Új Szó, 1970. augusztus (23. évfolyam, 181-206. szám)

1970-08-12 / 190. szám, szerda

THOMAS MANN IDÉZÉSÉ VÁSÁRÚTI DERŰ (1875. 6. 6. TELJES NYOLCVAN ÉVET ÉLT Thomas Mann, s abból hatvanat szívós irodalmi mun­kássággal töltött el; 1898-ban jelent meg első novellás köte­te Der kleine Herr Friedmann und andere Novellen — (Fried­mann úr a törpe, és más no­vellák), mely még a dekadens esztétikai és irodalmi áramla­tok hatása alatt keletkezett, de már sejteni engedte a később kibontakozó rendkívüli tehetsé­get. Első regenye a Buddenbrooks (Buddenbrook ház) 1901-ben került a nyilvánosság kezébe. Ekkor már Münchenben él. A lübecki ház, a patrícius család élete már csak emlék számára, és természetesen nyersanyag, s bizonyos értelemben támpont is: a szülői ház légkörét felidézve horgad szembe a modern kapi­talizmus kíméletlenségével. így lett a Buddenbrook ház a kor­szakváltás igazi regénye. A kul­túráltabb, liberális és toleráns Buddenbrookok szemével nézi a monopolkapitalizmus (Hagens­trömök) felvonulását. A libera­lizmus és a polgári humanizmus eszményeinek csődje a művé­szetben dekandencia és halál­bamenekvésként jelentkezik. Thomas Mann keresi a pol­gárság számára a kivezető utat. És hiába keresi. Egy sor novellában megpró­bálja tisztázni a polgári mű­vész és művészet szerepét. A Trisztán című novellában a de­kadens művészet és a halál ro­konságának kérdését veti fel, a Tonio Kröger című novellájában az elmagányosodott művész re­ménytelen alakját rajzolja meg, 1913-ban megírja a Halál Ve­lencében című novellát, melyben nyilvánvalóvá teszi a dekaden­cia és az alvilág rokonságát. Ez a gondolat egyébként már a To­nio Krögerben is felvetődik. ILásd a bankárt, aki novellákat írt, s aki valami bűntettért fegy­házban ült. Tonio Krögert magát is szélhámosnak nézik szülővá­rosában, š csaknem letartóztat­ják.) Ám a dekadencia is egyik módja annak, hogyan helyez­kedjék a művész a polgárságon kfvíil, hogy fölébe kerekedhes­sen, s biztos emberi távlatból szemlélhesse. Ez a polgárságon kívül való helyezkedés és fölébe kerekedés Thomas Mann kritikai realizmu­sának és stílusának is alapja. Ilyen tartással és ilyen esz­1955. 8. 12.) közzel írja meg a tőkével szö­vetkező apró állam, s tulajdon­képpen a vilmosi állam s az új polgári hatalomina^megalkuvó művész bírálatát a Königliche Höhheit (Királyi fenség) című regényében, de az igazi szakí­tás a í-jkadenciával és a német illúziókkal még hátra van. A háború alatt vaskos könyvben bizonygatja a német győzelem szükségszerűségét, s hogy az ő megfogalmazásával éljünk, utó­védharcot folytat a demokrati­zálódás ellén. A teljes világné­zeti válságot Németország ösz­szeoinlása jelentette: 1918-ban adja közre a Betrachtungen eine unopölitischen (Egy nem politi­záló elmélkedései) című esszé­gyűjteményét, mely szakítást jelent a polgári világgal, s egy­ben felismeri a polgárságon be­lüli fejlődési tendenciáknak az egész emberiség létét fenyege­tő voltát. Elfordul az irracionalista filo­zófiáktól — Schopenhauertől, Nitschétől és VVágnertől, s egy­re inkább Goethe életigenlő varázsa alá kerül. A Der Zauberg (A varázs­hegy) hőseit nem egzotikus vagy mitikus környezetbe, ha­nem egy hegyi szanatóriumba emeli, ahol pusztán testi mi­voltunkra összpontosul