Új Szó, 1970. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1970-07-26 / 30. szám, Vasárnapi Új Szó

\ Ciirrca tÄrtáhotoL l/iilririnc amnoral/ Furcsa történetek — különös emberek fijfélre jár az idő. A folyópart kihalt. A közeli lakóházak ablakaiban már régen kialudt a fény. A sétányon egyetlen no léptei alatt csikorog a kavics. Magányos nő éjfélkor a folyóparton? Rossz alvó vagy gon­dolatait űzi? Nem, nincs egyedül. Kis növésű, drótszőrű kutyája futkos körülötte Hol megelőzi, hol egy-egy fát szaglászva elma­rad. majd ismét gazdája után rohan. A hölgy lehet negyven év körüli. Alakja sudár, mozgása fiatalos. Gyakran látni őt a folyóparton — kutyájával. Késő esti és kora reggeli órákban. Megrögzött állatbarát vagy a világtól menekül? S mily titkot hordhat magában éjféli és hajnali sétáin ... \£ ilaha — talán húsz, talán * huszonöt évvel ezelőtt is, ragyogó napsütésben és tompa holdfényben itt, a folyóparton sétált. Akkor még nem egye­dül. Nem is kutyájával... Kettesben, egymásba olvadva szőtte tervét két fiatal. Remé­nyekkel, elképzelésekkel, ál­mokkal telve tervezgették kép­zelet szülte jövőjüket. Szépséges folyóparti esték! A sok színből szőtt terveket a házasság pecsételte meg. Az évnk múlásával az álmok las­san beteljesültek. Lakás... Kül­földi nyaralások ... Gépko­csi . Egy, csak egy tervük nem valósult meg. A gyermekszoba üres maradt. S az üresség csak nőtt, egy­re nőtt. Nem volt a világnak olyan kincse, amivel azt pótol­ni lehetett volna. A lakás, az élet egyre sivárabbnak tűnt. Nem segített orvos, kórház, sem füvesasszony. Kettőjük kapcsolata is mint­ha lazult volna. Hiányzott a kapocs — az utód, akiben ket­tejük szerelme, szeretete foly­tatódik, testet ölt. A reménytelenség szörnyű légkörében egyszer mégis szik­ra pattant . . . Verőfényes nyári napon az egyik folyó parti ház előtt sok­sok ember sereglett össze. Az utcán mentőautó állt. Hord­ágyon letakart holttestet hoz­tak. A kapu előtt kíváncsisko­dók gyűrűjében a rendőrség tört utat a hordágyat vivőknek. — Kádekné megmérgezte ma­gát . . Terjedt a hír szájról szájra. A szemekben a rémület láng­ja gyúlt. Kádekné fiatalasszony. Fiatal özvegy. Volt . . . Férjét nemrégen veszítette el. Egy autóbaleset alkalmával a helyszínen szörnyet halt. Itt maradt a felesége és négyéves kisfia. A mindig vidám asszony egy­szerre hallgatag lett és szem­látomást fogyott. Rettenetes bá­nat sorvasztotta. Nem bírta tovább. A fájdalom legyőzte az életösztönt, felül­kerekedett az anyai hivatás magasztosságán. Gáz... — suttogták az em­berek és szörnyülködve bámul­ták a második emeleti kitárt ablakokat. Sokáig ácsorogtak még a mentőautó távozása után. Köz­ben újabb kíváncsiskodók ér­keztek. Űjra és újra ismétel­ték a régebben ott bámészko­dók: mérgezés ... gáz ... Később változott a téma: Már nem az esemény foglalkoztatta a tömeget, hanem az indítékok. Miért is tette? Elvesztette a férjét, szó sincs róla, nagy bánat, fájdalom. De mi lenne, ha mindenki a halált választa­ná, aki elveszti élettársát? Ki tudja, nem volt-e más ok is? Megkezdődött a latolgatás, minden rendkívüli, váratlan esemény kísérője. S ekkor vá­ratlanul egy óvónő jelent meg, kézenfogva vezetve a kis Ká­dek Gyurkát... Az óvodában lejárt a mun­kaidő. Gyurikáért nem jött sen­ki ... Hazahozta ... Nyári égből villám! Gyurika ... Szegény kis ár­va .. . Apád elvesztetted édes­anyád önként vált meg tőled. A tömegben egy pillanat tö­redéke alatt beállt a csend. Dermedt arccal, néma ajakkal nézték az érkezőket és a te­kintetben ott bújt meg a néma kérdés: most vajon mi lesz? tömegnek szólt. De az néma. A sajnálkozásig, a