Új Szó, 1970. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1970-07-19 / 29. szám, Vasárnapi Új Szó

A sokoldalú cipesziany G yermekkori olvasóköny­vemből homályosan em­lékszem egy találós kérdésre, amely arról szól, hogy a két­láb úgy hozzávágta a három­lábot a négylábhoz, hogy az megsántult. Annak idején köny­nyen kitaláltuk, hogy a négy­láb kutyát, a kétláb-cipészt, a háromláb pedig a cipész jelleg­zetes székét jelentette. Ez a találós kérdés akkor jutott eszembe, amikor a Galáiitai ipari Vállalat cipészműhelyé­ben Erdélyi Judit, felsőrészké­szítő munkáját figyeltem. Per­sze sem ő, sem többi társa nem háromlábú széken ül. Ez a szak­ma bizony ma már sok tekin­tetben más, mint egy-két évti­zeddel ezelőtt. De vajon miért? — kérdez­tem a karcsú, hosszú, barna hajú és kék szemű Judittól. — Elsősorban a nagyfokú gépesítés révén változott meg a oipészszakma -A. magyaráz­za. Amikor aziránt érdeklődöm, hogyan lett belőle cipész, el­mondja, hogy édesapja nyom­dokain halad. Kislánykorában azonban eszébe sem jutott, hogy apja szakmáját választja majd.. De nem csalódott. Munkájában főleg az tetszik neki, hogyan áll össze a kis darabokból egy­egy cipő. Azt is a szakma ér­dekességének tartja, hogy egy­egy kis beavatkozással hogyan megváltoztatható a cipő fazon­ja. Havi 1000—1200 koronás keresetével is elégedett. Egyéb­ként választottja is elégedett Judit szakmájával. Judit szerint ahhoz, hogy valaki jó cipész legyen, elsősorban nagy kéz­ügyesség szükséges, s az, hogy érdekelje a szakma. A felső­részkészítők két évig tanulnak. A csinos, 19 éves |udit ke­ze valóban ügyesen mo­zog. Most éppen a kiszabott bőrt ragasztja össze — férfici­pőfelsőrészt készít. Bevallom, nem Ilyennek képzeltem egy cipészt. Az igazi meglepetés­H (A^Q F '/ApK 1 ben azonban akkor van részem, amikor megtudom, hogy mi Ju­dit vesszőparipája, azaz vesz­szőparipái. Nagyon szeret fes­teni és Zongorázni. A komoly és könnyűzenét egyaránt ked­veli. Szívesen ír táncdalszöve­get ls. Azt meg talán említeni sem kell, hogy meg is zenésí­ti őket. Egyik szerzeményének címe: „Űjra várok rád"... Mindez talán valakinek azt a közmondást juttatja eszébe, hogy a cipész maradjon a kap­tafánál. Ám Judit, a művelt és sokoldalú kislány soha nem lenne hűtlen a szakmájához, melyet mindennél jobban sze­ret. (fülöpj RÖVIDEN Faluról falura A PEREDi Arany János ifjú­sági kint tagjai Mészáros Gyű* xó vezetésével esztrádműsort állítottak össze és műsorukkal már hetek óta szórakoztatják a környékbeli falvak közönségét. Legutoljára Vágkirályfán szere­peltok szép közönségsikert acatva. S/.áraz Pál Ifjú művésiek A PRIEVIDZA! szakszervezeti művelődési házban mutatják be tehetségüket és tudásukat a vá­ros legifjabb képzőművészei, akiket S t r o m p a c li Magda tanárnő avatott a festészet és szobrászat rejtelmeibe. A művé­szeti népiskolának ez idén ezen a szakon, tizenegy végzettje van. A műveikből rendezett kiállítás megnyitása után az iskola ze­nei szakosztályának végzettjei adtak hangversenyt. A kilenc zenetauár-osztályfőnök huszon­hét zenekedvelő fiatal leányt és fiút készített elő arra, hogy tovább tanulhassanak valame­lyik művészeti iskolán vagy más irányú tanulmányaik mel­lett fejlesszék tovább zenei Hl dúsukat. Szántó György Jő kezdet TORNAVÁRALJÁN a Szocialista Ifjúsági Szövetségnek 48 tagja van, akik megindították a falu klubéletét. A helyiség rendbe­hozása után az efsz vezetősé­ge vásárolt a klubba felszere­lést. Ezt a fiatalok most, a nyá­ri munkálatok során, 600 mun­kaóra ledolgozásával viszonoz­zák. Egyébként a szervezetnek saját