minden figyelmünk. Létünk puszta idő­töltés. Sivár és üres. Tragikus és egyben komikus. Castrop bár egészséges, önként vállalta ezt az elkülönülést és sivár­ságot. Itt derül ki, hogy Tho­mas Mann már be nem éri a liberális polgárok humanista eszményeivel (Settembrini) és elutasítja az erőszakos megol­dásokról álmodó fanatikuso­kat (Naptha). A fasizmus előretörésével Thomas Mann nézetei is radi­kalizálódnak. Cipollát, egy 1932­ben írt novellájának (Der Zau­berer) ártalmas varázslóját Mario, a plebejus lövi agyon. Bár ez az egyetlen novellája, amelyben eljut a tényleges tár­sadalmi tett ábrázolásához, még­is rendkívül jellemző Thomas Mann fejlődésére, akárcsak kő­vetkező elvi megfogalmazása: „A hagyományos kultúreszmé­nek a forradalmi társadalom­eszménnyel kell szövetséget kötnie, az antik görögségnek Moszkvával..." Harmincháromban a Nobel­díjas írónak a Nobel-díj ellené­re menekülnie kell á fasiszta Németországból. A Svájci Küst­nachban él 1938-ig, majd az USA-ba emigrál. Egy ideig a princetoni egyetemen ad elő, majd elvállalja a BBC Deu­tsche Hörer című előadásának szerkesztését és bemondását. Az emigrációban töltött évek jelentik Thomas Mann antifa­siszta harcának betetőzését, de alkotó tehetségének teljes ki­bontakozását is. Negyvenhat­ban fejezi be az 1934-ben meg­kezdett József-tetralógiát, amely lyel, mint ő maga mondta, ki­vette a mítoszt a fasiszták ke­zéből, hogy az a humánum szférájában váljék intellektuáli­san hatékonnyá. Negyvenben adta ki a Lőtte in Weimar (Lőt­te Weimarban) és négy évre rá a Das Gesetz (A törvény) című regényét. Negyvenhétben a Doktor Faustust. Negyvenhatban Weimarba megy, ahol a nagy Goethe-ün­nepség szónokaként jelenik meg. Ekkor mindkét német ál­lam Goethe-díjjal tüntette ki. Az amerikai politikai tényezők megnehezteltek rá németorszá­gi szerepléséért, s egymás után orv sajtótámadások érik. Ame rikai állampolgár létére elhagy­ja az USA-t és újra Svájcban telepedig le. Utolsó öregköri műve, mely befejezetlen maradt, a Bekentnisse des Hochstaplers Félix Krull (Egy szélhámos val­lomásai ). A Doktor Faustus-ban és az Egy szélhámos vallomásaiban is újra visszanyúl a művész és a művészet problematikájához. Hogy e tekintetben meddig ju­tott el, talán mégis Goethe ta­nulmányában fogalmazta meg a legtömörebben: „Az új szociális világ, a szer­vezett egység- és tervvilág, mely megszabadítja az emberiséget embertelen, szükségtelen, az ész becsületérzését sértő szenvedé­setiől — az a világ el fog jön­ni és a nagy józanság műve lesz, amely mellett ma már minden tekintetben jövő, min­den rothadt és kispolgárian folytott lelkiségtől idegenkedő szellem hitet tesz. E világ jön­ni fog, mert egy külső és ra­cionális, az emberi szellem mai fejlődésfokán megfelelő rend­nek meg kell hozni, hogy a lelki elv újra létjogot nyerjen és visszaszerezze emberien jó lelkiismeretét." A HUSZADIK SZÁZAD legna­gyobb polgári írója volt, aki polgári világnézetén belül ju­tott el a felismeréshez, hogy a szocialista társadalom létre­jötte szükségszerű és elkerül­hetetlen. BABI TIBOR Zselízen, az országos dal- és táncfesztiválon figyeltem fel először a vásárútiakra. Ott és akkor 50—70 éves öregek ad­tak ízelítőt falujuk tánchagyo­mányaiból, olyan fiatalos hév­vel hogy szinte