Új Szó, 1970. április (23. évfolyam, 76-101. szám)

1970-04-08 / 82. szám, szerda

APRÓ Hl Ŕ D E T É S mölcsöző kapcsolatok A közelmúltban a Szlovák Nemzeti Színház küszöbön álló bwlapesti szereplése kapcsán három színházigaz­gatónál is látogatást tettem. Jártam a bwlapesti Vígszín­ház vezetőiénél, Lenkei elv­társnál. maii Both Bélánál, a Magyar Nemzeti Színház és Martin Gregor érdemes művésznél, a P. O. Hviezdos­lav Színház művészeti veze­tőiénél. — Hogyan ítéli meg a Szlo­vák Nemzeti Színház Tragédia előadását — tettem fel első kérdésemet Lenkei elvtársnak. — Nekem nagyon tetszett az előadás — hangoztatta a Víg­színház igazgatója. — Van egy olyan sajátossága, ami a ma­gyarországi élőadásoknak nem lehet: semmiféle hagyomány nem köti. A pozsonyi előadás teljesen önálló kompozíció, mely a maga módján kívánja vissza­adni azt a sokrétű filozófiát, amit Madách műve tartalmaz. Bátor kézzel nyúltak pozsonyi szlovák kollégáink a szöveghez is, olyan hasznos rövidítéseket eszközöltek, amelyek lehetővé tették, hogy ezt a nagyon hosz­szú darabot viszonylag rövid idő alatt lehessen lepergetni. Nagyon szép a színpadképek beállítása. Rakovský rendező barátunk — véleményem sze­rint — mély beleéléssel vitte színpadra a darabot. Tetszettek a szereplők, elsősorban Adám figurája és Lucifer. — Mint vendéglátó, igazgató elvtárs, Ön a legkompetensebb, hogy olvasóinknak felvilágosí­tással szolgálhasson, mikor ke­rül sor a Szlovák Nemzeti Szín­ház budapesti vendégszereplé­sére? — Kőztünk és a pozsonyi Hviezdoslav Színház között van egy megállapodás, eszerint a Szlovák Nemzeti Színház még áprilisban a fővárosi Vígszín­házban két darabbal, illetve há­rom előadással vendégszerepel. Ennek viszonzásául mi majd októberben jövünk Pozsonyba. Néhány évvel ezelőtt ilyen cse­re köztünk már megvalósult. Azt hiszem, most már az idő is alkalmas arra, hogy az elejtett kapcsolatokat újra felvegyük és barátainkkal, akikkel nagyon jó kapcsolataink voltak a múlt­ban, tovább folytassuk a gyü­mölcsöző együttműködést. — Véleménye szerint miként fogadja majd a budapesti kö­zönség a szlovák nyelvű Tragé­diát? — Ami Az ember tragédiáját illeti — hangoztatta Lenkei elv­társ — ebben annyira bízunk, hogy a külföldi játékoknál használt fülhallgatókat sem kí­vánjuk alkalmazni. Magyaror­szágon „Az ember tragédiája" iskolai anyag, alapos megisme­rése tulajdonképpen iskolai fel­adat. Magam részéről biztos va­gyok affelől, hogy az előadás nagy érdeklődést fog kelteni, már egy kicsit azért is, amit az elébb mondtam. Önök másképp látják ezt a művet, mint ahogy ezt a mi Nemzetink előadásá­ban közönségünk megszokta. Az a változat, melyet a Szlovák Nemzeti Színház produkált, minden eddiginél eltérő és ezért tarthat számot ez az elő- . adás nálunk különös érdeklő­désre. A budapesti Vígszínház igaz­gatójának kedvező és igen ér­dekes nyilatkozata kellemes visszhangra talált a pozsonyi Szlovák Nemzeti Színházban, különösen annak megállapítása, hogy Budapesten nem alkal­mazzák majd a fülkagylók által továbbított szövegfordítást. — Ez annál is figyelemre­méltóbb, mert ritkaság számba menő dolog, de egyben nagy le­hetőséget nyújt a művészi él­mény fokozására. Színésznek és a közönségnek így az elő­adás feltétlenül