zenekara és tánccsoport­ja van. Kéthetenként teadélutő­nokat rendeznek. További ter­veik között ilyen tennivalók szerepelnek: vitadélutánok, mű­sorok, színdarabok betanulása. Gsak így tovább! Farkas Rózsa Még tegnap történt Ez a címe Bohuš Trnecka és Ján Sirasner dalának, muly Martha és Tena előadásában a júniusi Bratislavai Líra hazái nemzeti dalversenyének második díját kapta. A dal magyar szövegét Kausitz Ottó írta. C»eiHle-»ft_ vi-rokrá4_ («-s«m kis sn béd ab (o kát, t> ny Fmí _ c r •• f rr u i 1 i'i4 j, tli-f«-hfhí. |ü99ö-nyHf-_. kit ke - L»M tffltröf H6Ľ-M srét... . , , . . -—' Nyisd ki mor ob-lo-koi— W-retmetten szi-vtm hallha- tod fcojjy e Tempo ai moderate beat mmm^m^mm:wmm bog t* wr, te - rád var,., te fád vár. A- í|\»» kor kin-nyi-tot-tod vég-r« OÍ ab- lo • ko-dot, egyszerre ví-dóm lettem ^T^u $ a-mi- kor f el- ve- zet tél, pej- kb-sanróm nevettet, mint az a hó-rom gyertya­fény. Ért ok-kor nemís szót * t<rm, szeret- ter*r_ és bot-doq vol-tam,. 0 ml e a mi ízlp VOttCSOk rö-vid,mintegy kis re - gény._ C Mir.d-ez még tegncp tortént. P tfl • tán esők mi kettőnk-ért, szí - ved mar tőb bet nem í - gért..... !• ftf-tdl el-sopó-rom, de ma mór-nem ís bo-nom, hisz minden egyszer véget c —í be to - pod z ott irr vem be okkív tégy ^edf... GYERMEKVILÁG rSKECSKEGIDA A réten két kecskegida futká­rozott. Az egyik fehér, a Másik fekete volt. Körülnéztek, egyik oldalon sürü erdő feke­télett, a másikon ithatatlan bozót húzódott. Kecskéket és bárányokat sehol sein láttak. ' — De buta vagy fehér gidai Az •rdőbe csaltál s most eltéved­ifink. Hol lehetnek társaink? — mekegte a fekete, és szarvával oldalba bökte a fehér gidát. A fekete gida volt az idősebb, tején kis szarvak ékeskedtek. So­kai verekedett. pedig a fehér gi­da lestvére volt. Örökösen gúnyol­ta testvérkéjét: buta rehér gidai Ráadásul jól oldalba bökte. A fekete gida elégedetten mondta: — Me-e-a-e — milyen édes itt a rai A fehéret okolta azért, mert el­bolyougtak: — Buta fehér gida, eredj, keresd meg az utat! A fe­hér gida sokáig gondolkozott, merre is jártak, aztán megszó­lalt. — Lehet, hogy a bárányok már átmentek az erdőn és az akolba érkeztek. Nein lesz künnyü meg­találnunk az utat. Én csak egy feltétellel megyek előre: ha út­közben nem fogsz veszekedni és mindenben engedelmeskedsz ne­kem. Ellenkező esetben etpusztn­lunk. A fekete gida megígérte, hogy engedelmeskedni fog. A fehér gida ment elöl. Utat töri a sűrű bozótban, mfg végre megérkeztek a hegy lábához. Csend volt, még egy madárkát sem lát­tak. Hirtelen ott termett egy róka, és vidáman csóválva a farkát így szólt: — Milyen szép, hófehér, enni­való gida vagy! A testvéred is nagyon tetszik. Bizonyára nagyon elfáradtatok, gyertek, pihenjetek meg nálam. Két aranyos kis róka­fiam van, jól eljátszhattok — mondta a róka. Magában így gon­dolkodott: — Az a fehér még ki­csi, azt eszem meg először. Vi­gyáznom kell, hogy a fekete köz­ben el ne szökjön. A fehér gida már fel is készült • Válaszra: — Ne haragudj ró­ka, da ott, KOU a dombon egy KAZAH NÉPMESE fekete kő mellett vár ránk a far­kas, hozzá megyünk látogatóba. Ha megtudná, hogy hozzátok mentünk, megharagudna. Te is tu­dod, hogy nem szabad vele ujjat húzni. Ha nem hiszed el, gyere velünk. — Menjetek csak előre — mondta a róka és így gondolko­zott: — Meglátom majd, hogy mit tehetek. Nem is mentek sokáig, amikor hirtelen ott állt előttük a farkas. A róka megijedt és nyomtalanul eltűnt. — Jaj de jó, hogy találkoztunk, borzasztóan éhes vagyok — mond ta ürömmel a farkas. A fehér gida udvariasan meg szólalt: — Farkas úr, olt a