen vitat­ható, melyikük a szebb. — Világos, hogy az én fele­ségem. Azért a rablók sem vakok. Válogatnak. — Hát ha a tied szebb, gube­ráld le a pénzt, és kész. É tv, a hárpiámmal fogok úgyis tovább élni — méghozzá ingyen. Petr Matvejics becsapta az aj­tót, s úgy elment, hogy nem is köszönt. Egész éjszaka forgolódott. „Vigye el az ördög azt a pénzt, megfizetem a váltságdijat. Majd újra összegyűjtünk valamit. Csak egyetlen felesége van az em­bernek és azt nem cserélném el semmilyen fiatalért sem." Reggel kivette a fehérnemű­szekrényből a betétkönyvet, el­ment a takarékpénztárba és ki­vett ötszáz rubelt. Futott haza, alaposan körülnézett, egy rongy­ba betekerte a pénzt és a hátsó kijáratnál a fűtőtest mögé rej­tette. Egész nap nem tudott dolgoz­ni. Attól tartott, hogy azok a gazemberek elviszik a pénzt és az asszonyt is megtartják. Ezért munka után rohant a hátsó ki­járathoz és benyúlt a fűtőtest mögé. A pénz nem volt ott. Kissé megnyugodva lépett a lakásba. Kitakarított, tiszta ab­roszt terített az asztalra, teát főzött és úgy várta az asszonyt. Kilenc óra körül csapódott-az ajtó. Petr Matvejics úgy ugrott az előszobába, hogy feldöntötte a széket. Az ajtóban egy idegen nő állt magasszárú lakkcsizmában és műanyagból készült párduc­bundában, amelyet a derekán bőröv húzott össze. — Petyo, nem ismersz meg? Petros Matvejics pislogott: — Mása? — Igen — felelte az asszony könnyes szemmel. — No ne sírj! Túl vagyunk rajta. Inkább azt mondd meg, hogy mi a csuda ez rajtad? — Francia bunda. — Ezt azok az emberek ad­ták neked? — Dehogyis, én vettem az üz­letben. — És honnan volt rá pénzed? — A fűtőtest mögül. Végre Petr Matvejics rádöb­bent: — Tehát nem más, hanem te vagy az a rabló. — Nem vagyok rabló. Egész életemben ilyen bundára vágy­tam. Hány éve járok már abban a kopott kabátban? Mit bá­mulsz? Tetszik? — Tetszik — nyögte ki a férj. Némán szürcsölték a teát. Csak mikor aludni tértek, kér­dezte meg a férfi: — Ki tanácsolta ezt neked? — Senki. A rádióban hallot­tam, hogy egy milliomosnak ho­gyan lopták el a feleségét. Éjszaka, amikor a felesége mellett feküdt, Petr Matvejics az együtt eltöltött hosszú évek­re gondolt. Nem emlékszik rá, hogy valaha is virágot, illat­szert vagy valami hasonló dol­got ajándékozott volna élettár­sának. „Jól van no — nyugo­dott meg Petr Matvejics, ami­kor magában összeszámolta, mennyi maradt még a betét­könyvben. — Még azoknak a milliomosoknak kitörölhetjük vele a szemüket." Szűcs Béla fordítása SZÜLÖK, NEVELŐK FÓRUMA cinizmus VAROSUNK egyik kis utcájá­ban sétálgatva arra lettem fi­gyelmes, hogy három 12—13 év körüli fiú „elmélyülten" verse­nyez. Versengésük célpontja pe­dig a fejük felett 4—5 méter­nyire függő modern utcai lám­pa. A tét: melyikük találja el hamarabb, mégpedig „teliben", a csupán néhány hete ott függő lámpa műanyagbúráját. Köze­lebb érve, barátságosan megszó­lítottam őket, s magyarázgatni kezdtem versengésük károssá­gát. Néhány pillanatig szótla­nul figyeltek rám, majd az egyik kócos hajú lurkó megszó­lalt: „Na, és mit izgul, talán a magáé ez a lámpa?" Mire újabb magyarázkodásba kezdtem vol­na — hogy hát bizony az enyém is, az övék is, azaz a miénk —, a három fiúcska kereket oldott. Szinte megnyugvással tekintet­tem