többet nyújt, s kettejük közt közvetlenebbé és elmélyültebbé válhat a kapcso­lat — állapította meg Martin Gregor érdemes művész, majd még hozzátette: — Színházunk harminc esztendeje mutatta be először Madách Imre világhírű művét, Pavol Országh Hviezdos­lav fordításában. Nagy szeretet­tel és gonddal készültank a mostani premierre. Pozsonyban szinte minden előadásunkat zsúfolt nézőtér előtt játszottuk. Sok külföldi vendégünk is volt: német, orosz, jugoszláv, román, francia. Mi e sok színházi szak­értő kedvező véleményét öröm­mel fogadtuk, de őszintén szól­va a legjobban a magyar kol­légák, a magyar színházi embe­rek kritikája érdekelt. Mindany­nyiunkat fellelkesített a buda­pesti meghívás. Érzésünk sze­rint produkciónk jó és erős, mert aligha esett volna rá a választás, ha előadásunk nem ütné meg azt a mércét, mely kielégíti még az igényes buda­pesti követelményeket is. Both Béla elvtárssal a pesti Nemzeti Színházban találkoz­tam. Az akkor éppen Moszkvá­ba és Leningrádba készülő Ma­gyar Nemzeti Színház kollektí­vája Major Tamás kiváló mű­vész irányítása mellett végezte a szovjetunióbeli vendégszerep­lésével kapcsolatos utolsó pró­bát. A színház igazgatója, Both elvtárs először a részükre ki­tüntető meghívásról beszélt: — Leningrádban és Moszkvá­ban is három művel mutatko­zunk be. Madách Imre Tragé­diájával két-két este lépünk fel, bemutatjuk mindkét város­ban Gyurkó László „Szerelmem, Elektra" című mai történelmi paraboláját és Zorin Varsói me­lódiáját. — Igazgató elvtárs — tettem fel a kérdést —, Ön a közel­múltban Szlovákia fővárosában járt, vendége volt a Szlovák Nemzeti Színháznak és megte­kintette Az ember tragédiája szlovák változatát. Hallhatnánk véleményét a szlovák művészek előadásáról? — Meg kell mondanom, na­gyon emlékezetes maradt szá­momra ez az est. Olyan kitűnő koncepcióban, olyan nagyszerű díszletmegoldással láttam a da­rabot, hogy felejthetetlen ma­rad számomra. Nagyon várom már a Szlovák Nemzeti Színház budapesti vendégszereplését. — A pozsonyiak Az ember tragédiája szlovák változatának budapesti bemutatásán kívül színpadra viszik Bukovčan nagysikerű darabját is. Látta talán Both elvtárs pozsonyi tar­tózkodása során ezt a művet? — Sajnos nem, de a darabról igen sok jót hallottam. S hogy egy belső titkunkat is elárul­jam: a Bukovčan darabnak már magyar címe is van: „Amíg a kakas megszólal". — Ugyanis Pándy Lajos magyar írót már felkértem a Magyar Nemzeti Színház nevében, hogy fordítsa le. Egyébként, ahogy már Ön is említette, pozsonyi barátaink a Bukovčan darabbal a Vígszín­házban is fellépnek, így alkal­mam nyílik, hogy a darabot végre én is megnézhessem. Fel­tétlenül látni akarom az elő­adást, ugyanis nagyon szeret­ném, ha Bukovčannak ez a je­lentős műve a mi Nemzeti Szín­házunkban is bemutatásra ke­rülne. Mindaz, amit eddig tu­dok és hallottam a darab felől, nagyon vonzóvá teszi számom­ra. Befejezésül fel szeretném használni ezt az alkalmat arra is, hogy a Szlovák Nemzeti Színháznak ötvenéves jubileu­ma alkalmából kifejezésre jut­tassam őszinte jókívánságain­kat. Ezúton is sok sikert kívá­nok ennek a megítélésem sze­rint kiváló színháznak, mely­nek — az idők folyamán — több előadását is módomban volt látni — fejezte be nyilat­kozatát