mi, nézők szé­dültünk bele. El is x határoztam rögtön, hogy alkalomadtán útba ejtem Vásárutat, kifürkészni az életerő titkait. Nem volt könnyű odajutnom. Vásárút ugyanis még 1960-ban egyesült a szomszédos faluval, Felsővámossal, s így az új név ( Trhové Mýto) félrevezetett. No, de a mesékben sem visz egyenes út az életelixír lelőhe­lyéig. Házi Vince elvtárs, a helyi pártszervezet titkára, és Csö­mör Géza, az efsz elnöke az­tán elmondják, hogy semmiféle bájitallal nem szolgálhatnak, # mindennapi kultúréletről vart itt szó csupán. Beszélgetésün­ket komolyra fordítva sok ér" dekességet tudok meg a fald általános fejlődéséről. — A Felsővámossal való gaz­dasági együttműködés gyümöl­csözőnek bizonyult mindkét fa­lu számára — mondja Házi elv­társ. — Eredményesebb, mert nagyob területen gazdálkodha­tunk. Tíz-tizenöt évvel ezelőüt csak zsúpfödeles házakat ta­lált volna itt, ma már az eme­letes házak jönnek divatba: ez is hűen bizonyítja mind a la­kosság, mind az egész falu gazdagodását. A kulturális élet lehetőségeit egy új kultúrház felépítésével teremtettük meg — a járási támogatás mellett 1 millió 600 ezer korona értékű társadalmi munkát fektettünk bele. Csomor elvtárstól érdeklődOm a kulturális alap kihasználásá­nak módjáról: — A szövetkezet kulturális alapja évi 125 ezer korona. Ez rendszeresen kevésnek bizo­nyul, a duplája sem volna ele­gendő. Nagy összeget emészt fel a sportszervezet (évi 30— 32 000 koronát) többnyire autó­buszokra, az edző és raktáros fizetésére és sportfelszerelések­re. A többi tömegszervezet az évzáró gyűlések előkészítésekor részesül támogatásban. De más­fajta állandó kiadásaink is van­nak. Minden évben szervezünk egy tanulmányi kirándulást a szövetkezet dolgozói számára (jő kapcsolatunk van például a magyarországi Markotabödtí­gével — mi kertészetet járunk oda tanulni, ők gépesítést hoz­zánk), aztán mindenfajta üdü­lési akciókat szervezünk, most is két csoport van készülőben. Rendszeres kiadásainkhoz tar­tozik még könyvállományunk gazdagítása: évi 15 000 koro­nát fizetünk ki könyvvásárlásra. Rendkívüli kiadásunk is van minden évben. F.z idén pl. egy teljes zenekari felszerelést vet­tünk (zongorát, 3 gitárt, dob­felszerelést, mikrofon. hangfa­lakát) egy fiatalokból összeállt együttes részére, sőt zenetanár­ról Is gondoskodtunk, hogy szombat, vasárnaponként jól szórakozhasson az ifjúság. Házi elvtárs a fiatalok szak­képesítéséről kezd el beszélni: — Néhány éve úgy határoz­tunk, hogy elvállaljuk fiatalja­ink iskoláztatási költségeit, il­letve minden továbbtanulni vá­gyó fiatalt havi 300 koronás ösztöndíjjal támogatunk. Ez ide­ig 56-an' végeztek ilyen támo­gatással a különböző ipari szak­iskolákban. Így értük el, hogy ma már minden munkaterüle­ten szakképzett fiatalt alkal­mazhatunk. Fényképek kerülnek elő: rész­leteiben láthatom az impozáns 140 vagónos hűtőházat, mely gyümölcstárolásra épült (a szö­vetkezetnek van egy 117 hek­táros gyönyörű almáskertjei, új utcarészeket a beköltözés pillanatában megörökítve, s új­ból a vásárúti öregek szép tán­cának egy-egy rögzített pillana­tát. Az egyik képen három egy­forma, emeletes ház. — Tanítólakások — mondja Csomor elvtárs. — Sajnos, a pedagógusok kultúrmunkájával nem vagyok teljesen elégedett. Van persze kivétel