Új Szó, 1970. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1970-07-26 / 30. szám, Vasárnapi Új Szó

Egri Viktor: TÖLT A z elmúlt esztendőben az Európa Könyvkiadó Szüli nekem három fiút címmel egy kötet elbeszélést jelentetett meg a szovjet prózaírók legújabb műveiből. A könyvről írott és lapunk ha­sábjain megjelent ismertetésemben megjegyez­tem, hogy a háború problematikája és témaköre az új gyűjteményben is helyet kapott, de már me­rőben más, modernebb formában, mint korábban. Az ösztönzést az újhoz, az emlékezés formájához Mihail Solohov adta az Emberi sorsban, amelyben a szovjet széppróza Nobel-díjas mestere — megfe­lelő időtávlat után — visszapillantó módszerrel mondja el igen hatásosan, hogyan őrizte meg And­rej Szokolov, fogságba esett és a fasiszta rabság­ból kiszabadult katonahős e segítő készségét és tiszta emberségét. Az idei szovjet prózai antológia, amely ezúttal négy kisregényt tartalmaz, még hangsúlyozottab­ban emeli ki, milyen mély ösztönzést adott a Nagy Honvédő Háború az íróknak, és milyen kitörülhe­tetlen nyomokat hagyott a Szovjetunió népeinek lelkületében. A fasiszta embertelenségéről, a há­ború tragédiáiról, romokról és sebekről szüntele­nül tanúságot kell tenni, az elkövetett gazságok húsz vagy huszonöt év elmúltával sem évülhetnek el; az új nemzedék nem nőhet fel az írók figyel­meztetése nélkül. A békét követő első évtizedben az Intés parancsának úgyszólván minden író fá­radhatatlan kötelesség-tudattal, lelkesedéssel és lelkendezéssel tett eleget. A regények és elbeszé­lések hőseinek Javát azonban ez a beleidegződött optimizmus és lelkendezés gyakran túlidealizálta, a hősi cselekedetek egyoldalú rajzával és túlhaj­tásával a valóságot eltorzította, „aranycsillagos lovagokká" avatta azokat, akik helytállásukkal, feddhetetlen jellemükkel és tetteikkel megérde­melték volna, hogy mindenfajta sematizmustól megóvottan vésődjenek az olvasók emlékezetébe, mint Tolsztoj Háború és békéjének felejthetet­len katonahősei. Tolsztoj félévszázados időtávlattal pillantott vissza Napoleon és Kutuzov párharcára, hőseinek háborús sorsára, s ma — negyedszázaddal, a nagy világégés után — ugyancsak az időtávlat javára írható, hogy a visszapillantók elkerülték a túl­idealizálás buktatóit, amikor szerencsésen mellő­zik a nagy történelmi tablókat, nem írnak króni­kákat hadseregek összecsapásáról — ami a kró­nikaírók feladata —, hanem a szenvedő embert, a megpróbáltatott, gyakran rang nélküli katonát emelik ki, akit mindenekelőtt a kötelességteljesí­tés és az emberség pátosztalan parancsa, a véré­be ivódott hazaszeretet avat példaadó hőssé. Az antológia tematikus egysége nyilvánvalóan tudatos, és helyeselhető a válogatás szempontja is, hogy krónikák, nagy történelmi freskók he­lyet egy ember vagy egy maroknyi csoport helyt­állása tanúsítsa a támadó háború bűneit, s adjon hírt a fasiszták barbár tetteiről. Marx József írja az Élet és Irodalomban — meg­erősítve tavalyi megállapításomat — hogy Solo­hov hőse, Andrej Szokolov katonaköpönyeges alakja dereng föl többé-kevésbé katározott vona­lakban mind a négy kisregényben. Joszef Geraszimov Öt nap pihenő című munkájá­ban egy Kazancev nevű kiskatona ötnapos pihe­nője alatt megéli élete első szerelmét az ostrom­lott Leningrádban, és ez a tündérujakkal ébresz­tett érzés emberré is érleli. Nemes, tiszta köl­tészet Geraszimov prózája, a fiatalok közt szö­vődő kapcsolat gyengéd érzelmességében nincs hamis hang: Kazancev megosztja szűkös kenyér­adagját egy fiatal lánnyal, akinek varázsosan szép arcán meglátja a közelítő éhhalál Jeleit, s ki akarja ragadni szorító öleléséből. Garaszimovot turgenyevi prózaköltészeten ne­velt realizmusa megóvja attól, hogy a háború vérzivatarában fogant románca sziruposan, érzel­gőssé váljon. Bármilyen kegyetlen a háború, dur­va értelmetlenségei nem semmisíthetik meg az élet vonzását és éltető melegét: ezt példázza Ka­zancev szerelme és társainak sorsa, s tudja a fe­hér hajú, de még fiatal tanítónő is, aki bármilyen fáradt és elgyötört, mindaddig nem pusztulhat el, amfg a gondjaira bízott tizenkét gyerek Isko­lába jár. A háború összecsapások, kézitusák, öldöklő harcok leírása nélkül is a kisregény minden ol­dalán figyelmeztetően jelen van, ott áll a gond­terhelt nappalok, a fehér éjszakák hátterében, jelen van a katonák és civilek helytállásában és néma tűrésében, ám arra is int, hogy üszkös romok közt ls fakadhat ének, felvillanhat az élet szépsége. A kötet címadó írása, Jevgenyij Ziborov ** Holdtölte clmfl kisregénye sem vezet a front élvonalába, az előretörő harcosok közé. Szovjet kisregények Egy temetőbrigád sorsát ecseteli Ziborov; a front mögött holtakat kell temetniük, múlhatatlanul szükséges munka ez, hogy a temetetlen holtak ragályt ne terjeszthessenek. Látszólag veszélyte­len munkájukat egy német ejtőernyős deszant egységei megzavarják, s a többször sebesült, félig rokkant, segédszolgálatos katonáknak egy vélet­lenül odavetődött százados parancsnoksága alatt fel kell venniük a harcot az olasz frontról siet­ve odavezényt SS-legényekkel. A helytállás és kötelességteljesítés példázata ez az írás; egyszerű katonákról szól, akiknek nem kenyere a harc, s nem életeleme az öldök­lés, mint ellenfeleiké. Szavvatyejev százados az egyetlen igazi katona köztük; ő az, aki felismeri, hogy „a katonai tevékenység lényege tudatos szükségszerűség: annak a körülménynek felisme­rése, hogy az ember helyesen csak egyfélekép­pen cselekedhet. Ebből fakad a legmesszebbmenő kockázatvállalás, egészen a megsemmisülé­sig ..." A temetőbrigád ellenáll, teljesíti köteles­ségét, elpusztítja a német deszánt katonáit, de a harcban felmorzsolódik, és a segítségükre siető harcikocsizó egységgel érkező orvosnő szerelmé­nek Szavvatyejev századosnak, csak utolsó elhaló szavait hallhatja. Ziborov írásmflvészete realizmusának köszönhe­tő, hogy ez az utolsó találkozás, amely minden érzelgősséget nélkülöz, fájdalmas költői szépség­gel zárja le a temetőbrigád tragikus történetét. E gon Livs Szilaj Ördög című kisregénye is je­lentősen erősíti a kötet alaphangját és cél­zatosságát. A félelmetesen nagy erejű Kaspars sorsának aprólékos leírása, küszködése, hogy a fasiszták öldöklő szorításában önmagát és két gyermekét megmentse — a többi kisregény szűk­szavúságához viszonyítva — túlméretezettnek tű­nik, de Livset a legjobb orosz—szovjet hagyomá­nyokon nevelt realista emberlátása és környezet­festő ereje megőrzi attól, hogy írása fárasztóvá és érdektelenné váljon. A kötet utolsó írásának, Grigorij Baklanov Egy nap — és az egész élet című kisregényének tör­ténete már napjainkban játszódik le, de a há­ború közepén, Kátya egynapos szerelmével kez­dődik. A továbbiak során Baklanov a szerelem­ből fakadt gyermek és a lányanya küzdelmes sorsát kíséri figyelemmel, s bemutatja, hogyan formálják a háború régmúlt tényei az emberi kapcsolatokat egy egész életen át. Kátya sorsa nem tragikus, mégis van benne valami fájó és elszomorító; életét- valójában csak az a tény teszi elviselhetővé, hogy minden napja mélyen össze van kapcsolva a fia életével. A gyakorlott, jótollú Baklanov a történetet pregnáns rövidséggel és helyenként költői szí­nességgel beszéli el. A kisregények fordítói: Grigássy Eva, Láng Anikó, Soproni András és Szirmai Marianne gon­dos munkát végeztek. AGNYIJA BARTO: Különös