Both Béla, a budapesti Nemzeti Színház igazgatója. E három nyilatkozathoz még egy mondat erejéig hadd fűz­zem én is hozzá gondolataimat: Örömmel olvastuk a szovjet saj­tóban, hogy a budapesti vendé­gek csillagos jelesre vizsgáz­tak mind Leningrádban, mind Moszkvában s a szovjet közön­ség nagy szeretettel ünnepelte az igényes darabokban színre lépő magyar művészeket. Sze­retnénk remélni, hogy az ápri­lis végén Budapesten vendég­szereplő szlovák művészek ha­sonló sikert aratnak majd a magyar fővárosban, hiszen a magyar irodalom egyik leg­szebb alkotásának színrevltelé­vel akarnak kedveskedni a fel­szabadulásának negyedszázas évfordulóját ünneplő baráti or­szág népének. NAGY JENŰ EMLÉKEZÉS SZÉCHENYI ISTVÁNRA „Ujjait a kor ütőerére tévé" 1860. április hetedikéről nyolcadikára virradó hajnalon az ausztriai Döblingen egyik Villájában pisztolylövés dör­dült: a golyó véget vetett Szé­chenyi István életének, akit ma többek között a magyar polgá­ri reformmozgalom egyik elin­dítójaként és legjelentősebb alakjaként tisztelünk, ö-kezé­V3l vetett véget életének, mert felzaklatott idegrendszere már ne ..-. tudta elviselni a szabad­ságharc utáni politikai terrort, • amely végképj? szétzúzta el­lentmondásokkal telt életének minden ideálját. Széchenyi István gazdag nagybirtokosi családból szárma­zott, őseit a Habsburg-dinasztia feltétlen híveiként tartották számon. Fiatal koráoan sokat utazott, gyakori külföldi tar­tózkodásai során döbbent rá arra, hogy Magyarország tár­sadalmi és gazdasági éleie mennyire elmaradott a fejlett európai államokhoz képest. Ez a felismerés érlelte meg benne egész életét végigkísérő elhatá­rozását, miszerint segít hazája sorsán, friss, egészséges vért igyekszik önteni hazája társa­dalmának vérkeringésébe. A politikai nyilvánosság elé az 1825-ös reformországgyülésen lépett fel, ahol egy évi jövedel­mének felajánlásával megveti a Magyar Tudományos Akadémia alapjait. A következő években bámulatos aktivitást fejt ki: többek között Pesten megnyit­tatja a Nemzeti Kaszinót, gyár­alapító társaságot szervez, el­kezdi a Lánchíd építését, tár­gyal a Vaskapu szabályozásá­ról és megindítja a dunai gőz­hajózást. Terveit, elképzeléseit írásban is rögzíti. 1830-ban je­lenik meg Hitel című műve, amely a magyar polgári átala­kulás első határozott, bár ko­rántsem teljes programja. E művében a fő problémák közül a birtokos nemesség égetően fontossá vált kérdését, a hitel hiányát állítja középpontba, de ennek okai között voltaképpen a feudalizmus egész rendszerét bírálja. Könyve nagy port ke­vert, egyeseknél viharos elis­merést, másoknál pedig zajos nemtetszést vált ki. Egy évvel kásőbb Széchenyi a Stádium című munkájában már ponto­san körülhatárolja elképzelé­seit. Ismert 12 törvényjavasla­tának legfontosabb célkitűzése az volt, hogy a forradalom el­kerülésével, a békés átalakulás útján rendezzék a magyaror­szági viszonyokat. Reformtö­rekvései során Kossuthékkal ellentétben nem a középnemes­ségre, hanem a nagybirtoko­sokra akart támaszkodni. Ezért ellentmondásba került saját elképzeléseivel, de a radikális megoldásokat sürgető Kossuth táborával is. Kossuth Széche­nyi vádaskodásaira higgadtan, megfontoltan válaszol, megvé­di nézeteit, 'ugyanakkor azon­ban