ls: Szabó Károly például sokat fárado­zik a falu kultúréletének fel­lendítéséért. Az efsz újságokat, folyóirato­kat járat a tagok részére. Na­gyobb tételekben (250-példány­ban) a Szabad Földművest és a Csallóközt, kisebbekben a szaklapokat. — Hiszen ez is hozzátartozik egy falu kulturá­lis arcképéhez — fejezi be tájé­koztatását Csomor elvtárs —„ legalább annyira, mint almás­kertünkhez a hűtőház. BÁRCZI ISTVÁN 7 — Hogy hívták? — Én úgy tudtam, hogy Ko­lejka nevezetű embert végeztem ki. Most az a gyanúm, más volt a neve a nyomorultnak ... — Nem mindegy, hogy mit ír­tak a keresztfájára? Ha áruló volt, így is, úgy is golyót kapott volna ... — Téged az nem bántana, ha ennyi év után Jelentkezik egy ember és pecsétes. írással iga­zolja, hogy azon az éjszakán nem Kolejka köpte ki a lelkét a falu határában, hanem egy Frankén Vilmos nevű partizán halt hősi halált?! — Frankén?! — szisszen fel akaratlanul az őrnagy. — Ismered őt? — csodálko­zik Górázd. — Egy Frankén nevű mérnök­ről hallottam valamit. Azt be­szélik, kiváló szakember ... — Csak dicsérd te is! A fiam­mal dolgozik, össze is vesztem vele a „kiváló szakember" miatt!' — Remélem, mi nem veszünk össze... — Nem is jöttem volna hoz­zád, ha olyan lennél, mint a fiam, vagy a pártelnökünk ... Baksa félbeszakítja az öreg Górázd szóáradatát. — Azt akarod, mi állapítsuk meg, kit lőttél agyon azon az éjszakán? Kolejkát vagy Fran­kent? — Azt magam is kinyomo­zom! — Felcsapsz magándetektív­nek? Górázd nem válaszol a kér­désre. Kérdőn pillant az őr­nagyra. — Mond, Baksa elvtárs, ha azon az éjszakán Frankén mér­nök apját lőttem agyon, szerin­ted helyes, hogy a fasisztafió­kát hagyjuk befurakodni a párt­ba? Baksa zavarban van. Nem árulhatja el, mivel gyanúsítják Frankén mérnököt. Viszont, ha Frankent nem terheli bűn, nem bűnhődhet apja vétke miatt! Most ls, mind eddig oly sokszos felvetődik benne a kérdés: Mi az, ami bűnössé teszi az em­bert? Mi az, ami megóvja az embert a bűntől? Ha Górázd va­lakire ráfogja, hogy fasisztafiő­ka, máris bűnösnek számít, ha semmit sem vétett a társadalom ellen. Hány ember bűnhődött igazságtalanul mostanáig ilyen „vétkek" miatt?! És hallgatunk róluk! Senkisem teszi jóvá! Gó­rázd a válaszára vár. Akarata ellenére bólint... A faslsztafió­kákat valóban nem hagyhatjuk befurakodni a pártba, bár még semmi bizonyíték a kezünkben, hogy Frankén mérnököt vala­milyen bűn terhelné ... — Na, látod! — kiált fel Gó­rázd. — A pártelnök, a gyáriak meg engem szidnak, mert a mérnök úr ellen vagyok! Baksa elszomorodik. Ha nem tudná, hogy Frankén az Auszt­riában élő unokabátyjával van összeköttetésben, azt mondaná most Górázdnak, a társadalom az, amely bűnössé vagy jóvá te­szi az embert. Bűnössé teszi, ha az apák vétkét átruházza a fiúra. Ezt csináltuk eddig, gyak­ran csináltuk ... A társadalom soha nem bocsátja meg az apák vétkét? Ki a társadalom? Én, Górázd ... Mind a ketten az em­berek múltjában kotorászunk. Én azt keresem, sebezhető-e az illető? És kutatok a múltjában, hogy kitapogassam a sebezhető pontot. Górázd nem a sebezhető pontot keresi, hanem nyíltan kimondja, egy áruló fia itt nem boldogulhat! Frankén tudja, hogy az apja volt? Ha netalán tudná, hallva Górázd s a hozzá hasonlók beszédét, lassan meg­érlelődik benne