a lámpára, melynek meg­mentettem az „életét", s folytat­tam az utam. Néhány nap múl­va ismét arra jártam. Tekinte­tem önkéntelenül is a lámpára vetődött, azaz csak vetődött volna, hiszen hasztalanul keres­tem. Helyén a háborús pusztí­tásokra emlékeztető üvegtörme­léket láthattam csak. Ezzel a történetet le is zár­hatnánk, ha ... Igen, ha ellent­mondás nélkül elfogodnánk, hogy csupán pajkosságról van szó. Márpedig itt nemcsak csínytevésről és pajkosságról beszélhetünk. A három fiúcska viselkedése nem más, mint ci­nizmus. A cinizmus ugyanis semmi értéket nem tisztelő, minden eszményt, elfogadott szokás és erkölcsi normát sutba dobó, kigúnyoló és szétromboló magatartás, úgy is mondhat­nánk, komoly és szent dolgok­kal való hazárd játék. Az ilyen emberileg káros magatartást pedig nem lehet és nem szabad figyelmen kívül hagyni. HELYTELEN, ha a szülők csak pajkosságnak, gyerekes csínytevésnek tekintik a ciniz­mussal rokon, vagy kimondot­tan cinikus magatartást, mert ami még viszonylag jtönnyen lenyesegethető vadhajtás, az holnap talán már nehezen lesz eltávolítható. Az a 8—10 éves gyerek, aki ma labdájával meg­célozza a nagymamát és mi jó­kat nevetünk a „pajkosságán", holnap már az utcán sértegeti az ismeretlen járókelőket, s holnapután ennél is mélyebbre süllyed a cinizmus és a huliga­nizmus mocsarába. Kétségtele­nül fel kell figyelnünk az o'iyan jelenségekre, amikor például az idősebb testvért azzal bízzuk meg: vigyázz a kisöcsédre, mert liönnyen kifuthat az útra és el­gázolhatja egy autó. Erre vi­szont ő cinikusan így válaszol: „na bumm, és akkor mi lesz". Az ilyen fiatalok nem tudatosí­tották, nem gondolták át az ese­ményeket, a tényeket és nem számoltak a következmények­kel. Magatartásuk felett azon­ban nem lehet szemet hunyni. Ez a „na bumm, és akkor mi lesz" ugyanis nem csupán paj­kos szójáték, hanem igen káros erkölcsi felfogás és magatar­tás — cinizmus. A cinizmus és a huliganizmus közeli rokonok. A cinizmus igen gyakran huliganizmussal páro­sul. Bizonyára többen szemta­núi voltak már annak, hogy a cinikus huligán az utcán dur­ván kötekedni kezd a számára teljesen ismeretlen emberrel, s ha figyelmeztetjük őt, akkor ne­ki áll följebb, bennünket is sérteget, belénk köt. Az ilyen cinikus és huligán személy nem tartja tiszteletben az emberi együttélés legelemibb erkölcsi normáit sem, s általában a ha­sonszerű barátai előtt fitogtatja az erejét és a durvaságát, így bizonyítván, hogy senkitől sem fél és mindenkivel ki mer kez­deni. Semmivel sem különb az ilyen cinikus huligánnál az az egyén sem, a... ismeretlen lá­nyokba köt bele és ezzel akarja igazolni ügyességét és férfias­ságát. Bizonyára hallhattunk már ilyen esetben olyan meg­jegyzést is a szemlélődök ré­széről, hogy viccelődnek a hun­cut kölykök. Pedig az ilyen fia­talok nem „huncut kölykök", hanem cinikus huligánok, akik nem képesek tiszteletben tarta­ni a lányok és a fiúk kapcsola­tát szabályozó szokásokat és erkölcsi normákat. A CINIZMUS az ember érték­felfogásával függ össze. A cini­kus ember szemében semmi sem jelent értéket, azt hiszi, hogy a társadalmi együttélés folyamán neki senkire sem kell tekintet­tel lenni és neki mindent sza­bad. A cinizmus tehát közönyt, elferdült, hibás