dombon a fekete szikla mellett vár ránk a tigris. Tegnap érkezeti a vidé­künkre, fi lesz az állatok kirá­A görény • FÁY ANDRÁS MESÉJE Szibériában történt, hogy a minden áron érvényesülni aka­ró görény betolakodott a nyusztok és hermelinek közé, állandóan kísérgette őket és nagy gőgösen rá sem hederí­tett saját rokonaira. Egy alkonyaton a cári szá­műzöttek menyétvadászatot tar­tottak ős tőrbe csalták azt a csoportot is, melyben a nagy­ravágyó görény megtűrt ven­dég volt. A vadászok jól irány­zott lövéseikkel igen sok álla­tott elejtettek, sokat pedig megsöréteztek. A gőgös görény is sörőtet kapott. — Most megkaptad a maga­dét! — kiáltott fel az egyik görény-atyafi. — Magadra vess, te ostoba! Hiszen, lia a ma­gaddal egyszőrűek között uia­lya. Reggelire két borjút, ebédre két gidát, vacsorára két bárányt eszik meg. Ha megtudja, hogy mit tett vetünk, nagyon mérges les*. — Meeee! Nézzen csak arra far­kas úr. Már jön is értünk a tig­ris. Ott integet, hogy induljunk! — kiáltotta a fekete gida. A farkas megijedt, reszketni kezdett és eltűnt a sűrű bozót­ban. Uszgyi gidák! Fussatok, ha ked­ves ac életetek! A gidák futottak, felmásztak a dombra és alatta meglátták az öreg pásztort. Megörültek és mint a szél futottak feléje. Amikor az öreg pásztor meg­pillantotta a febér gidát, felemel­te és karjába szorította: — Ni csak, visszajöttetek. Febér gida, legény vagy a talpadon. Ezentúl már senki sem gúnyolhat, hogy buta fehér gida. Az öreg pásztor szeretettel ma­gához ölelte a fehér gidát. radsz, mast kutya bajod se len­ne! VÍZSZINTES: 1. Híres termé szettudós és feltaláló, Szíiuő köz­ség szülöttje. (Nemrég emlékez­tünk meg születésének 170. év­fordulójáról) 16. Dél-európai nem­zet. 17. Feladat. 18. Szlovák ka­pu. 19. Franciaország egykori la­kólnak neve. 21. Vati, Rózsi, Olga. 23. Betűt vetne. 24. Ellentétes kö­tőszó. 25. Idő angolul. 27. Nem érdes. 30. Pali egynemű betűi. 31. Az idézett tudós egyik szakkiiny. vének címe. 36. Jellegzetes tibeti állat. 37. ÖEN. 38. Ismert varró­gépmárka. 40. Leánynév. 43. Város a7. NDK-ban. 45. Nem talált, ... té­vesztett. 46. Rádiúkellék. 50. Anyós. 52. Nyakvédü. 53. Három hangszerre írt zenemű. 54. Női becenév. 56. Európai nép. FURCSA El.ÖN* O —- Tudod, hogy sokért neai adnám ha naűfogsorom lenne! — Miért? — Azt legalább nem kell minden nap fogkefével dörzsölni. FÜGGŐLEGES: 1. A törvényei tudománya. 2. Elárusít-e? 3. Is j mert kerékpározónk. 4. Lesel más* salliangzól. 5. Zamat. 6. Hamis. 7. Kacagó. 8. Ittrium és króm. 9. EN mésen. 10. Tiltószó. 11. Antimon vegyjele. 12. Három több szláv nyelven. 13. Erődítményem. 14, Idegen női név. 15. Mienk szlovákul (Betűliiánnyal). 20. Magyar folyó, 22. Fölvesz. 25. Az írásmű tárgya. 26. Emel közepe. Ü8. Izomkötö. 29. Vissza: m'adnem szelíd állat. 31. Személyes névmás. 32. Belemerít. 33. ... fere. 34. Prágai stadion. 35. Kötőszó. 36. Község a Balaton mellett. 39. Romániai városból való. 40. VEÁV. 41. Vissza: kétes hírű ember. 42. jános, Nándor, László, Ferenc. 44. Világi pap. 45. Az idézett természettudós egyik legjelentősebb találmánya a nagy kapacitású elektromos sűrítő. (A nyíl irányában folytatva) 46. Női becenév. 47. Képző. 48. Tiltószó. 49. Angol sör. 51. Az egyik nem. 53. Televízió. 55. Földet forgat (ék. hiba). Beküldte: KAZÁN jÖZSEF, Berencs KÉT HETE MEGJELENT FEJTORUNK HELYES MEGFEJTÉSE: A sportolás, az olvasás, kirán­dulás a fiatalság nevelésének eredményes eszköze. KIK NYERTEK? Könyvjutalomban. • részesültek: Mészáros Magdolna Branč, Pin­ke Gizella Perbete és Bodnár Éva Rozsnyó.

Next

/
Thumbnails
Contents