a gondolat, minden hiába, kár minden igye­kezetért, legyen bármilyen jó is, Itt a társadalom nem bocsátja meg az apa vétkét, és üti őt. És elkeseredésében visszaüt, és kész a tragédia. Ekkor válik a bűn bűnné, üj bűnné. Miért tá­mogassa a rendszert, amikor ki­veti magából?! Nem ez játszó­dott le Frankenben? Mt itt a bűn? Mit kell üldözni? K i a bű­nös? Kit terhel a felelősség? Kérdőn néz E n öreg Górázdra. — Csak hallanád a fiamat is! — mondja egy szuszra Górázd. — Ma már más világot élünk, apám! ... Baksa nem tudja megvonni a bűn és a bűnhődés határát. Iga­za van Górázd fiának. Ma már lilás világot élünk, de nem t»"(­dunk még ebben a más világban élni. Nem tudjuk magunkat el­határolni a múlttól. Talán ez au oka annak, hogy még mindig a bosszú befolyása alatt állunk. A gondolat teherként nehezedik reá, s hogy legalább részben megszabaduljon tőle, félbesza­kítja Górázd újabb szóáradatát. — És mi lett a másik áruló­val? — Miatta jöttem hozzád. — Hogy hívták? — Kmetynek. Ogy jött hoz­zánk, mint Kmety ..., de az a nyomorult, akit a falu határá­ban . .. — Hogy hívtál? Kmetyet? — Az előbb azért kezdtem azzal, hogy még nem kellett vol­na megölnöm.azt a Kolejkát... A halála előtt 4z igazat mond­hatta. Azt állította, hogy az a másik, a Kmety néven szereplő Tarabusz Ondro az igazi bű­nös ... Ha a nyomorultat akkor nem ölöm meg, hanem visszavi­szem a táborunkba, hogy szem­besítsük Tarabusszal... Nem te­hettem. Ogy intéztük a dolgot, hogy az egyik ne tudjon a má­sikról. Az egyiket, Kolejkát ki­végeztük. Rám bízták ... Ogy határoztunk, Kmettyel még vá­runk, mert el akartuk kapni az összekötőjét is ... — Megszökött? — kérdezi Baks.*, hogy a lényegre terelje a szót. — Megszökött a gazember! Ha aem a kezeim közül szökik meg, most talán nem lenne lelkifuidaiásom . .. — Mit tudsz róla? — A hrború után kerestet­tem ... Hittem innak a nyomo­rult Kolejkának. Tarabatlí név alatt kerestettem. Talál'lak is egy Tarabusz nevíl embíirt, de nem lehetelt az, akit én 'keres­nem. Azt mondták, még a felke­lés első napjaiban börtönbe zárták, aztán koncentrációs tá­borba hurcolták, mert gárdista létére segítette a kommunistá­kat ... Talán mégis Kmety volt az igazi neve. Tarabusz Ondro igazolta magát. Kisfaluban la­kott ... — Nem mentél el hozzá? — Még negyvenötben, amikor hazatért a koncentrációs tábor­ból, eltűnt a faluból. Nem akart ottmaradni, ahol kiirtották a családját. Azt beszélték, a né­metek bosszúból kivégezték a hozzátartozóit... — Furcsa ... Ha akkora bűnt követett el, hogy a családját is... — morogta maga elé Baksa. — Vagy csak a falusia­kat akarták megfélemlíteni? — Nagy mulasztást követtem el... Baksa tudatában visszhangza­nak az öreg Górázd szavai. Nagy mulasztást követtem el... Valamiről én is megfeledkez­tem. Valamit én is elmulasztot­tam. A kis Alizt megmentettük, de utána nem törődtünk vele ... — Nem találod azt is furcsá­nak, hogy csaknem tizenkilenc év után akarom felkutatni Tara­buszt? — kérdezi Górázd. — Az lenne a furcsa, ha nem jutott volna az eszedbe. — Megtalálod? — Ha él, megtalálom, ha meghalt, megmondom, hogy hol temették el.. . — Köszönöm. Közéjük telepszik a csend. — A kávéról megfeledkez­tünk — szólal meg Baksa. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents