Új Szó, 1970. március (23. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-08 / 10. szám, Vasárnapi Új Szó

Ä emu DÄmisra! ^ mű Kmeczkó Mihály negyvennégyben szü­letett Buzitán. (Kassai járás). Szepsiben érettségizett és hatvannégyben a Nyitrai Pedagógiai Fakultáson a szlovák—ma­gyar szakon szerezte meg diplomáját. Öt éven át tanított a dunaszerdahelyi járás egy községében, Nagyszarván. jelenleg a Tábortűz kulturális rovatá­nak a vezetője. Véleménye szerint az irodalomban nem érvényesülhet semmilyen kizáróla­gossági elv. Ugyanakkor idegenkedik mindenfajta messzianizmustól. Fenti véleményével egyetérthetünk. A művé­szetben minden kizárólagossági hajlam csakis a művészet rovására érvényesül­het, mert eleve útját állja a fejlődésnek és a különböző stílusárnyalatok kialaku­lásának. Ami pedig engem illet, én is többre becsülöm a tudással párosuló szkepszist, mely megkérdőjelezi a dol­gokat, és kérdéseit meg is válaszolja, hogy aztán a tudás birtokában cseleke­detre képessé váljon az ember, r - r- r i ' Kmeczkó Mihály szerint a művészét .".egyfajta nyelv — vagy kifejezésmód —, amelyet csak az ért és beszél, aki meg­tanulja, mint báj-mely idegen nyelvet. Ez a véleménye nem mentes a túl­zástól, de sok benne az igazság. Valójá­ban úgy áll a dolog, hogy már az álta­lános műveltség megszerzése is képesíti az embert a művészetek nyelvének leg­alább részleges megértésére, ami a haj­iam és a művészetek szeretete teljessé tehet. Kmeczkó Mihály költői kiteljesedéséről úgy-ahogy tudok magamnak képet al­kotni. Ismerem egy kötetnyi versét abból az időből, mikor még nem lehetett el­fogadni, s anwál nagyobb örömet okoz, mikor úgy ismerhetem meg, és úgy is mertethetem, mikor már el kell fogadni. A lassú érlelődési folyamat és különfé­le hatások ismertetésére pillanatnyilag nincs időnk, sem helyünk. Lássunk ne­ki a versek elemzésének. A Félelem sebei: tágra nyílt rettegő szempár, két sötét nyílás, a félelem ós az iszonyat tükre, a költő szeme, aki furcsamód nem bort, hanem józanságot tölt poharába. S ez itt mégsem költői furcsaság, hanem rendkívül tiszta erköl­csi alapállás. Amint később látni fogjuk, Kmeczkó Mihály költészetében felbukkan­nak az elátkozott költők motívumai, de nyomát se leljük a mámor szomjának és istenítésének, ami a dekadens költőkre annyira jellemző, akárcsak Ady Endrére. A költeményt indító metafora nem­hogy érthetetlen, hanem két évezredre használatos és közismert közhely. Krisz­tus töviskoronáját juttatja eszünkbe. Csakhogy a versben nem Krisztusról, ha­nem az elesett katonáról van szó. Tehát reá emlékezik, aki falu gyermeke, pa­rasztember volt, — „gyönyörű" mint az apja faragta villanyelek". — Szebb és találóbb jelző aligha kerülhetett volna ki versíró tolla alól. A villa ikerágút kitépték törzséből. Drasztikus, ugyanakkor artisztikus kép. Itt — ebben a pillanatban — a fájdalom koronája már nem a töviskoronát, hanem egy teljes, gyönyörű fát asszociál. Kité­pik belőle a villa ikerágát: alighanem gránátrobbanás vitte el a katona lábát, így válik érthetővé az első szakasz záró­sora: „gyökérujjáig nem jut el a kézfo­gás melege. Ezen a soron a sír hideg, mindörökre elválasztó némasága, fagyos lehelete árad el. A költő mégsem hisz a halál véglegességében .a villa ikerágát „dús dinnyeligetben a Dnyeper szigetén ültették el." Akármilyen körülmények között is következett be a halál, új élet televénye és feltétele. A vers hirtelen megszakad, s követ­kezik a párhuzam: a robbanással fenye­gető nemzetközi feszültségek, a harma­dik világháború elborzasztó lehetőségé­nek a fölérzése. Ebben a pillanatban a lét — az emberi lét — összekuporodik, akár egy petefészek. A minimumra, szinte semmivé zsugorodik. A koponya csontbarlangjába visszahúzódó értelem sóhajtása a félelem futóorkánja, mely­ben borzongó táncra perdülnek a költő emlékei és idegei. A tátogó hajszálak az értelmetlenség szimbólumai. A károgó elektronmadarak a veszélyes modern technikát jelzik. Nagyon becsületes, háborúellenes alap­állás ez, mely nem tud politikummá tá­gulni, s így az elmagányosodott és ma­gányában tehetetlen ember állásfoglalá­sává szűkül. Bűn ez? A csatárláncba fölfejlődő katona is egyedül marad ag­godalmaival és emberi rettegésével. Nem az a hős, aki képtelen a féleimre, ha­nem az, aki félelmét legyőzve mégis harcba indul. Megtérés: A tízsoros költemény szinte himnikus lendülettel énekelné meg a nő szépségét: „illanó derekatok égig ér". Á sudár törzsű, égig érő fákkal azono­sítja az asszonyok szépségét. Ám a sor felében máris megtorpan a himnikus len­dület. A szerelem maga a fájdalom, kés vagy tőr, s a fa szépségével asszociált szépség hirtelen kés után sóvárgó te­nyeret és veszélyes körmöt növeszt. Bizarr, félelmetes, mégis találó képzet­társítás. A következő pillanatban a fájdalmas dráma szinte végtelenné nagyítva a szer­ves és szervezetlen élet körforgásába ve­títve jelenik meg: „szervezkedésre kény­szerülnek bennünk a fák". A szervetlenből szervessé vált élet szerveződik a termé­szet törvényévé — nemiséggé. S itt kérdez fel a költő: „Hol van melege en­nek a testzöld lobogósnak? A tavasz és a szerelem egyidejűsége, a költészet örök motívuma Lucretiustól Petőfiig kor­szerűen testzöld lobogássá asszociálódik ebben a fájdalmas kérdésben. A vers másik felét ez a testzöld lo­bogás provokálja: a szerelem és a nemi­ség motívumait átszövi a halál gondola­ta és motívuma. A föld celláiban — a sír sötétségében megy végbe az enyészel romboló munkája. Ez a halál, mely itt sem végleges állapot: „Tornyotokba szö künk, emlékünk illattá válik. Mi történt? Az eredeti kép, az égig érő fák sudár törzse, mely az asszonyok himnikusan fölérzett szépségét dalolta, hirtelen toronnyá, toronymagas igazi fá­vá redukálódik. Ez az anyagcsere, az élet és a halál örök körforgása. Könyör leien objektivitás: melynek egyik motor ja a nemiség. így válik világossá szá­munkra a versbe épített nosztalgikus kérdés: hol van melege ennek a testzöld lobogósnak? A költő az emberivé szublimált meleg séget, az igazi szerelmet kéri számon. Nein a természettől, hanem az embertől. A Virágének is a szerelmet énekli. Egy leányt, akit a természettől kölcsönvett szépségekkel ruház fel. Boldogtalan, hir­telen véget ért szerelem volt. Kulcskat­tanás volt a leány utolsó szava. Az első pillantásra meghökkentő, furcsa képzet­társítás, mégis irgalmatlanul Igaz. Be­zárul mögöttünk egy ajtó. Kulcs kattan a zárban. Ez a fémesen, hidegen csatta nő hang volt az utolsó sző. Aztán múl­nak az évek. Visszakísért a régi szere lem emléke „Azt mondják, virág lett, szűk nyakú vázába tették". így őrizget jük egy ideig kedves emlékeink virá­gait. Lehet ez ís a vers értelme, de le­het sokkal tágabban is értelmezni. Egy­kori szerelmünk tárgya meghalt, s vala­hol, valakinél egy sírjáról szakított vi­rág hervad a szűk nyakú vázában. És megint ott vagyunk az élet és ä halál örök körforgásánál. A természeti folyamatok