elismeri Széchenyi érde­meit is és úgy jellemezte őt, mint aki „ujjait a kor ütőerére tevé és megértette lüktetését és ezért, egyenesen ezért tartam öt a legnagyobb magyarnak". Széchenyi rettegett a forra­dalomtól, mégis 1848-han elvál­lalta a közlekedésügyi tárcát és nagy energiával látott hoz­zá, hogy megteremtse régóta érlelt közlekedési programjá­nak előfeltételeit. A fegyveres összecsapás után ez nem vál­hatott valóra, s az uralkodóház ultimátumát követően Széche­nyi Döblingenbe költözik. Űnmarcangolások, víziók és idegrohamok közepette pergeti újra vissza az elmúlt évtizedek eseményeit. Nézeteiben eljutott egészen a Habsburg uralkodó­ház magyarországi politikájá­nak és cselszövéseinek bírála­táig. Elképzeléseiben sok a pozi­tív vonás, de az ellentmondás is. Tetteivel viszont elévülhe­tetlen érdemeket szerzett. -y -i ÁLLAS • A bratislavai Dimitrov Vegyi­müvek nemzeti vállalat a követ­kező dolgozókat alkalmazza: — munkásokat a vegyi és segéd­üzemekben, váltott műszakban, óránként 10—14 koronás átlag­bérrel, — épitőmunkásokat, 14 koronáig terjedő óránkénti akkorűbérrel + különélés! pótlékot fizetünk és megtérítjük az útiköltséget, — a műszaki és szociális szolgál­tatási munkaszakaszon kőmű­veseket és segédmunkásokat, havi 1600—2000 koronás fize­téssel, — gépkocsi javítót, havi 18110 ko­ronás fizetéssel és — építéstecbnikust építésvezető­nek, fizetés a TKK szerint. Kü­lönélés! pótlékot nőseknek és nőtleneknek is fizetünk. — vasúti tolatómunkásokat, 10 koronás átlagórabérrel. — ki- és berakó munkásokat, 14 koronáig terjedő óránkénti ak­kordbérrel, — 17 éven felüli lányokat a két műszakban termelő fonalsodró üzembe, bedolgozás után btto 1000—1300 koronás havi kere­settel, — 16 éven felüli munkásnőket a négy műszakban termelő műfo­nalgyártó özembe, btto 1300— 1650 koronás havi keresettel, — továbbá a lakatos-hegesztő, karbantartó és esztergályos szakmákban 9—11 koronás óra­bérrel, — a villanyszerelő-, szerelő-, asz­talos- és ácsszakmákban a munkamegosztás szerint, kb. 10 koronás óránkénti átlagkere­settel, — daru és földgyalukezelőt azon­nali belépéssel, kereseti lehe­tőség 2200—2400 koronáig. A nőtlenek részére lakást a mun­kásszállóban biztosítunk. Az újonnan épült polipropilén fo­nalgyártó üzemrészlegen nagyobb számban alkalmazunk férfi- és női dolgozókat. A polipropilén fonal­gyártő üzem a legkorszerűbb mű­szaki ismeretek alapján épült és az egészségre káros kigőzölgések­töl mentes munkakörnyezetet biz­tosít. Kereseti lehetőségek a munkabe­osztástól függően: — a gépkezelő és váltott műszak­ban dolgozó férfi alkalmazot­tak havi keresete btto 1700— 2000 korona, — a két-négy műszakban dolgozó nők havi keresete btto 1100— 1600 korona. Egyedülállóknak szállást és étke­zést biztosítunk. Bővebb tájékoztatást nyújt: CHEMICKÉ ZÁVODY JURAJA DI­MITROVA, n. p., osobné oddelenie, Bratislava. ŰF-350 • Prlevozon a kastély mellett le­vő Városi Kertészet felvesz azon­nali belépéssel 1 éjjeli őrt 1 fűtőt több munkást vagy munkásnőt Szállást nem biztosítunk. Érdeklődni lehet a kertészetben Dóval Márton üzemi vezetőnői vagy a 233-58 telefonszámon. ŰF-398 • A Kvetoslavovi Magtermesztő Állami Gazdaság a. v. azonnali belépéssel alkalmaz 2 fejőt a samoti és sárosfal gazdaságba. Csak megbízható egyének jelent kezzenek. Nősek számára lakás biztosítva. Továbbá felvesz mezőgazdasági gépek és traktorok javítására 1 gépészt, munkásokat és munkásnőket a ker­tészetbe. jó fizetési feltételek. ŰF-396 p Nyugat-szlovákiai Tejüzemek a. v. érsekújvári üzeme azonnal felvesz — fűtöket. — segédfűtőket a kazánközpontba. A segédfütők a gyakorlat után Ifi­től képesítést nyerhetnek. Érdeklődök az érsekújvári üzem ben jelentkezzenek. ÚF-422 ADÁSVÉTEL • MB 1000 elefántcsontszínű, 32 ezer km, eladó 58 ezerért, pléh garázzsal 60 ezerért. Cím: J. Ste­fanovič, Bratislava, Ružová dolina­20, telefon 636 88. 0-420 • Kifogástalan állapotban levő MB 1000 eladó. Gyártási év 1966, 29 000 km. Komárno, telefon 42-11. 0-423 • Eladunk nagyobb mennyiség­ben lncerna-, baltacin- és réti csenkesz vetőmagot. Ár megegye­zés szerint. EFSZ Lehnice, nkr. Dun. Streda ŰF-428 • Volga combi kifogástalan álla­potban sürgősen eladó. Gyártási év 1965, 60 000 km. Vináreň Drop, Kolárovo. 0-427 • Skoda Octávia combi, 1968 ok­tóber, kitűnő állapotban (alig használt) eladó. Alojz Müller, Zlar nad Hronom, ul. CSA, blok A/13. 0-428 ISMERKEDÉS • 22 éves, érettségizett leány tár­saság hiányában megismerkedne 23—33 éves. Intelligens fiatalem­berrel. Jelige: Mária. Ú-424 KÖSZÖNTŐ _ ZSIDÓ MAGDIKÁNAK Nagy­s a 11 ó n 18 lk születésnapja alkalmából jó egészséget, hosszú életet kíván testvére, sógora és a kis Szerénke 0-425 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Köszönetünket fejezzük kl mindazoknak a rokonoknak, Isme­rősöknek, akik elkísérték utolsó útjára a 37 éves koréban elhunyt drága jó férjet, édesapát, fiút, test­vért, SÁMSON BÉLÁT a szögyéni r. k. temetőbe. A gyászoló család 0-421 A DUNASZERDAHELYI CUKORGYÁR állandó munkaviszonyba felvesz: £ géplakatosokat — V.—VII. bérosztályba 9 villanyszerelőket ­V.—VII. bérosztályba O fűtőket (nem betanultakat is) ­V.-VI. bérosztályba segédmunkásokat bérosztályba # i akti rí munkásokat IV.-V. H4ro5^'vba Az érdeklődók jelentkezh&iru. IUHOCUXOR, n. p., DU .iAJŽKÄ í* TREDA — személyzeti osztályán. -r-349 Atlasz készül Prágáról Az európai fővárosok többsé­gében a külföldi turisták több­nyire egy-egy helyi atlasz sze­rint tájékozódnak, melyben megtalálhatók a főváros föld­rajzi, történelmi adatai és leg­híresebb látnivalói. Arról, va­jon készül-e hasonló atlasz Csehszlovákia fővárosáról ls, a prágai VNB szervezési osz­tályán kaptunk a minap rövid tájékoztatást. — A többi főváros mintájára, a mi fővárosi tanácsunk is hatá­rozatba foglalta már egy komp­lett prágai kisatlasz kiadásának szükségét. Sőt, egy előkészítő bi­zottságot is alakítottuk már, mely­be különböző területekről szak­embereket hívtunk meg. A konk­rét munkát azonban csak a de­cember elsejei népszámlálás után kezdhetjük meg, bogy a leendő at­lasz a legfrissebb adatokat tartal­mazza majd. Az előkészítő bizott­ság úgy tervezi, hogy az 1975-ben fnrgalomba kerülő prágai kisat­lasz a számos térkép mellett ki­merítő áttekintést ad majd a vá­ros közlekedési hálózatáréi, neve­zetességeiről, műépítészen sajá­tosságairól, üdülési és szórakozási lehetőségeiről, a lakosság szociá­lis rétegződéséről és még számos egyéb érdekességről. (mj mm 1970. IV. 3.

Next

/
Thumbnails
Contents