ismertetőjele... A háborúban elveszettek nyomában A prózájáról jól ismert Agnyíja Barto köny­vét a Holdtölte találó kiegészítésének ér­zem, bár műfajilag semmiféle rokoni vonás nem fűzi a kisregényekhez, ha csak az nem, hogy ez a könyv is eleven, megdöbbentő vádirat a fasiz­mus ellen. Műfajilag különben nehéz meghatározni és va­lahová besorozni Barto könyvét, mely nem re­gény, bár nem nélkülözi a detektívregények iz­galmasságát, és nem sorolható sem az emlékiro­dalom, sem az irodalmi riportok kötetei közé. Talán magyarázatokkal ellátott, levelekkel ki­egészített és meditációkkal fűszerezett beszámo­lónak mondanám, amelyben az írónő számot ad négyesztendei „nyomozó" munkájáról. Közismert, hogy a háború — különösen első napjaiban — száz és százezer családot szakított szét a front közelében, és amerre később 41 nya­rán és őszén szovjet földön elvonult. Anyák még mindig siratják elesett fiaikat és „szülők szünte­lenül kutatnak gyermekeik után, akik a bombá­zások, fasiszta rajtaütések, tűzvészek, a kiürítések lázas perceiben tűntek el", írja Agnyija Berto könyve bevezetőjében. „Hosszú éveken át sok szülő és gyermek keresi egymást fáradhatatlanul. És gyakran egymásra találnak." Az írónő a moszkvai rádió „Világítótorony" adásának „Különös ismertetőjele..." műsorában arra a feladatra vállalkozott, hogy segítségére siessen a keresőknek. „ ... életre hívott rádióműsorában személyesen olvassa fel a szeretetteiket-keresők leveleit, és a rádióhallgatók milliói elé tárja azokat az adato­kat, apró részleteket, homályos emlékképeket, amelyek talán nyomra vezetnek, és negyedszá­zad múltán újra egyesítenek egy családot. Barto ezeket a dokumentumszerűen hiteles története­ket, levélrészleteket gyűjtötte egybe kötetében", jelzi a könyv borítólapja. Az eredmény: a megtaláltak száma 1969. már­cius 5-én 384-et tett ki. Az ezrekhez és százezrekhez képest kicsi ez a szám, mégis csodálatra méltó, mert tanúságot ad az emberszeretetről, a család utáni olthatatlan vágyakozásról. Emlékezetemben él, mennyi vád és rágalom érte a szovjet családi életet a hú­szas és harmincas években; felelőtlen irodalom­kalmárok és bértollnokok a könnyű válás fényé­ből a családi élet „züllöttségére", a szülői érzés kihalására következtettek; egy emigráns „bécsi tejesasszony" járt elöl a rágalomhadjáratban — mindezt élesen megcáfolták a háború tényei és íme, milyen eleven cáfolatot ad ez az izgalmasan szép és tanulságos könyv is, melynek lapjairól süt az embermeleg, árad a családi összeforrott­ságot áhító vágy. Az árvaházakban nevelkedett, a szovjet állam gondozásában felnőtt, férfivá érett, asszonnyá lett keresők mennyi levelében visszatér az óhaj: szeretném megtalálni szüleimet, hogy melléjük állhassak, segíthessek rajtuk. Mennyi gyengédségről beszélnek ezek a sorok: „Nagyon szeretném, ha lenne édesanyám, hogy gondoskodhassak róla, és tisztelhessem." Megindító ez a szeretet és vágy: családot ta­lálni, érezni a vérségi kapcsolatot is, amely az embert szorosabban és elevenebben fűzi az ország­hoz, ahol született. V égezetül hadd idézzek néhány sort egy anya leveléből: „... Ügy szeretném odakiáltani a világnak: minek a háború? Hiszen tengernyi bánatot hoz ránkI Szeretném elmondani minden asszonynak — vigyázzatok a békére, és az életben nem lesz­nek többé keserű könnyek." Szónokias szavak volnának? Vagy elkopo.ttak? Hát igen: szónokiasak és elkopottak. Am ha egy egyszerű anyai szív él velük, sajátos biblikus zen­gést kapnak és fényüktől megragyog az a világ, amely szabadulni akar szomorú élményeitől, övéit félti és óvni akarja a háború okozta szen­vedésektől és tragédiáktól.

Next

/
Thumbnails
Contents