könyörtelen objektivitásánál. Erdőtűz című versében egy fenyő ha lála a beteljesedett szerelem sokféle elemből finoman összeötvözött szimbó­luma. Megtaláljuk benne az elátkozott költők minden motívumát, a halál és a szerelem elválaszthatatlanul jelenik meg benne, ugyanúgy a gyönyör és a fájda lom motívuma is, mégis újszerűen, a de kadencia jegyei nélkül. Ars humána című versében az ember a kozmosz, a mindenség fiaként jelenik meg, akinek bölcsője a tér és az idő te­je táplálta naggyá őt. Az idő teje — a saját történelme, tehát olyan ember, aki saját magát teremtette meg. Csakhogy ez az ember tele van kárhozatos ellent­mondásokkal (Fullánkos vércsepp züm­mög erünkben) és a válsághelyzet te­remtette várakozás feszültségével. A fo­galmak, a kritériumok és az eszmények válságáról van szó. Csillaghullással mér­jük a percet. Elavult eszmények csillag­hullásával. Az őszinte emberi fájdalom jelenti a válságot feloldó katarzist. Hat sorba tömörítve a mai ember drá­mája, és nem túlzás, ha azt mondjuk, tragédiája. Már az egyes versek elemzésének so­rán csaknem mindent elmondtunk, ami el­mondható Kmeckó Mihály költészetéről. Összefoglalóban megállapíthatjuk, hogy többféle hatást, főleg szürrealista és szimbolista hatásokat ötvözött össze sze­rencsésen. A ritmuskompozíciókhoz is van érzéke. Ért a tömörítéshez. A szim­bolista és a szürrealista hatások ellené­re sem tapad költészetéhez azok filozó­fiai ballasztja sőt inkább egészen mo­dern természettudományos scientizmus jellemzi, ezért távol áll tőle minden de­kadencia. Asszociációival és szimbólu­maival nem a véletlenszerűt, hanem á törvényszerűt tükrözi. Az „ars humána", az ember művészete pedig a tévedések­től mentesülő szocialista eszmeiség és élet költőjévé avatja őt. BABI TIBOR KMECZKÓ MIHÁLY A FÉLELEM SEBEI FAJDALOM VOLT KORONÁJA GYÖNYÖRŰ MINT AZ APJA jaragta villanyelek ikerágát kitépték torzséból dús dinnyeligetbe ültették a Dnyeper szigetén gyökérujjáig nem jut el a kézfogás melege össze­kuporodik a lét mint egy petefészek dühödt elektronmadarak kárognak jajkiáltásuk a föld sz'wdobogása csontbarlang remetéje az értelem napjai halszájak futóorkán támad sóhajából szemem a jelelem sebe míg józanságot töltök poharamba VÁRATLANUL TÁNCRA PERDÜLNEK EMLÉKEIM MEGTÉRÉS ILLANÓ DEREKATOK ÉGIG ÉR AKAR A KÉS SÓVÁRGÓ tenyeret karcsú körmöt növeszt szervezkedésre kényszerülnek bennünk a fák hol van melege ennek a lestzöld lobogósnak a föld celláiban férgek csempészik szövetünkbe «z öntudatot fogunk közé tömik az eszmélés gyökerét illanó karcsú TORNYOTOKBA SZÓKÜNK EMLÉKÜNK ILLATTÁ VÁLIK VIRÁGÉNEK COMBI A JEGENY ElVÜ VOLT S BARNA MiNT A VOW ringó járást a búzatáblától örökölt piros táncot jártak almaarcán az izmok csókjai testemen nyíltak ujjai közt felsikoltott a fény kulcskattanás volt utolsó szava azt MONDJÁK VIRÁG LETT SZÜKNYAKÜ VÁZÁBA TETTÉK // // ERDŐTŰZ AZ ÉG KRISTÁLYTÜKRE HIRTELEN ÖSSZETÖRT REMEGŐ könnycsepp lett a tó egy szerelmes fenyő epekedve az ösvényre borult vőlegénye jött a favágó fejszéjére villant a fa meztelen combja a gyönyör SEJTJEIK POHARÁBA SZÖKÖTT LOBOGTAK MINT AZ ERDŐTŰZ ARS HUMANA VIZEK LÁGYSÄGA KÖVEK ZENÉJE SZÜLT TEJÜNK AZ IDO bölcsőnk a tér fény a köldökünk fullánkos vércsepp zümmög ériinkben drótkötél-izmunk pattanásig feszül akár a várakozássál teli csend mióta elvesztették szüzességüket a fogalmak csillaghullással MÉRJÜK A PERCET MEGTISZTULÁS FÁJDALMA AZ ÉLETÜNK memmmmmm HHOBMH EE

Next

/
Thumbnails
Contents