részvétig még terjedt az emberségből. Hát azután? Mégis .. . A sokaságból kiválik egy fér­fi. Végigméri a kisfiút, aki megszeppenve, az egészből sem­mit sem értve áll a kíváncsi­ság középpontjában. A férfi torkát valami keserűség szoron­gatja. Halkan, nehezen szól: — Majd én magamhoz ve­szem ... A rettenetes feszültség egy­szeriben feloldódik. A meg­könnyebbülés oldja a merevsé­get, a tanácstalanságot. Valaki megszólal. — Nem csak úgy van, hog viszi... Valaki rendőrt hív. A férfi előhúzza igazolványát. — Tessék. Ha valaki keres­né, nálam megtalálja. A rendőr tétovázik, ö sem találkozott hasonló esettel. De feljegyzi a címet, az igazol­ványszámot. S Gyurka kis idő múlva be­Tóthpál Gvula feltétele. Az óvónő előtt elállták az utat. — Mi történt? Az emberek szótlanul elfor­dultak. A szörnyű valóságot senkinek sem volt ereje feltár­ni. — Mondják már meg! Valaki végre kibökte. Most az óvónő rettent meg. — Van valami rokonuk? A körülállók a vállukat vo­nogatták. — Kérem, nagyon kérem ma­gukat... Mit csináljak a gyer­rekkel... Haza nem vihetem. Otthonom sincs ... Szűk a kis albérlet. Az élet szörnyű összefüggé­sei. Emberi sorsok fogaskerék­ként kapcsolódnak egymásba. A leánynak talán találkája van, Talán szerelme várja. És most nyakába szakadt a gyerek, az elárvult fiúcska. Hát tehet ő mások sorsának alakulásáról? Mi jogon gázol az ő életébe egy öngyilkos anya? — Mi legyen a gyerekkel? A kétségbeesett kérdés egy lép a szépen berendezett, ed­dig mégis sivár lakásba. A fér­fi az ajtót nyitó feleségének csak annyit képes mondani: — A gólya hozta . .. így került a kis árva a gyer­mektelen házastárshoz. A fiúcska egyszeriben a bo­rúk mögül előbúvó napot je­lentette, amely hirtelen bera­gyogta két ember életét. A la­kás egyszeriben megtelt gyer­mekkacajjal, gondoskodással. Az emberség pótolhatatlan me­legével. Oj élet kezdődött. A fiúcskát elárasztották új ruhákkal, me­sekönyvekkel, játékokkal. A család együtt járt sétálni a fo­lyópartra. Tervek születtek — másnapra, az elkövetkező hó­napokra és évekre. Lám, milyen furcsa az élet. Mások tragédiája, pusztulása is boldogságot hozhat két ember életében ... Az árva fiúcska új otthon­ra lelt, a férj és feleség várat­lanul megtalálta életcélját. Micsoda szép lenne, ha itt be is fejeződne a szép, embersé­get árasztó történet. Sajnos, nem fejeződhet be, mert až élet tovább írta ... Teltek a napok boldogságban. Egészen addig, míglen egy es­te meg nem jelent a vidéki ro­kon — a fiúcska másodági né­nikéje ... — A gyermekért jöttem! A derült égből a második villámcsapás. Kezdték megszok­ni az új életet. Hosszú évek után gyermekük volt. Már a sajátuknak vélték, beleélték magukat a szülői hivatásba. Azt hitték, minden megváltozott. Két ember álma, legalább részben teljesült. Két reményét vesz­tett ember ismét boldognak érezte magát. A ragyogó Napot azonban új­ra eltakarta egy felhő... — A gyermeknek jó dolga van, jól érzi magát. Szívesen viseljük gondját, senkink sincs . Könyörögtek. — A gyám én vagyok, nekem kötelességem a szegény elhúnyt gyermekéről gondoskodnom. A törvény kötelez erre. Hosszú könyörgésre mégis en­gedékenyebb lett: Bevallotta, hogv náluk kevés a hely, sok a száj, de a kötelesség mégis­csak az első... S talán le is mondana a gyerekről. De csak biztosíték ellenében . . . — Miféle biztosíték? — Tetszik tudni, mi messze vagyunk ... Meg sokan ... A gyerekre nem igen költhe­tünk ... — Nem kérünk mi a gyerek­re semmit — vidult fel az asszony. — Nem is úgy gondolom ... Dehát a gyerek érték. Nem szokás csak úgy ajándékoz­ni .. . Egyszerre világos lett min­den. Tehát a gyereken hasznot