életfelfogást jelent. Táptalaját a különböző burzsoá filozófiai és ideológiai áramlatok és elméletek képe­zik. Közöny, elferdült életszem­lélet jellemzi a szélsőségesen gonosz és embertelen magatar­tást tanúsító személyeket is. Ilyen például a fasiszta élet­szemlélet is. A második világ­háború története száz és száz példával igazolja, hogy a német fasiszták milyen cinikus kö­zönnyel irtották ki az emberek ezreit. A cinikus számára „nem érde­kes", hogyan hívják azt a fiút, vagy lányt, akivel éjszakákon át csavarog, „neki nyolc", ha vala­kinek komoly baja esik, vagy ha valamilyen érték megsemmisül. A cinikus zsebrevágott kézzel, tülsiketítö zajjal, rágógumit hú­zogatva* esetleg hosszúkat köp­ve csatangol az utcán, s félre az útjából emberek, mert neki nem parancsol senki, neki min­dent lehet, ő az abszolút szabad lény. Igen, lény, de milyen? Nem kétséges, hogy az ilyen embernek nincs egészséges élet­szemlélete, rendkívül sekélyes és szegényes az élete, hiszen nem tud örülni az életnek, nem láthatja az élet értelmét, mert nem alakult ki a helyes érték­felfogása. Számára nincsenek az emberi életnek értékei, így erkölcsi értékek sincsenek, s ezért bármit ki lehet gúnyolni, sutba lehet dobni, szét lehet rombolni és mindennel szabad léha játékot űzni. Vitathatatlan, hogy ilyen életszemlélettel nem lehet teljes, igazán emberi az élet. A tévedések elkerülése végett meg kell jegyeznünk, hogy a ci­nizmus nemcsak az ifjúságra jel­lemző, nemcsak a fiatalokat fer­tőzi meg, de akadnak cinikus idősebbek, sőt öregek is. A fia­talság és a modernség nem függ össze a cinizmussal, s nem fel­tétlen szükséges, hogy ciniz­mushoz vezessen. Nem, ha a fiatalok életszemlélete helyes, ha kellőképpen értékelni tudják a környezet értékeit, jelensé­geit, eseményeit és viszonyait, ha tiszteletben tartják az embe­ri együttélés évszázadok folya­mán kialakult erkölcsi nor­máit, szokásait és szabályait. MINDEZ szorosan összefügg az emberi műveltséggel is. Meg­figyelhettük ugyanis, hogy a művelt és kulturált ember nem­igen válik durva lelkűvé. Az em­ber műveltségével és kulturált­ságával kitisztul, kialakul és megszilárdul egészséges és he­lyes életszemlélete és értékíté­lete. A művelt és kultúrált em­ber nem tekinti csupán játék­nak az életet, nem űz gyúnyt a komoly dolgokból, nem dobja sutba az erkölcsi normákat, szokásokat és szabályokat, nem tagadja meg és nem veti el em­berségét, becsületét és lelkiis­meretét. A cinizmus végső soron tehát erkölcsi kérdés, mert a helyte­len, sőt társadalmilag és egyé­nileg is káros erkölcsi szemlé­letből ered. Az élet, a gyakor­lat igazolja, hogy cinikussá, huligánná, később pedig bűnö­zővé válhat az a személy, aki az erkölcsi törvényeken kívülálló­nak tartja magát, az, aki min­dent egyszerű vállrándítással intéz el és majmolja a huligá­nok kócos-szőrös ápolatlanságát és Nyugat-imádatát. A szülőkön, pedagógusokon és rajtunk, mindannyiunkon múlik, hogy környezetünkben ne szaporod­janak a cinikus emberek. Ehhez azonban szükséges a műveltségi színvonal emelése, a szocialista erkölcs szellemében történő ne. velés elmélyítése és a cinizmus legcsekélyebb megnyilvánulá­sai elleni következetes küzde­lem is. Dr. ONÚDI JÁNOS 1970 VIII.

Next

/
Thumbnails
Contents