akar. Mennyit? Tízezret? Hát ember maga? Anya, aki a mé­hében hordott ki életeket, más gyermekéért pénzt kér... Le­hetséges ez? A rokon gyám a törvény ere­jével elvitte a kisfiút. Három hónapig náluk volt, majd gyer­mekotthonba adták. Mivel náluk kevés a hely és a munka mellett idő se Jut a gyerekre... Azóta a kisfiú az elhagyott árvák keserű kenyerét eszi. Az emberi önzés, a mások sorsa iránit közömbösség megfosz­totta őt otthonától, családi fészektől, szeretettől. A két szerencsétlen ember élete azóta újra sivár, végte­lenül üres. A lakás csendes. Gyermekkacaj csak az éter hul­lámain keresztül veri fel néha. Akkor is csak egy pillanatra. Mert az asszony ilyenkor kikapcsolja a rádiót, tévét... így meséltt' el egy esti sétája alkalmával. S míg lakása előtt búcsút veszek tőle, a kis foxit ölbe veszi, mancsairól gondosan letörli az út porát, nehogy a lakást beszennyez­ze. .. Az emberekben csalódott, az élet könyörtelen volt hozzá. Maradt a kis négylábú harát. .. Az emberek pedig titkát nem sejtve csak kutyás hölgy­ként, különcködő asszonyként emlegetik... KALÁSZ LÁSZLÓ A TUDOMÁNY VILÁGÁBÓL Kannibál pókok Közismert tény, hogy a nőstény pók, amely rendszerint nagyobb és fejlettebb, párosodás után megeszi partnerét. Azt is megállapították, hogy a nősténypókok sok eset­ben utódaikat is meg­eszik. A bonni egyete­men egy kísérlet során radioaktív foszforral táp­lált legyeket adtak a póknak, amely éppen utó­dai etetésére készült. Az etetés úgy történik, hogy az anya „szájába" veszi a táplálékot, majd a kis­pókok „szájába" helyezi át. Mivel a táplálék ra­dioaktív izotópokat tar­talmazott, meg tudták pontosan állapítani, hogy a kispókok közül melyik mennyit kapott. Megál­lapították, hogy először az anya csaknem az egész adagot átadja a kispókoknak, de a máso­dik, a harmadik etetés­nél már csak a felét. A negyedik etetésnél pedig gyakran előfordul, hogy az anya felfalja kis pók­jait. Ezt azzal magyaráz­zák, hogy a nőstény pók annyira elfárad az ete­tésbe, hogy már nem tud­ja megkülönböztetni sa­ját utódait, s ezért zsák­mánynak tekinti őket. Ez­zel az érdekes jelenség­gel magyarázható, hogy a kispókok ösztönszerű­en már az első etetés után a lehető leggyor­sabban eltávoznak kan­nibál anyjuktól. Hason­lóan magyarázzák a hím „meggyilkolását" is. A kifáradt nőstény nem is­ineri fel partnerét, s ez­ért megeszi. Vannak olyan pókfajták is, ahol a hím olyan erős, hogy sikerül elmenekülnie tá­madó partnere elöl. A védekező méhek Két német tudós Afga­nisztánban járva 1900 mé­teres tengerszint feletti magasságban vad méhe­ket talált. A méhek egy sziklafalon 3 méterrel a föld felett fészkeltek. Megfigyelték, hogy a mé­heket darazsak támadták meg. A támadók a dol­gozó méheket akarták elrabolni. A méhek cso­portosan védekeztek. A fészek előtt egy lapos kő volt. Itt gyülekeztek a védők 30-as csoportok­ban fejjel a fölöttük zümmögő darazsak felé fordulva. Figyelemmel kí­sérték a támadók minden mozdulatát és a sziklán ide-oda futkosva védték a veszélyeztetett terüle­teket. Nyilván optikai alapon tájékozódtak, fe­jük mindig a fölöttük ke­ringő darazsak felé for­dult. Ha a támadók kö­zül valamelyik közelebb merészkedett, a védeke­ző méhek szárnyukat V alakba emelték, majd le­begtetni kezdték. Közben feneküket felemelték, fe­jüket előrenyújtották. Mi­után a méhek ilyen vé­dőállást foglaltak el, a darazsak mindig meg­hátráltak. A darazsak csak akkor tudtak elra­bolni egy-egy méhet ami­kor a méhek sorából va­lamelyik védő megszö­kött. Amikor azonban a darazsak megpróbálták megtámadni a méhek sorfalát, mindig azonnal elpusztultak.

Next

/
Thumbnails
Contents